El ambicioso servicio propio de búsqueda de mapas por Internet del Gobierno chino, "Map World", plasma una particular visión de la toponimia española y mientras resucita al "Caudillo" en Ferrol y bautiza la capital asturiana como Ovido, inventa el misterioso pueblo catalán UNK y se olvida del País Vasco."Map world" acaba de nacer como la respuesta china a Google Earth, el programa cartográfico del gigante informático estadounidense que tiene hasta marzo para tramitar la licencia que le permita operar en el país asiático.
Comentarios
Supongo que UNK es UNKNOWN, algo que tendran por defecto en los sitios que en el mapa han marcado como localidad pero no tienen el nombre puesto por error.
Que suerte teneis los vascos... ¡Ya sois independientes!
#1 Hay también municipios con extraños nuevos nombres: desde Ovido hasta Alavera de la Reina pasando por Oropaesa, Alcantailha, Alhanrin el Grande, Puebla del Brollon, Jimen de la Frontera, Carabaya, Penarrova, Casas Ibunez o Bujursot.
Sin embargo, queda para la investigación toponímica averiguar qué municipio cercano a Ascó ha sido rebautizado como UNK.
#1 Más bien da la impresión de que ha sido absorvida por otra provincia española,porque no aparecen pintadas sus fronteras, pero oyes, tú interprétalo como quieras.
Ahora imaginaros como mostraría China una aplicación similar creada por el Gobierno de España.
#29 Google lo ha hecho bien y no es española ni china
China hace una copia barata de Google Maps. A nadie deberia sorprenderle.
¿UNK?. ¿No será la Central nuclear de Ascó?. ¡Estos chinos no tienen un pelo de tontos!.
Lo miro en Catalunya pq es mi tierra y es la risa jaja:
-Villanueva y Geltrú
-Borjas Blancas
-Seo de Urgel
-Solden (Soldeu en Andorra)
#28 Geltrú? Clalo homble, es que así se plonuncia en chino, como pol ejemplo aloz tles delicias
#4 Es un pueblo de Orense, y el nombre es correcto: http://es.wikipedia.org/wiki/Ginzo_de_Limia
#28 Excepto el de Soldeu, todos los demás son correctos:
http://es.wikipedia.org/wiki/Villanueva_y_Geltr%C3%BA
http://es.wikipedia.org/wiki/Borjas_Blancas
http://es.wikipedia.org/wiki/Seo_de_Urgel
Mira que tiene fallos, y os fijáis en los pocos que hay correctos
#59 el tema es el de castellanizar los pueblos, tienen que ponerlo en su nombre oficial y sino en inglés, que mania con traducir los nombres de las cosas.
#60 Que yo sepa el castellano es oficial en toda España, así que no veo mal usar el nombre castellano.
Hay que tener en cuenta que todas estas chorradas nacionalistas que estamos todo el día con ellas en España, en otros países son absurdas, ridículas y hasta patéticas.
#61 de chorradas nacionalistas nada. En muchos otros países lo ponen en varios idiomas.
#48 Ferrol del Caudi Llo
#59 No, no es correcto os pongáis como os pongáis. La forma legal, correcta y en uso es "Xinzo de Limia". Si les vas con lo de "Ginzo" te van a mirar bastante raro... como si le va un americano a un leonés y le dice que su ciudad es "Laion" o a uno de Ciudad Real que vive "Royaltaun"
Como Unkiano me siento profundamente agradecido de que al fin nuestro pueblo salga en un mapa.
Bueno, Google también pone en mi pueblo las calles Jose Antonio, Sanjurjo y General Mola, a pesar de haberles avisado un par de veces de que hace décadas que tienen otro nombre.
Entonces, cuando decíamos que China ha comprado España, ¿incluye Euskadi o no?
#25 Ahí está el quid de la qüestión. No lo han puesto porque esa parte no la han comprado!
O nuestro o no lo ve nadie!
Veo que también han olvidado mi pueblo (Los Palacios), aparece Utrera (supongo que gracias a Usun Yoon) y se han inventado un pueblo que se llama "El rocío"
#24 Tranquilo igual no se lo han inventado, yo he buscado mi pueblo a ver si sale y mira por donde sale el nombre de uno de los barrios y no sale el del pueblo.
Pues si quieren ser primera potencia van a tener que mejorar un pelín sus fuentes de información
Se olvida del pais vasco?? En que sentido? Porque si acerco un poco el mapa, pone claramente Pais Vasco
#10 si.. con escala 1:230 se ve...
#12 A mandar.
Va un poco mal el mapa en si, ya no sólo la información que no está muy actualizada.
"Ginzo de Limia". Dioses crueles.
#4 Peor fue cuando Georgie Dann en verano en fiestas del pueblo durante una actuacion en Galicia dijo: He estado en Pincho de Limia y es maravilloso todos por los suelos de la risa!
Y yo que queria buscar la casa de Borja Perez en la "legendaria" Basauri
Link al mapa?
#2 http://www.tianditu.cn/map/index.jsp
#6 #5 gracias!
#2 http://www.tianditu.cn/ . He llegado tarde pero ya lo dejo. Perdón guachindango. Más vale dos que ninguno.
#6 Faltaría más.
Oropesa del Mar es Oropaesa...
#26 De hecho se llama Orpesa...
Si el resto de cosas las hacen igual de mal, no sé cómo nos va a ir con este nuevo orden mundial donde China sería la potencia a imitar...
Al menos sirve para saber cómo se dice el nombre de tu pueblo en chino. Probad a poner los lugares en inglés y buscar alguno. Sale en ambos idiomas. Ahora copiad el nombre en chino, lo ponéis en Google Translate y le dais a traducir de chino a chino. Luego le dais a "Escuchar" o "Leer fonéticamente" y veréis qué risas.
Hay algunos pueblos que al buscarlos salen los homólogos americanos y no los originales españoles. Hay que ver lo que le gusta a los chinos las copias.
LOL y Sa Pobla(de Mallorca) se acaba de convertir su nombre en La Puebla(nombre que se usó en época franquista, pero que nadie lo dice así, y que en este caso se confunde con La Puebla de México que es unas cuantas veces más grande ).
Santanyi(Santañi para pronunciarlo) se convierte en Santany(Santañ para pronunciarlo?) y algunas más.
Alavera de la Reina y varios pueblos también se llaman UNK.
Por Andalucía: Castilbanco de los Arroyos, Barbate de Franco, Jimen de la frontera.
Como se entere un amigo mío, que es de Bilbao...
La resolución es una cagada, salvo para China.
Un poco lento no?
Talavela de la leina
¿Publicado hace 2 días, 77 votos y a portada?...
En Mallorca han puesto los nombres castellanos de los pueblos, lo que es una cutrada...Lluchmayor, La Puebla, Pollensa....
Anda mira, Burjusot
"Caudi Llo"
Suena a general chino
He estado un rato mirando España con él, y no le queda camino ni nada para que se pueda llamar "mapa" a semejante engendro...
Intereconomia approves that map.
Con lo de resucitar al Caudillo más de uno se habrá puesto palote.
#53 Y otros se habrán cagao en los pantalones.
Caldas de Mombuylla vs Caldes de Montbui....
El mismo altísimo nivel de calidad que el resto de productos chinos, nada nuevo.
Orense, Ginzo, La Gudina...
Más que ambicioso, debería titularse "modesto" jejeje y la resolución pfff.
Hacía tiempo que no veía un producto "made in China" tan malo, malo, malo .
Lo del ferrol es cierto, lo de Catalunya debe ser que ya lo han corregido, y lo del Pais Vasco es inexacto, si aparece como comunidad autónoma, pero en un nivel de zoom más cercano que el resto, al igual que las Islas Baleares.
Añado además que de quienes si se han olvidado es de Las Canarias y que no hay división por provincias... mas que razones políticas yo lo que veo es un cutrerío impresionante.
Por cierto, aquí os dejo el enlace al mapa: http://www.tianditu.cn/map/index.jsp
UNK=unknown
Los chinos siempre han tenido su propia visión del mundo…
Made in china ¿que esperabais?
estos chinos lo facil lo hacen complicado
AHHH!! MIS OJOS! no puede ser ...
Mellid?, Sangenjo?, Villanueva de Arosa?, Porrino?, Mugia? Ferrol del Caudillo!¡?, ni se han preocupado de como son los nombres realmente
UNK, deben de ser futuros lugares que colonizar con industria china.
El esukera sí que les ha llegado, pero no el catalán no. Aparece por un lado Andorra La Vieja, que ni es bella ni vieja, Lérida y Gerona. Y por otro lado colocan Gasteiz y Donosti en euskera.
¿Y Cataluña en España? Ya les vale no a estos chinos que no tienen ni idea de geografía.