Desde la lecha materna en tetra-brick hasta la cerveza de tomate o la bebida de pis. Un recorrido por las bebidas más extrañas que podemos encontrar en el mundo.
#4:
Graciosa, pese tener mas fallos que una escopeta de feria.
1. LECHE MATERNA EN TETRA BRICK: Mothers Milk Un tetra brick que contiene leche recién salida del pecho materno (lo que se dice un auténtico “envasado en origen”). Parece ser que un puñado de felices campesinas niponas con tetas bien lechosas se reúne todas las semanas en una granja de las afueras de Kyoto para suministrar la materia prima de esta bebida (difícil de conseguir, ya que las japonesas tienen poca teta). Causa furor entre adolescentes depravados.
Colaria... si no fuera por el mapa de Hokkaido bien grande que tiene en pleno carton (pequeño recordatorio de geografia nipona, Hokkaido isla al norte vs Kyoto situado en otra isla bastante mas hacia el sur).
3. PEPSI SABOR PEPINO: Pepsi Ice Cucumber Pepsi PepinoCon sabor a pepino, que es un éxito absoluto en el mercado japonés, sobre todo en Tokio, desde que fue lanzada en junio pasado. “Su envase es largo, verde y su nombre suena obsceno”, dice uno de los slogans que la dieron a conocer. La fórmula parece simple: cuanto más colorida y bizarra es la bebida, más personas quieren atravesar la experiencia de consumirla. Tan fuerte es esa idea de llevar el consumo al límite que Fanta estaría por lanzar en los próximos meses, en Japón, su nuevo sabor “pizza con chili”. Y no es chiste.
Yo diria mas bien, fracaso estrepitoso pero en fin tu mismo oye... (al principio crei que era una ironia, pero el "Y no es chiste" final me lo aclaro todo)
6. BEBIDA DE PIS: Coolpi No, no te asustes. No es más que una traducción literal y malintencionada (algo así como “pis frío”), que copia a una bebida coreana que se llama Calpis. De origen japonés, el Coolpis tiene sabor a durazno y una infernal cantidad de pimienta roja. El resultado final en el paladar es el de un durazno ardiente, ideal si uno está a punto de agarrarse a trompadas o anda con ganas de insultar a alguien. En el país nipón es la bebida perfecta para acompañar un chori antes de ir a la cancha a ver al Yokohama Marinos.
Yo dira que es mas bien algo asi como "pis guay" ya sabes por eso de que es "cool" y no "cold". Ademas de que "Coolpis" es una bebida coreana que copia a la japonesa "Calpis" y no al reves. Y no tiene "pimienta roja" sea lo que sea eso, sino kimchee (producto tambien coreano cuyo principal ingrediente es el chili)
#5:
#3 La primera persona que conozco que no le gusta el Kagome (extranjeros incluidos), supongo que probarias algun sabor raro y experimental japones, porque el tradicional esta de muerte (me bebia 2 todas las mañanas durante 1 año para desayunar antes de ir a la escuela).
Como lo hecho de menos... espero que llege navidad para volver a tomarlo
P.D.: el de la foto es el de toda la vida, pero tamien lo hay en un par de sabores mas.
#3:
Un colega japonés que subióla foto de una bebida que había salido allí de zumo de naranja con queso. Le sugerí acompañarlo con whisky pero no quiso, yo que quería verlo for the lulz.
Una anécdota de cuando estuve en Tokio, fue una mañana que me pasé por una de las tiendas 24 horas y estuve buscando qué almorzar, y veo un zumo de verduras, hortalizas y parece que fruta también... Se llamaba Kagome, el nombre ya no auguraba un buen final. Pues en vez de saber a algo parecido al gazpacho sabía a rayos y hacia honor a su nombre.
Graciosa, pese tener mas fallos que una escopeta de feria.
1. LECHE MATERNA EN TETRA BRICK: Mothers Milk Un tetra brick que contiene leche recién salida del pecho materno (lo que se dice un auténtico “envasado en origen”). Parece ser que un puñado de felices campesinas niponas con tetas bien lechosas se reúne todas las semanas en una granja de las afueras de Kyoto para suministrar la materia prima de esta bebida (difícil de conseguir, ya que las japonesas tienen poca teta). Causa furor entre adolescentes depravados.
Colaria... si no fuera por el mapa de Hokkaido bien grande que tiene en pleno carton (pequeño recordatorio de geografia nipona, Hokkaido isla al norte vs Kyoto situado en otra isla bastante mas hacia el sur).
3. PEPSI SABOR PEPINO: Pepsi Ice Cucumber Pepsi PepinoCon sabor a pepino, que es un éxito absoluto en el mercado japonés, sobre todo en Tokio, desde que fue lanzada en junio pasado. “Su envase es largo, verde y su nombre suena obsceno”, dice uno de los slogans que la dieron a conocer. La fórmula parece simple: cuanto más colorida y bizarra es la bebida, más personas quieren atravesar la experiencia de consumirla. Tan fuerte es esa idea de llevar el consumo al límite que Fanta estaría por lanzar en los próximos meses, en Japón, su nuevo sabor “pizza con chili”. Y no es chiste.
Yo diria mas bien, fracaso estrepitoso pero en fin tu mismo oye... (al principio crei que era una ironia, pero el "Y no es chiste" final me lo aclaro todo)
6. BEBIDA DE PIS: Coolpi No, no te asustes. No es más que una traducción literal y malintencionada (algo así como “pis frío”), que copia a una bebida coreana que se llama Calpis. De origen japonés, el Coolpis tiene sabor a durazno y una infernal cantidad de pimienta roja. El resultado final en el paladar es el de un durazno ardiente, ideal si uno está a punto de agarrarse a trompadas o anda con ganas de insultar a alguien. En el país nipón es la bebida perfecta para acompañar un chori antes de ir a la cancha a ver al Yokohama Marinos.
Yo dira que es mas bien algo asi como "pis guay" ya sabes por eso de que es "cool" y no "cold". Ademas de que "Coolpis" es una bebida coreana que copia a la japonesa "Calpis" y no al reves. Y no tiene "pimienta roja" sea lo que sea eso, sino kimchee (producto tambien coreano cuyo principal ingrediente es el chili)
#4 !. No uses el voto negativo en los comentarios para mostrar disconformidad, no es ese su uso en Menéame. Se usa para denunciar usos indebidos, como troleo, insultos, etc.
2. "Cool" puede significar fresco, refrescante, frío. Por eso a una nevera se le llama también "cooler".
#14 Como ya he dicho en #12 se debio a quedarse congelado el firefox (no creo que sea tan raro la situacion, desde luego a mi no es la primera vez que me pasa que tras volver en si hallas clickado en otro lugar), pero le vote en #7 para compensar (ya que meneame no deja cambiar los votos).
Pese a no haberme leido las normas de mename sobre el uso de negativos, tu descipcion se parece mucho al uso que hago (vease #12 de nuevo).
Respecto a cool:
cool1 /ku:l/ adjetivo -er, -est
1. (cold) fresco;
it's ~ today hace or está fresco hoy
2. (reserved, hostile) ‹reception/behavior› frío
3. (calm) sereno, tranquilo;
keep ~! ¡tranquilo!, no te pongas nervioso;
he's a very ~ customer tiene una sangre fría impresionante
4. (sl) (trendy, laid-back): he's really ~ es muy en la onda (fam)
El unico frio que hay, se refiere al caracter, como insulto.
Yo considero que uso de cooler es mas traduccion de "que refresca" (y viene tambien marcado por el amplio uso de colder como comparativo mas que como "que enfria").
¿Tu traducirias "cool pee" como "pis frio"? Porque yo desde luego que no. (Creo que nos estabamos alegando un poco del tema)
II adjetivo
1 (algo frío) fresco,-a: it was cool last night, hacía fresco anoche ➣ Ver nota en fresco 2 (agradable) a cool drink, una bebida fresca
a cool place, un sitio fresquito
3 sereno,-a, tranquilo,-a
to keep cool, mantener la calma
4 familiar guay
5 familiar a cool billion dollars, la friolera de mil millones de dólares
III verbo intransitivo enfriarse
IV verbo transitivo enfriar
Y me imagino que habrá sido un error, que donde decías "alegando" querías decir "alejando", ¿verdad?
Un colega japonés que subióla foto de una bebida que había salido allí de zumo de naranja con queso. Le sugerí acompañarlo con whisky pero no quiso, yo que quería verlo for the lulz.
Una anécdota de cuando estuve en Tokio, fue una mañana que me pasé por una de las tiendas 24 horas y estuve buscando qué almorzar, y veo un zumo de verduras, hortalizas y parece que fruta también... Se llamaba Kagome, el nombre ya no auguraba un buen final. Pues en vez de saber a algo parecido al gazpacho sabía a rayos y hacia honor a su nombre.
#3 La primera persona que conozco que no le gusta el Kagome (extranjeros incluidos), supongo que probarias algun sabor raro y experimental japones, porque el tradicional esta de muerte (me bebia 2 todas las mañanas durante 1 año para desayunar antes de ir a la escuela).
Como lo hecho de menos... espero que llege navidad para volver a tomarlo
P.D.: el de la foto es el de toda la vida, pero tamien lo hay en un par de sabores mas.
Además, tu post también tiene muchos agujeros. Cool es refrescante. El chili es una clase de pimiento. Y pi no es orina ya que orina en inglés es Pee. Pero esto último también es culpa del que hizo el post.
#7 No veo a los agujeros a los que te refieres, de hecho me das la razon:
1) Ciertamente significa "refrescante" o "guay" pero no "frio".
2) Pimiento como tu bien dices, que no pimienta como dice el. Creeme si comes kimchee notaras la diferencia.
3) Tambien lo note, pero me parecio mas grave que confundiara cool y cold.
Tu negativo se me ha escapado, estaba clickeando el link cuando se me ha bloqueado el firefox por lo que he empezado a clickear a lo tonto y ha vuelto en si cuando habia dado encima de ese boton, sorry (por regla general solo suelo votar negativo a los comentarios que contienen insultos hacia otros usuarios o colectivos, spam y/o estupideces varias).
Este post es erroneo en lo que respecta a la bebida "True Blood". Lo que dice el post es:
True Blood es la primera bebida con ese sabor y viene en cuatro tipos, A, B, O y AB. Según la empresa, se trata de sangre sintética que tiene verdaderos componentes nutritivos
Eso es en la serie, en la vida real, que yo sepa no existe la sangre sintética, si existiera se acababa la necesidad de donar sangre.
La bebida que se comercializa en USA con el nombre "True Blood", es en apariencia igual que la de la serie, pero es una especie de refresco de naranja.
Venga haya paz, qué más dará una parodia de pis fresco que un pis guay...
Todos sabemos que la noticia es errónea porque los dráculas no pueden ir a los kioskos a por su Trublood.. a esas horas se morirían si salieran de su ataud leñe es una recopilación en un tono distendido, no es la solución al teorema de Fermat.
Se trata de una bebida con color pis, que dice que sabe a plátano. Pero en realidad sabe más a chicle de fresa. Por sdia lguien quiere probarla, le recomiendoq eu mire en su tienda de alimentación dirigida por asiáticos o marroquís.
Comentarios
Graciosa, pese tener mas fallos que una escopeta de feria.
1. LECHE MATERNA EN TETRA BRICK: Mothers Milk
Un tetra brick que contiene leche recién salida del pecho materno (lo que se dice un auténtico “envasado en origen”). Parece ser que un puñado de felices campesinas niponas con tetas bien lechosas se reúne todas las semanas en una granja de las afueras de Kyoto para suministrar la materia prima de esta bebida (difícil de conseguir, ya que las japonesas tienen poca teta). Causa furor entre adolescentes depravados.
Colaria... si no fuera por el mapa de Hokkaido bien grande que tiene en pleno carton (pequeño recordatorio de geografia nipona, Hokkaido isla al norte vs Kyoto situado en otra isla bastante mas hacia el sur).
3. PEPSI SABOR PEPINO: Pepsi Ice Cucumber
Pepsi PepinoCon sabor a pepino, que es un éxito absoluto en el mercado japonés, sobre todo en Tokio, desde que fue lanzada en junio pasado. “Su envase es largo, verde y su nombre suena obsceno”, dice uno de los slogans que la dieron a conocer. La fórmula parece simple: cuanto más colorida y bizarra es la bebida, más personas quieren atravesar la experiencia de consumirla. Tan fuerte es esa idea de llevar el consumo al límite que Fanta estaría por lanzar en los próximos meses, en Japón, su nuevo sabor “pizza con chili”. Y no es chiste.
Yo diria mas bien, fracaso estrepitoso pero en fin tu mismo oye... (al principio crei que era una ironia, pero el "Y no es chiste" final me lo aclaro todo)
6. BEBIDA DE PIS: Coolpi
No, no te asustes. No es más que una traducción literal y malintencionada (algo así como “pis frío”), que copia a una bebida coreana que se llama Calpis. De origen japonés, el Coolpis tiene sabor a durazno y una infernal cantidad de pimienta roja. El resultado final en el paladar es el de un durazno ardiente, ideal si uno está a punto de agarrarse a trompadas o anda con ganas de insultar a alguien. En el país nipón es la bebida perfecta para acompañar un chori antes de ir a la cancha a ver al Yokohama Marinos.
Yo dira que es mas bien algo asi como "pis guay" ya sabes por eso de que es "cool" y no "cold". Ademas de que "Coolpis" es una bebida coreana que copia a la japonesa "Calpis" y no al reves. Y no tiene "pimienta roja" sea lo que sea eso, sino kimchee (producto tambien coreano cuyo principal ingrediente es el chili)
#4 Yo diría que la cantidad de leche no depende del tamaño del pecho ...pero bueno
#4 !. No uses el voto negativo en los comentarios para mostrar disconformidad, no es ese su uso en Menéame. Se usa para denunciar usos indebidos, como troleo, insultos, etc.
2. "Cool" puede significar fresco, refrescante, frío. Por eso a una nevera se le llama también "cooler".
#14 Como ya he dicho en #12 se debio a quedarse congelado el firefox (no creo que sea tan raro la situacion, desde luego a mi no es la primera vez que me pasa que tras volver en si hallas clickado en otro lugar), pero le vote en #7 para compensar (ya que meneame no deja cambiar los votos).
Pese a no haberme leido las normas de mename sobre el uso de negativos, tu descipcion se parece mucho al uso que hago (vease #12 de nuevo).
Respecto a cool:
cool1 /ku:l/ adjetivo -er, -est
1. (cold) fresco;
it's ~ today hace or está fresco hoy
2. (reserved, hostile) ‹reception/behavior› frío
3. (calm) sereno, tranquilo;
keep ~! ¡tranquilo!, no te pongas nervioso;
he's a very ~ customer tiene una sangre fría impresionante
4. (sl) (trendy, laid-back): he's really ~ es muy en la onda (fam)
El unico frio que hay, se refiere al caracter, como insulto.
Yo considero que uso de cooler es mas traduccion de "que refresca" (y viene tambien marcado por el amplio uso de colder como comparativo mas que como "que enfria").
¿Tu traducirias "cool pee" como "pis frio"? Porque yo desde luego que no. (Creo que nos estabamos alegando un poco del tema)
#15 Respecto a tus votos, no parece que siempre sea así, viendo tu historial:
«Andalucía a la deriva... de la marea Microsoft»: Microsoft, 2.500.000 EUR – Software libre, 0 EUR/c22#c-22
«Andalucía a la deriva... de la marea Microsoft»: Microsoft, 2.500.000 EUR – Software libre, 0 EUR/c1#c-1
«Andalucía a la deriva... de la marea Microsoft»: Microsoft, 2.500.000 EUR – Software libre, 0 EUR/c3#c-3
CSI es mentira/c16#c-16
CSI es mentira/c9#c-9
Y respecto a "cool", las principales traducciones son referentes a frío, fresco o refrescante, incluyendo "a cool drink" como "una bebida fresca":
Pocket Oxford Spanish Dictionary © 2005 Oxford University Press:
cool1 /ku:l/ adjetivo -er, -est
1. (cold) fresco;
it's ~ today hace or está fresco hoy
2. (reserved, hostile) ‹reception/behavior› frío
3. (calm) sereno, tranquilo;
keep ~! ¡tranquilo!, no te pongas nervioso;
he's a very ~ customer tiene una sangre fría impresionante
4. (sl) (trendy, laid-back): he's really ~ es muy en la onda (fam)
cool2 sustantivo
1. (low temperature): let's stay here in the ~ quedémonos aquí al fresco
2. (composure) calma f;
to keep/lose one's ~ mantener(conj.⇒)/perder(conj.⇒) la calma
cool3 verbo transitivo ‹air/room› refrigerar;
‹engine/food/enthusiasm› enfriar(conj.⇒)
verbo intransitivo [air/room] refrigerarse;
[engine/food/enthusiasm] enfriarse(conj.⇒)
Phrasal Verbs
cool down v + adv
1. (become cooler) [food/iron] enfriarse(conj.⇒);
[person] refrescarse(conj.⇒)
2. (become calmer) calmarse
cool off v + adv
1. (become cooler) [person] refrescarse(conj.⇒)
2. (become calmer) calmarse
Diccionario Espasa Concise © 2000 Espasa Calpe:
cool [kʊ:l]
I nombre
1 fresco, frescor
2 familiar calma
to keep/loose one's cool, mantener/perder la calma
II adjetivo
1 (algo frío) fresco,-a: it was cool last night, hacía fresco anoche ➣ Ver nota en fresco 2 (agradable) a cool drink, una bebida fresca
a cool place, un sitio fresquito
3 sereno,-a, tranquilo,-a
to keep cool, mantener la calma
4 familiar guay
5 familiar a cool billion dollars, la friolera de mil millones de dólares
III verbo intransitivo enfriarse
IV verbo transitivo enfriar
Y me imagino que habrá sido un error, que donde decías "alegando" querías decir "alejando", ¿verdad?
Un colega japonés que subióla foto de una bebida que había salido allí de zumo de naranja con queso. Le sugerí acompañarlo con whisky pero no quiso, yo que quería verlo for the lulz.
Una anécdota de cuando estuve en Tokio, fue una mañana que me pasé por una de las tiendas 24 horas y estuve buscando qué almorzar, y veo un zumo de verduras, hortalizas y parece que fruta también... Se llamaba Kagome, el nombre ya no auguraba un buen final. Pues en vez de saber a algo parecido al gazpacho sabía a rayos y hacia honor a su nombre.
pic related:
#3 La primera persona que conozco que no le gusta el Kagome (extranjeros incluidos), supongo que probarias algun sabor raro y experimental japones, porque el tradicional esta de muerte (me bebia 2 todas las mañanas durante 1 año para desayunar antes de ir a la escuela).
Como lo hecho de menos... espero que llege navidad para volver a tomarlo
P.D.: el de la foto es el de toda la vida, pero tamien lo hay en un par de sabores mas.
#5 Y por eso me pones negativo?
Además, tu post también tiene muchos agujeros. Cool es refrescante. El chili es una clase de pimiento. Y pi no es orina ya que orina en inglés es Pee. Pero esto último también es culpa del que hizo el post.
#7 No veo a los agujeros a los que te refieres, de hecho me das la razon:
1) Ciertamente significa "refrescante" o "guay" pero no "frio".
2) Pimiento como tu bien dices, que no pimienta como dice el. Creeme si comes kimchee notaras la diferencia.
3) Tambien lo note, pero me parecio mas grave que confundiara cool y cold.
Tu negativo se me ha escapado, estaba clickeando el link cuando se me ha bloqueado el firefox por lo que he empezado a clickear a lo tonto y ha vuelto en si cuando habia dado encima de ese boton, sorry (por regla general solo suelo votar negativo a los comentarios que contienen insultos hacia otros usuarios o colectivos, spam y/o estupideces varias).
Este post es erroneo en lo que respecta a la bebida "True Blood". Lo que dice el post es:
True Blood es la primera bebida con ese sabor y viene en cuatro tipos, A, B, O y AB. Según la empresa, se trata de sangre sintética que tiene verdaderos componentes nutritivos
Eso es en la serie, en la vida real, que yo sepa no existe la sangre sintética, si existiera se acababa la necesidad de donar sangre.
La bebida que se comercializa en USA con el nombre "True Blood", es en apariencia igual que la de la serie, pero es una especie de refresco de naranja.
http://www.filmica.com/delafuente/archivos/009828.html
http://www.trubeverage.com/
#11 Y con eso ya van 4 de 10 bebidas erroneas.
Por cierto, el 1º es ademas un producto para bebes.
#11 Si aún no hay les falta poco.
http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/science/newsid_3207000/3207881.stm
http://www.elmundo.es/elmundosalud/2009/03/23/biociencia/1237801390.html
Semen up.
2girls1cup sería ¿bebida o comida?
Pepsi sabor a pepino-ni noninoniii !!
Venga haya paz, qué más dará una parodia de pis fresco que un pis guay...
Todos sabemos que la noticia es errónea porque los dráculas no pueden ir a los kioskos a por su Trublood.. a esas horas se morirían si salieran de su ataud leñe es una recopilación en un tono distendido, no es la solución al teorema de Fermat.
Si te tomas un red bull y drank al mismo tiempo...???
Yo incluiría a la lista esta:
http://24.media.tumblr.com/tumblr_l9f3f6iZSs1qzp96ko1_500.jpg
Se trata de una bebida con color pis, que dice que sabe a plátano. Pero en realidad sabe más a chicle de fresa. Por sdia lguien quiere probarla, le recomiendoq eu mire en su tienda de alimentación dirigida por asiáticos o marroquís.
Copia/plagio como una casa: http://www.google.es/search?q=true+blood+coolpis+Pepsi+Ice+Cucumber
si no es por no poder.
si poder se puede. Que no se inventa algo porque no se quiere, queda demostrado.
Pa gustos los colores, pero hay que tener un estomago para ciertas cosas que pa qué.