EDICIóN GENERAL
380 meneos
2074 clics
110 de 111 autopsias a jugadores fútbol americano mostraban encefalopatía traumática crónica (ENG)

110 de 111 autopsias a jugadores fútbol americano mostraban encefalopatía traumática crónica (ENG)

La enfermedad Dementia Pugilistica fue descrita por Harrison Martland en 1928, pero se limitó a los boxeadores durante aproximadamente 80 años, hasta que se describieron los primeros casos de encefalopatía crónica traumática entre los jugadores profesionales de fútbol americano

| etiquetas: nfl , fútbol americano , traumatismos
132 248 0 K 312 cultura
132 248 0 K 312 cultura
"Autopsiados", participio del verbo autopsiar, que no existe.
#1 A la RAE ya le da igual tó
#1 Cambiado el titular para tiquismiquis
Cc #3 #5
PS: #2 ésa está en el sub y ha pasado sin pena ni gloria
#6 Te has vuelto a equivocar de palabra. "Tiquismiquis" no significa persona que trata de hablar y/o escribir correctamente.
#8 1. m. pl. Escrúpulos o reparos vanos o de poquísima importancia.
2. m. pl. coloq. Expresiones o dichos ridículamente corteses o afectados.
3. m. y f. Persona que hace o dice tiquismiquis. U. t. c. adj.

Aplícate la 3, porque usas bastante la 1...
:roll:
#3 Voy a introducir los bluyíns en el cederrón, ahora vuelvo
#1 Y porque no has escuchado otros preciosos verbos médicos como "heparinizar" o "sintronear" (no es coña).
#1 #5 Periodistas deportivo-sanitarios. ¡Iros a la RAE!
#5 Sintrón ni sron
#5 Pues anda que los que usamos los informáticos: debugar, linkar, encriptar...
#1 Pues claro que no existe, una persona a la que le hicieron la autopsia estaba ya muerta ¬¬
#1 Ya estamos... que una palabra no esté en el diccionario no quiere decir que no sea correcta. Si es una derivación que sigue las reglas del idioma y se basa en una palabra existente es válida.

Es algo que se estudia en primaria: sección neologismos.

Que sea fea o que haya alternativas mejores es otra discusión.
Estamos en una época de hipercorrección curiosa.
#29 De acuerdo en la primera frase.
Para lo demás: todo lo contrario.
Estamos es una época liderada por manadas canis a las que les molesta que se les ponga frente a su ineptitud y pseudo analfabetismo, aunque es verdad que algunos, por estar a veces ya hasta las narices, se pasen de correctos. Pero no está nada mal defender a capa y espada nuestro lenguaje y sus formas, especialmente en estos tiempos.
#32 La primera frase es "Ya estamos", decir estar de acuerdo con eso es como no decir nada. Es irónico... porque no creo que te refirieses a eso.

Digo esto para que te des cuenta de un problema de enfoque: pasarse de correctos, como le dices, es ser incorrectos. La gente que se pasa de correcta esta faltando al idioma de forma peor que el cani del que hablas, pues se viste de correcto sin serlo, inventándose las reglas y creando ruido para quien sí quiera escribir bien.

Al menos el…   » ver todo el comentario
#29 Quizás estamos debatiendo demasiado por algo que seguramente sea un error de alguien que ni sabía si esa palabra existía y que por otra parte tampoco está en una situación que le lleve a necesitar crear una palabra que no existe. Al menos yo no diría que sea un tema de hipercorrección.
Ahora se entiende lo de Sergio Ramos.
#4 No le eches la culpa al fútbol, Sergio Ramos ya venía así. :troll:
Vale, que han descubierto uno que no. Gran notícia, pues tan listo no sería si está muerto.
Ya de hizo una peli hace poco con Will Smith como el doctor nigeriano que lo denunció.
#13 Eso mismo pensé al ver la noticia, lo más jodido son todas las trabas que les pusieron, es «Concussion» (2015) Traducida como «La verdad duele», con dos cojones. m.filmaffinity.com/es/movie.php?id=715071
#14 suelo ser critico con los titulos españoles... pero en este caso no me parece de los malos, quiero decir, era realmente dificil de traducir, Concussion seria "conmoción", pero se suele usar de otra forma y no tendria ninguna llamada al espectador y estrictamente "la verdad duele" respeta el sentido de la pelicula... no se, me parece un titulo jodido de traducir con gancho comercial....
#14 Es que los titulos de las peliculas no tienen pq traducirse a otros idiomas... tenemos la mania de pensar que los titulos se deben traducir sin mas, cuando en realidad no es asi
Hay titulos que no se pueden poner sin mas por detalles tan absurdos como que se han sacado obras de teatro o libros en ese idioma con un titulo coincidente con la pelicula... problemas de mala sonoridad, problemas como que "Conmocion" pudiese significar otra cosa en otro pais o lengua en la que se pueda estrenar la pelicula tambien y que podria hacer que los carteles de la pelicula española llegasen a ser broma o burla en terceros paises...... asi que antes de criticar eso, seria mejor que se supiesen estos pequeños detalles
#23 ¿Como ”la jungla de cristal" cuando el mejor título hubiese sido "duro de matar"? De paso, el usar ese título de "jungla de cristal" fue totalmente inapropiado para las secuelas.

Yo más bien, veo a unos "creativos" buscando argumentos desesperados para justificar el inventarse esos títulos (y de paso ganarse algunos euros) cuando el Google Translate lo hace mejor y gratis.
#14 La NFL ingresa unos 13000 millones de dolares al año. Por esa pasta lo raro es que no lo suicidaran como a Blesa.
#13
Exacto.  media
Bueno, ya dijeron en reddit que no es fiable debido a que se analizaron muestras cerebrales de jugadores que sus familias sospechaban de sintomas de la encefalopatia.
#16 Que la realidad no te estropee...
#16 Te quedaste corto en la cadena de comentarios; también comentaron algunos que, estadísticamente y teniendo eso en cuenta, esto daría como minimo una incidencia del 9% de este tipo de trauma en jugadores de la NFL que ya han fallecido (por todo tipo de causas, vejez, salud, crimen, etc...).... y eso es suponiendo que, de haber analizado otros cerebros de otros jugadores, hubieran salido TODOS negativo, cosa que evidentemente no sería así.

Así que ese absoluto MÍNIMO 9% de riesgo de sufrir…   » ver todo el comentario
Hasta ahora estaba totalmente seguro de que el fútbol americano era buenísimo para la salud.
#17 OviOne QueNoVi
#17 la verdad és que en los entrenamientos aprendes a recibir (y sobretodo pegar) "bien", espalda recta, cuello ergido, etz, y además una de las faltas más jodidas es el facemask (cojer a un adversario por la máscara del casco para evitar romper el cuello).
Lo jodido es que también te enseñan que se "pega" con la cabeza, (el primer contacto), y luego pasas al hombro.
En la película " un domingo cualquiera " salia algo parecido , uno de los jugadores era advertido por el medico del equipo que habia sufrido demasiados golpes en la cabeza , que uno mas podría ser mortal
veo un sesgo en el estudio como una catedral.
los pacientes objetivo del estudio se relacionan entre sí en ambas variables, actividad que realizan y síntomas que sufren. si cojes un grupo de personas que se relacionan entre sí en una actividad y además de un o varios síntomas comunes, lo normal es encontrar un correlación perfecta. normal, si ya antes del estudios tenían esas variables en común.
#24 Lo que ves es un sesgo en el titular del envío de esta noticia. La noticia deja bien claro que los autores son conscientes de que el estudio no sirve apra determinar la prevalencia de la enfermedad en jugadores de fútbol americano:

86% of these individuals had memory problems, 72% had dementia in their last year of life, 91% had behavioral or mood symptoms, 68% had motor symptoms. The authors, to their credit, state that this study can not impute or imply the prevalence of CTE in footballers.
El 111 era un calienta-banquillos.
Vamos, que la inmensa mayoría de jugadores están (técnicamente hablando) sonados.
Y la noticia?
#33 Que la NFL lo negó durante años y cuando un médico se puso a investigarlo le echaron encima al FBI. La noticia confirma que llevaba razón.
A los boxeadores también les pasa, incluso le han puesto el nombre de 'Demencia pugilística', que es una variante de la encefalopatía traumática crónica, que afecta del 15 al 20% del que lo practica.
#34 Yo conocía el término "drunk punch", imagino que es lo mismo (desmayos, pérdida de memoria y sobretodo dificultad para controlar los músculos (de ahí el nombre).
#35 Yo suponía que ese nombre venía, literalmente, de ponerte ciego a hostias o estar embriagado de recibir puñetazos.
#42 me lo has hecho buscar...

Coloquialmente significa que te han corrido a hostias.
Oficialmente es sufrir los efectos de una encefalopatia traumatica crónica.

Veo que los dos tenemos razón.
#43 Sin olvidar que cada quién se emborracha con lo que tiene. xD
Esto es cosa del matriarcado, que obliga a los hombres a competir entre ellos por conseguir la atención de las mujeres. Pondría ahora modo ironic off pero si fuese al revés veríamos comentarios feministas similares, e irían en serio.

menéame