Mapas que muestran el porcentaje de personas jóvenes (15-30) que quieren mejorar o aprender una nueva lengua. Estos mapas han sido obtenidos a partir de una encuesta del eurobarómetro de 2018.
#4:
#2 No exactamente, la gran mayoría quieren mejorar su francés. Como idioma nuevo que les gustaría aprender el español tiene un dominio absoluto.
#9:
#6
El primer mapa es mucho más representativo de los intereses lingüísticos de los jóvenes europeos.
The idea of learning Spanish seems to be very popular. It is important to remember, however, that the map merely shows languages people would like to learn but have done nothing so far in order to do so, whereas the previous map shows languages people have already learned. The former map is, therefore, much more representative of actual linguistic interests of young European.
#44:
#35 El "español" es la manera de definir al castellano y a todos los dialectos y variaciones que han surgido de él. Yo hablo andaluz, no castellano. Y en el Caribe hablan antillano, y algo más abajo hablan rioplatense, etc.
Asociación de Academias de la Lengua Española La Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) se conformó en México en 1951, originariamente compuesta por veintiuna academias, actualmente está integrada por las veintitrés academias de la lengua española existentes en el mundo.
Oh, vaya, la llaman "de la lengua española", y no "del castellano".
#98:
#94"hablo de cataluña cuando me sale de los webos... Básicamente. Si no te gusta no leas. "
Sí, y se te ve muy bien educao y tolerante también. Vaya nivel Me alegro de no ser de los de tu calaña.
#62:
#2#4 no exactamente, primero el inglés. "la respuesta más común fue el inglés en todos los países de la UE que no hablan inglés, excepto Eslovenia, donde el alemán fue la respuesta más común, y Malta, donde se prefirió el italiano"
#18:
#1 Es una encuesta manipulada, el catalán es el idioma del futuro sin él no puedes ser médico en Alemania o científico en USA.
#83:
#18 Pues oye, parece que algunos de vosotros no podéis pasar ni 10 minutos sin decir algo sobre Cataluña aunque no venga a cuento ¿Por qué será?
#121:
#62 El inglés tiene un predominio tan grande que lo han tenido que eliminar para tener algún mapa que poner.
#70:
#69 Viajo. ¿Más? Haré lo que pueda. Viajar está muy bien pero no da todo el saber ni permite cualquier análisis. Para ciertas cosas conviene más el frío análisis de datos clave. No se preocupe, no es solo cuestión de México, el mundo en general no tiene un futuro muy halagüeño.
Muy sesudas, por cierto, sus descalificaciones a España en el comentario anterior. Será cosa del viajar...
#27:
#9 No tiene porqué, a mi si me preguntasen las mismas preguntas en la primera hubiese respondido francés porque lo estudié en el colegio. Antaño lo típico en el colegio era estudiar francés como segundo o tercer idioma pero no dice nada de que me vaya a poner a mejorarlo tras casi 20 años.
La segunda pregunta sí que indica un interés real y personal, es más probable que me ponga a estudiar un idioma que me gusta.
#20:
#18 ¿Me estás diciendo que es una encuesta españolista, elaborada en Madrit?
#38:
#18 Imagino que el calzador se te a roto, así que para colar semejante tontería, habrás tenido que usar una barra de titanio
#10:
Me quedado con la frase "people would like to learn but have done nothing so far"
#58:
#53 Qué ignorancia, por Dios, qué ignorancia. Una de las culturas literarias más importantes del mundo, unas de las cinematografías más importantes, ópera, teatro, filosofía... Qué ignorancia.
#18 Pues parece ser que, saber catalán está relacionado con ser científico. El mayor número de científicos que enumera esta página son catalanes (55 pags. una por científico) , o sea que, no es algo tan absurdo como pretendes.
#83 Yo soy catalán y hablo de cataluña cuando me sale de los webos... Básicamente. Si no te gusta no leas. Supongo que si aquí en cataluña no tuviesemos los fascistas lazis que tenemos la gente no nos tendría tanta inquina... Pero como son un poco fascistas... Pues eso.
#94"hablo de cataluña cuando me sale de los webos... Básicamente. Si no te gusta no leas. "
Sí, y se te ve muy bien educao y tolerante también. Vaya nivel Me alegro de no ser de los de tu calaña.
#18 ¿Y luego os sorprendéis de que los catalanes quieran independizarse? E incluso, te votan positivo por un comentario que claramente busca la polémica y esta fuera de tema.
#18 pues en Bélgica me han dicho que con el catalán se sobrevive muy bien, en Alemania creo que sirve para algo también y seguro que en Suiza y gran Bretaña tambien tiene alguna utilidad.
#35 El "español" es la manera de definir al castellano y a todos los dialectos y variaciones que han surgido de él. Yo hablo andaluz, no castellano. Y en el Caribe hablan antillano, y algo más abajo hablan rioplatense, etc.
Asociación de Academias de la Lengua Española La Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) se conformó en México en 1951, originariamente compuesta por veintiuna academias, actualmente está integrada por las veintitrés academias de la lengua española existentes en el mundo.
Oh, vaya, la llaman "de la lengua española", y no "del castellano".
#44 No, el español=castellano. Un argentino habla castellano, no española argentino. Las dos palabras hablan del origen de la lengua Castilla o España.
#52 Si tanto has estudiado del tema sabrás que existe un debate entre lingüistas sobre cómo llamar al idioma si español o castellano. En la enseñanza como lengua extranjera se suele llamar español pero en otros ámbitos es más común decir castellano.
Un argentino es muy probable que diga que habla castellano y no español.
#60 Cierto. Y tendría razón. La RAE define español=castellano, pero realmente la gente que pide dejar de llamarlo "español" tiene potentes y bien asentados argumentos para hacerlo.
Pero de momento, castellsno=español. Aunque no debería.
#60 En la universidad, en las carreras de filología se tenía lengua española. Los profesores de lingüística hacían especial hincapié en reservar el término castellano para el dialecto del español o para la lengua que se hablaba anteriormente en Castilla.
Al margen de que esas acepciones son las más correctas y precisas para referirse al idioma y sus dialectos. No entiendo por qué se ignora el hecho de seguir llamando al español castellano aludiendo a sus orígenes cuando al italiano no se le llama provenzal, al francés no se le llama lengua de oïl o al alemán "bajo alemán".
No hay que llamar al español como tal porque queda "facha", pero sin embargo en Francia hablan francés y en Italia hablan italiano.
#60 Que sea más común no quiere decir que sea más correcto.
Pues los que he oído y leído yo no solían tener duda, español el idioma y castellano el dialecto.
#52 Habla español/castellano argentino. Elegí mal las palabras, pero me refiero que son sinónimas.
Aquí la RAE: http://lema.rae.es/dpd/srv/search?key=espa%F1ol . Que dice que ambas son términos válidos, si bien español es más internacional y recomendable por estas ambigüedades de las quehablas. Pero en fin, son el mismo término.
#35 En algunas constituciones de países americanos se menciona el idioma como "Castellano", en otras como "Español", la población de a pié en casi todos los países americanos usa el término español, en los países extranjeros todo el mundo conoce el idioma como español (spanish). #44 No obstante lo dicho, Castellano no se refiere a un dialecto, se refiere a un Idioma, como bien ha puesto la persona a la que respondo justo antes, en las constituciones de varios países se usa el término Castellano para referirse al idioma y aunque la mayor parte de los hablantes latinoamericanos usan el términ español para referirse a su idioma hay muchos que usan el término "castellano". Por otro lado no hay ningún dialecto llamado andaluz, porque en andalucía tenemos como mínimo dos dialectos muy bien diferenciados, que, en cualquier caso, son dialectos del castellano, o de español, como se prefiera.
Al final están aceptados tanto el término "español" como el término "castellano"
#11 No nos olvidemos del Reguetón.
¿Cuántas canciones del mainstream global de la década son en francés, alemán o italiano? Cero. ¿Cuántas en español? Todas excepto las que son en inglés.
La culpa de todo esto la tienen Cardi B, Luis Fonsi, Enrique Iglesias y J. Balvin.
#2#4 no exactamente, primero el inglés. "la respuesta más común fue el inglés en todos los países de la UE que no hablan inglés, excepto Eslovenia, donde el alemán fue la respuesta más común, y Malta, donde se prefirió el italiano"
#6
El primer mapa es mucho más representativo de los intereses lingüísticos de los jóvenes europeos.
The idea of learning Spanish seems to be very popular. It is important to remember, however, that the map merely shows languages people would like to learn but have done nothing so far in order to do so, whereas the previous map shows languages people have already learned. The former map is, therefore, much more representative of actual linguistic interests of young European.
#9 No tiene porqué, a mi si me preguntasen las mismas preguntas en la primera hubiese respondido francés porque lo estudié en el colegio. Antaño lo típico en el colegio era estudiar francés como segundo o tercer idioma pero no dice nada de que me vaya a poner a mejorarlo tras casi 20 años.
La segunda pregunta sí que indica un interés real y personal, es más probable que me ponga a estudiar un idioma que me gusta.
#27
¿Has hecho otro estudio para decir lo contrario? Porque lo que yo he dicho es lo que dice el estudio del meneo.
Los datos «porque yo lo valgo» no son muy representativos.
#32 estoy criticando esa explicación, porque como digo el aprender un idioma puede ser mera imposición del sistema educativo. Los datos son ajustados pero la interpretación puede ser errónea o sesgada.
Por cierto, el que supongas que no puedo dar mi opinión en una web dedicada a ello y tu respuesta estúpida me hace pensar que eres un maleducado que no merece continuar esta conversación.
#9 Las conclusiones que saca son interpretables. Puedes haber aprendido o haberte introducido en el aprendizaje, mejor dicho, de algún idioma y por el motivo que sea haberte quedado estancado o no dominarlo. Precisamente eso me ha pasado a mí con el francés, sobre todo por falta de uso. Si me hubiera sometido a la encuesta probablemente también habría dicho el francés. Me manejo diariamente con contenido en inglés, aunque no me considero con soltura en ciertos aspectos, también me puedo defender según las circunstancias con catalán e italiano (ninguno de los cuales he estudiado formalmente), pero es eso, si me preguntaran por cuál mejorar diría el francés, porque siento que para lo que le he dedicado no he obtenido un gran nivel o perdido lo que tenía, a pesar de que no es mi idioma favorito.
#2 Ya dice que quitando el inglés cuál sería el siguiente y el mapa creo que es muy lógico, francés y alemán con la excepción de Francia que es español, supongo que en Portugal el primer idioma será el inglés entre otras cosas porque los portugueses aprenden bastante mejor que nosotros los idiomas y casi todos saben o se defienden bien en español.
Hay un buen mercado para profesores de castellano por Europa... y una gran falta de impulso a este en la enseñanza de todos esos países (me temo que nuestro ministerio de exteriores y el Cervantes tienen que mejorar)
#3 Hombre, el ministerio ya se mueve. Ya he conocido centros educativos asociados con el ministerio de educación español en el que están enseñando funcionarios españoles.
Aunque si yo intentase ganarme la vida como profesor elegiría ciudades pequeñas, la gente española son casi plaga en las grandes. Eso sí quieres llevar una carrera profesional de verdad y no mal vivir.
#69 Viajo. ¿Más? Haré lo que pueda. Viajar está muy bien pero no da todo el saber ni permite cualquier análisis. Para ciertas cosas conviene más el frío análisis de datos clave. No se preocupe, no es solo cuestión de México, el mundo en general no tiene un futuro muy halagüeño.
Muy sesudas, por cierto, sus descalificaciones a España en el comentario anterior. Será cosa del viajar...
#70 No se trata de “fríos análisis de datos”, sino de salir a la calle a ver lo que la gente está haciendo. La “cultura española” (incluida la lengua) ha quedado relegada a nivel de anécdota patética en la Madre Patria. Hay que ir a las calles de Ciudad de México (en primer lugar) pero también de Buenos Aires, Santiago, Quito, Cuernavaca, Veracruz, Los Ángeles, Caracas, Medellín, San José, La Habana, Miami, Bogotá …. para saber de lo que es capaz.
#61 Es la constatación de cómo es de querida la cultura catalana por la gran mayoría de los españoles, como dicen Ciudadano$ y el PP.
Vamos, que son tan tontos esos españolistos que ellos mismos se cavan su propia tumba, al menos en Cataluña
#84 La gran mayoría no, o al menos eso quiero creer.
De todas formas no comparto eso de españolistos , no me gusta que se pongan motes o se ridiculice a la gente por tener una postura distinta. Si no es caer en el mismo juego que los que van por ahí llamando lazis o cataluñistaníes .
#35 Nuestra lengua se llama español, así con minúsculas. Según tu lógica, el castellano es lo que se habla en Castilla, y yo como andaluz te digo ya que no es lo que yo hablo.
Otra cosa es que en Hispanoamérica quieran suprimir el concepto "español" por eliminar la huella colonial, pero la realidad es la que es. No veo a lo australianos diciendo que ellos hablan anglo-frisón.
#45
El castellano es el idioma de la nación castellana, ahora prácticamente hegemónica en la península ibérica (Hispania -> España). Pero eso no significa que se circunscriba únicamente a Castilla.
#48 Nosotros decimos "hablar castellano" para referirnos al español estandarizado que hablan por ejemplo en televisión. Una forma de hablar que es justo lo contrario a las hablas de Hispanoamérica, que según tengo entendido tienen más que ver con el andaluz o el canario.
#45 De momento castellano=español, pero el nombre de "español" es bastante político (una herencia del proceso de castellanizacion y del imperialismo español) y debería retirarse. Además hay más idiomas españoles, como el gallego, el catalan, etc. Es bastante injusto llamar español al castellano.
Que fuerte! Si nadie quiere estudiar el danés significa que Dinamarca no tiene futuro! Ni el noruego, ni el croata, ni el holandés, ni el búlgaro, ni el sueco, ni.....
Como siempre la catalanofobia racista española es presente en todas las noticias
#59 Que he replicado a alguien, que parece ser que me tiene en ignore, y entonces me borra la referencia a ese comentario y mi réplica queda sin contexto.
#8 Hace 50 años el interés por el francés era muy grande. Y aunque el inglés era dominante, le seguía muy de cerca el francés.
Hoy en día el inglés no tiene rival, y el francés ha ido perdiendo fuerza.
Pero hay que tener en cuenta que el interés por aprender español ha ido aumentando en toda Europa de forma constante y está ya a niveles del francés y alemán. Probablemente los supere dentro de pocos años, pues en este mundo global la influencia no sólo de España como país de la UE, sino de todos los países hispanohablantes es muy fuerte.
El Instituto Cervantes está haciendo esfuerzos enormes por difundir nuestro idioma, y está llevando a cabo proyectos importantes instaurando muchos centros Cervantes allí donde puede haber interés no solo idiomático, sino también económico, como en USA y China.
Aunque la financiación supone mucho dinero público, creo que se está invirtiendo muy bien.
Estos mapas sólo muestran Europa. Pero en el mundo ya hay muchos países donde la segunda lengua que quieren aprender es el español. Es decir, la primera inglés (como no), pero de segunda predomina el español en Brasil, donde es obligatorio en secundaria. En China saber español está muy bien visto y lo prefieren al francés o alemán. Y en USA el interés por aprender español es el dominante.
En datos globales hace años que los estudiantes de español en el mundo superan a los estudiantes de francés, aunque por su herencia colonial en el norte de Africa sigue siendo importante.
El aleman hace tiempo que se quedó fuera de la carrera idiomática. Su interés radica principalmente en Europa.
A ver... ¿que idiomas quieres mejorar? Alemán y francés
Y aprender? Español
O sea que ya saben francés o alemán, los importantes que precisan para trabajar y el español es el que no saben pero estarìa bien aprender para hacer turismo si sobra tiempo. ..
Podríamos hacer una cosa. Que todos los alemanes se muden a España y todos los españoles se muden a Alemania. De esta forma ellos tendrían buen clima y nosotros trabajo. Si es que lo estamos deseando.
#53 Qué ignorancia, por Dios, qué ignorancia. Una de las culturas literarias más importantes del mundo, unas de las cinematografías más importantes, ópera, teatro, filosofía... Qué ignorancia.
#53#58 Joder con los francofonoheridos... Yo no he dicho que el francés no sea un lenguaje bonito (que a mí me parece incluso ridículo, pero bueno) ni que haya tenido su época de esplendor (cuando te lo obligaban a aprender en el cole), ni que no hayan compuesto óperas y escrito libros y grabado películas porno con él. Sólo digo que, comparado con la posibilidad de aprender otros idiomas más útiles (el chino,por ejemplo), me parece que aprender francés te vas a ser de muy poca utilidad en la vida. UTILIDAD EN LA VIDA. Para hablarlo y hacerme entender, vamos, que para leer, ver pelis, etc, ya hace tiempo se inventaron los traductores. Alonsanfangdalapatgíe!
#93 Tu mejor pregúntate cuánta gente en el mundo siquiera sabe que existe ese idioma. El único motivo de que todavía alguien lo hable es para reforzar la división entre Cataluña y España.
#29
Felicidades, pero el «Español» no es un idioma. Lo es el castellano. http://www.secretariasenado.gov.co/senado/basedoc/constitucion_politica_1991.html El castellano es el idioma oficial de Colombia. Las lenguas y dialectos de los grupos étnicos son también oficiales en sus territorios. La enseñanza que se imparta en las comunidades con tradiciones lingüísticas propias será bilingüe.
El uso de «Español» da a entender que el castellano es el idioma de España, y eso es mentira.
Por otra parte, la relevancia del castellano es muy escasa, no así el inglés que se ha convertido en lengua hegemónica para la comunicación entre naciones. A la vista está en el mapa presentado por el artículo.
Estáis muy equivocados al valorar el interés por el español de toda esa gente europea. Si les interesa el español no es por lo que pase o pueda pasar en esta ridícula España que-se-cree-el-ombligo-del-mundo y que no es más que-una-mierda-pinchá-en-un-palo. Lo que les interesa es lo que pasa, está pasando y pasará en sitios mucho más potentes culturalmente y económicamente que están más allá del Atlántico, que no se pueden ni comparar con la anemia crepuscular de aquí.
Viva México, cabrwones!!
Comentarios
Gana el español por goleada.
#1 Es una encuesta manipulada, el catalán es el idioma del futuro sin él no puedes ser médico en Alemania o científico en USA.
#18 ¿Me estás diciendo que es una encuesta españolista, elaborada en Madrit?
#20 Peor, es el Eurobarómetro de la muy fascista y españolista Comisión Europea
#18 jijiji ¡qué ironía!
#18 Pues parece ser que, saber catalán está relacionado con ser científico. El mayor número de científicos que enumera esta página son catalanes (55 pags. una por científico) , o sea que, no es algo tan absurdo como pretendes.
https://es.wikipedia.org/wiki/Categor%C3%ADa:Cient%C3%ADficos_de_Espa%C3%B1a_por_comunidad_aut%C3%B3noma
#26 #38 #18 #40 #83 #103 #105
#18 Imagino que el calzador se te a roto, así que para colar semejante tontería, habrás tenido que usar una barra de titanio
#18
#18 Creo que mientes... pienso que eres un manipulador!
#18 Pues oye, parece que algunos de vosotros no podéis pasar ni 10 minutos sin decir algo sobre Cataluña aunque no venga a cuento ¿Por qué será?
#83 Yo soy catalán y hablo de cataluña cuando me sale de los webos... Básicamente. Si no te gusta no leas. Supongo que si aquí en cataluña no tuviesemos los fascistas lazis que tenemos la gente no nos tendría tanta inquina... Pero como son un poco fascistas... Pues eso.
#94 "hablo de cataluña cuando me sale de los webos... Básicamente. Si no te gusta no leas. "
Sí, y se te ve muy bien educao y tolerante también. Vaya nivel Me alegro de no ser de los de tu calaña.
#98 Bueno, que sea la ultima vez que tiras la piedra para decirle o dar a entender a los demás cuando pueden o no hablar de cataluña o de algo.
#99 Vale, pero con una condición: tendrás que aprender a escribir en español sin faltas de ortografía. Venga, que tienes trabajo
#94 se te ve igual de tonto que ellos. Prefiero cruzarme con una tieta indepe que con gente como tú.
#18 ¿Y luego os sorprendéis de que los catalanes quieran independizarse? E incluso, te votan positivo por un comentario que claramente busca la polémica y esta fuera de tema.
#18 pues en Bélgica me han dicho que con el catalán se sobrevive muy bien, en Alemania creo que sirve para algo también y seguro que en Suiza y gran Bretaña tambien tiene alguna utilidad.
#18 O muchas cosas en Cataluña, allí me cuentan que es muy útil.
#35 El "español" es la manera de definir al castellano y a todos los dialectos y variaciones que han surgido de él. Yo hablo andaluz, no castellano. Y en el Caribe hablan antillano, y algo más abajo hablan rioplatense, etc.
Asociación de Academias de la Lengua Española
La Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) se conformó en México en 1951, originariamente compuesta por veintiuna academias, actualmente está integrada por las veintitrés academias de la lengua española existentes en el mundo.
Oh, vaya, la llaman "de la lengua española", y no "del castellano".
#44 No, el español=castellano. Un argentino habla castellano, no española argentino. Las dos palabras hablan del origen de la lengua Castilla o España.
#49 Sí, habla español argentino.
El idioma es el español, y el dialecto argentino.
Si no has estudiado sobre el tema no sueltes esas chorradas con tanta vehemencia.
#52 Si tanto has estudiado del tema sabrás que existe un debate entre lingüistas sobre cómo llamar al idioma si español o castellano. En la enseñanza como lengua extranjera se suele llamar español pero en otros ámbitos es más común decir castellano.
Un argentino es muy probable que diga que habla castellano y no español.
#60 Cierto. Y tendría razón. La RAE define español=castellano, pero realmente la gente que pide dejar de llamarlo "español" tiene potentes y bien asentados argumentos para hacerlo.
Pero de momento, castellsno=español. Aunque no debería.
#60 En la universidad, en las carreras de filología se tenía lengua española. Los profesores de lingüística hacían especial hincapié en reservar el término castellano para el dialecto del español o para la lengua que se hablaba anteriormente en Castilla.
Al margen de que esas acepciones son las más correctas y precisas para referirse al idioma y sus dialectos. No entiendo por qué se ignora el hecho de seguir llamando al español castellano aludiendo a sus orígenes cuando al italiano no se le llama provenzal, al francés no se le llama lengua de oïl o al alemán "bajo alemán".
No hay que llamar al español como tal porque queda "facha", pero sin embargo en Francia hablan francés y en Italia hablan italiano.
Y la R.A.E. tiene 300 años ya, no la RAC.
#60 Que sea más común no quiere decir que sea más correcto.
Pues los que he oído y leído yo no solían tener duda, español el idioma y castellano el dialecto.
#52 Habla español/castellano argentino. Elegí mal las palabras, pero me refiero que son sinónimas.
Aquí la RAE: http://lema.rae.es/dpd/srv/search?key=espa%F1ol . Que dice que ambas son términos válidos, si bien español es más internacional y recomendable por estas ambigüedades de las quehablas. Pero en fin, son el mismo término.
#44 "Yo hablo andaluz, no castellano."
#55 Pon a un necio en tu vida
#44 Otro burro.
Si hablas andaluz, hablas castellano.
Si hablas madrileño, hablas castellano.
#35 En algunas constituciones de países americanos se menciona el idioma como "Castellano", en otras como "Español", la población de a pié en casi todos los países americanos usa el término español, en los países extranjeros todo el mundo conoce el idioma como español (spanish).
#44 No obstante lo dicho, Castellano no se refiere a un dialecto, se refiere a un Idioma, como bien ha puesto la persona a la que respondo justo antes, en las constituciones de varios países se usa el término Castellano para referirse al idioma y aunque la mayor parte de los hablantes latinoamericanos usan el términ español para referirse a su idioma hay muchos que usan el término "castellano". Por otro lado no hay ningún dialecto llamado andaluz, porque en andalucía tenemos como mínimo dos dialectos muy bien diferenciados, que, en cualquier caso, son dialectos del castellano, o de español, como se prefiera.
Al final están aceptados tanto el término "español" como el término "castellano"
Todos quieren venir de erasmus a España.
#11 el primer comentario razonable, dudo que lo quieran aprender para venir a trabajar aquí...
#11 No nos olvidemos del Reguetón.
¿Cuántas canciones del mainstream global de la década son en francés, alemán o italiano? Cero. ¿Cuántas en español? Todas excepto las que son en inglés.
La culpa de todo esto la tienen Cardi B, Luis Fonsi, Enrique Iglesias y J. Balvin.
Son sinónimos. Y se usan ambos en América.
#43 El Patatastraigo parece que tiene ignorados a unos cuantos...
#92 Tal vez me olvidé de poner el 9.
Edito: pues no, me tiene ignorado. Y no lo conozco de nada
#96 Algo habrás hecho. Seguro que eres de los que no se paran por completo en los STOP
Me quedado con la frase
"people would like to learn but have done nothing so far"
#10 es que sinó estaría incluido en la primera pregunta
Todos quieren hablar francés menos los franceses que quieren hablar español...
Curioso
#2 No exactamente, la gran mayoría quieren mejorar su francés. Como idioma nuevo que les gustaría aprender el español tiene un dominio absoluto.
#2 #4 no exactamente, primero el inglés.
"la respuesta más común fue el inglés en todos los países de la UE que no hablan inglés, excepto Eslovenia, donde el alemán fue la respuesta más común, y Malta, donde se prefirió el italiano"
#62 El inglés tiene un predominio tan grande que lo han tenido que eliminar para tener algún mapa que poner.
#2 Si no estoy confundido, el primer mapa es de los idiomas que quieren mejorar, el segundo de los que quieren aprender.
#2 Mira el segundo mapa. Quieren "mejorar" el francés. Pero el idioma que quieren aprender es el español, por goleada.
#6
El primer mapa es mucho más representativo de los intereses lingüísticos de los jóvenes europeos.
The idea of learning Spanish seems to be very popular. It is important to remember, however, that the map merely shows languages people would like to learn but have done nothing so far in order to do so, whereas the previous map shows languages people have already learned. The former map is, therefore, much more representative of actual linguistic interests of young European.
#9 No tiene porqué, a mi si me preguntasen las mismas preguntas en la primera hubiese respondido francés porque lo estudié en el colegio. Antaño lo típico en el colegio era estudiar francés como segundo o tercer idioma pero no dice nada de que me vaya a poner a mejorarlo tras casi 20 años.
La segunda pregunta sí que indica un interés real y personal, es más probable que me ponga a estudiar un idioma que me gusta.
#27
¿Has hecho otro estudio para decir lo contrario? Porque lo que yo he dicho es lo que dice el estudio del meneo.
Los datos «porque yo lo valgo» no son muy representativos.
#32 estoy criticando esa explicación, porque como digo el aprender un idioma puede ser mera imposición del sistema educativo. Los datos son ajustados pero la interpretación puede ser errónea o sesgada.
Por cierto, el que supongas que no puedo dar mi opinión en una web dedicada a ello y tu respuesta estúpida me hace pensar que eres un maleducado que no merece continuar esta conversación.
Esto iba para #_37 que me ha ignorado (que por cierto he reportado por insultos).
Haces una crítica sin base alguna, luego no es una crítica fundamentada.
No hace falta que insultes. Yo no te he insultado. Desde luego que el maleducado aquí no soy yo.
#32.
#9 Las conclusiones que saca son interpretables. Puedes haber aprendido o haberte introducido en el aprendizaje, mejor dicho, de algún idioma y por el motivo que sea haberte quedado estancado o no dominarlo. Precisamente eso me ha pasado a mí con el francés, sobre todo por falta de uso. Si me hubiera sometido a la encuesta probablemente también habría dicho el francés. Me manejo diariamente con contenido en inglés, aunque no me considero con soltura en ciertos aspectos, también me puedo defender según las circunstancias con catalán e italiano (ninguno de los cuales he estudiado formalmente), pero es eso, si me preguntaran por cuál mejorar diría el francés, porque siento que para lo que le he dedicado no he obtenido un gran nivel o perdido lo que tenía, a pesar de que no es mi idioma favorito.
#6 claro porque ya saben francés y alemán ....
#6 Que ya sepan francés deja al español en segundo lugar.
#2 en realidad no es así, no se tiene en cuenta el inglés
#2 joder tío. lee, aunque no tenga dibujos.
#82 Me culpa, ya está el afilador preparando la daga para el Hara-Kiri.
#2 Ya dice que quitando el inglés cuál sería el siguiente y el mapa creo que es muy lógico, francés y alemán con la excepción de Francia que es español, supongo que en Portugal el primer idioma será el inglés entre otras cosas porque los portugueses aprenden bastante mejor que nosotros los idiomas y casi todos saben o se defienden bien en español.
Hay un buen mercado para profesores de castellano por Europa... y una gran falta de impulso a este en la enseñanza de todos esos países (me temo que nuestro ministerio de exteriores y el Cervantes tienen que mejorar)
#3 Yo vine a Praga para tres meses y, de momento, me voy a quedar un año.
#3 Hombre, el ministerio ya se mueve. Ya he conocido centros educativos asociados con el ministerio de educación español en el que están enseñando funcionarios españoles.
Aunque si yo intentase ganarme la vida como profesor elegiría ciudades pequeñas, la gente española son casi plaga en las grandes. Eso sí quieres llevar una carrera profesional de verdad y no mal vivir.
#69 Viajo. ¿Más? Haré lo que pueda. Viajar está muy bien pero no da todo el saber ni permite cualquier análisis. Para ciertas cosas conviene más el frío análisis de datos clave. No se preocupe, no es solo cuestión de México, el mundo en general no tiene un futuro muy halagüeño.
Muy sesudas, por cierto, sus descalificaciones a España en el comentario anterior. Será cosa del viajar...
#70 No se trata de “fríos análisis de datos”, sino de salir a la calle a ver lo que la gente está haciendo. La “cultura española” (incluida la lengua) ha quedado relegada a nivel de anécdota patética en la Madre Patria. Hay que ir a las calles de Ciudad de México (en primer lugar) pero también de Buenos Aires, Santiago, Quito, Cuernavaca, Veracruz, Los Ángeles, Caracas, Medellín, San José, La Habana, Miami, Bogotá …. para saber de lo que es capaz.
#73 Muy bien. En ningún momento he hablado de lo cultural, sino de lo económico.
#35 No empecemos otra vez: Español=castellano. Es RAE o RAC?
Sí, quizás el problema sea que el español no está como segunda lengua en sus sistema educativos.
¿Y para cuando los españoles vamos a estudiar español?
Los idiomas no quieren ser aprendidos, la gente quiere aprender idiomas. El que tradujo la entradilla igual quiere aprender castellano...
#95 Hay gente que no se entera de que la pasiva en inglés no siempre se traduce por la pasiva en español...
Cuánta gente quemada viene a sacar el tema de Cataluña sin vener a cuento. Pero ésta es intolerancia buena.
#61 Es la constatación de cómo es de querida la cultura catalana por la gran mayoría de los españoles, como dicen Ciudadano$ y el PP.
Vamos, que son tan tontos esos españolistos que ellos mismos se cavan su propia tumba, al menos en Cataluña
#84 La gran mayoría no, o al menos eso quiero creer.
De todas formas no comparto eso de españolistos , no me gusta que se pongan motes o se ridiculice a la gente por tener una postura distinta. Si no es caer en el mismo juego que los que van por ahí llamando lazis o cataluñistaníes .
No tengo claro que cuando la gente contestó que querían mejorar el francés estuvieran refiriéndose al idioma. Pero bueno...
Ni uno solo quiere aprender catalán.
#12
Siempre pone en perspectiva pensar que en España solo somos un 8-10% de los usuarios totales.
#35 Nuestra lengua se llama español, así con minúsculas. Según tu lógica, el castellano es lo que se habla en Castilla, y yo como andaluz te digo ya que no es lo que yo hablo.
Otra cosa es que en Hispanoamérica quieran suprimir el concepto "español" por eliminar la huella colonial, pero la realidad es la que es. No veo a lo australianos diciendo que ellos hablan anglo-frisón.
#45
El castellano es el idioma de la nación castellana, ahora prácticamente hegemónica en la península ibérica (Hispania -> España). Pero eso no significa que se circunscriba únicamente a Castilla.
#48 Nosotros decimos "hablar castellano" para referirnos al español estandarizado que hablan por ejemplo en televisión. Una forma de hablar que es justo lo contrario a las hablas de Hispanoamérica, que según tengo entendido tienen más que ver con el andaluz o el canario.
#45 De momento castellano=español, pero el nombre de "español" es bastante político (una herencia del proceso de castellanizacion y del imperialismo español) y debería retirarse. Además hay más idiomas españoles, como el gallego, el catalan, etc. Es bastante injusto llamar español al castellano.
Que fuerte! Si nadie quiere estudiar el danés significa que Dinamarca no tiene futuro! Ni el noruego, ni el croata, ni el holandés, ni el búlgaro, ni el sueco, ni.....
Como siempre la catalanofobia racista española es presente en todas las noticias
#80 Eso es lo que me *ode. En el periódico ponía, profesora nativa enseña el búlgaro por 30 € al mes, y resulta que era un idioma.
no puede ser verdad, a mi me dijeron que el español es el idioma del futuro y brau
A la mierda el puto ignore.
#19 ¿Que te ha ocurrido?
#59 Que he replicado a alguien, que parece ser que me tiene en ignore, y entonces me borra la referencia a ese comentario y mi réplica queda sin contexto.
Así que la he borrado y a tomar por culo.
#19 Me pasa lo mismo. Y no sabía porqué, aunque lo sospechaba.
de inglés vamos todos sobrados?
#31 Se juntan un francés, un español y un italiano y no saben decir ni hola en inglés
Como un tercio de suizos, húngaros y finlandeses lo tiene claro, none, ninguno
#47 Normal, con el inglés ya les vale para comunicarse.
#47, ¿suizos?
#100 Perdón, confundí Suiza con Chequia
La diferencia entre Español, Francés y Alemán es pequeña... Sorprendente.
#8 Hace 50 años el interés por el francés era muy grande. Y aunque el inglés era dominante, le seguía muy de cerca el francés.
Hoy en día el inglés no tiene rival, y el francés ha ido perdiendo fuerza.
Pero hay que tener en cuenta que el interés por aprender español ha ido aumentando en toda Europa de forma constante y está ya a niveles del francés y alemán. Probablemente los supere dentro de pocos años, pues en este mundo global la influencia no sólo de España como país de la UE, sino de todos los países hispanohablantes es muy fuerte.
El Instituto Cervantes está haciendo esfuerzos enormes por difundir nuestro idioma, y está llevando a cabo proyectos importantes instaurando muchos centros Cervantes allí donde puede haber interés no solo idiomático, sino también económico, como en USA y China.
Aunque la financiación supone mucho dinero público, creo que se está invirtiendo muy bien.
Estos mapas sólo muestran Europa. Pero en el mundo ya hay muchos países donde la segunda lengua que quieren aprender es el español. Es decir, la primera inglés (como no), pero de segunda predomina el español en Brasil, donde es obligatorio en secundaria. En China saber español está muy bien visto y lo prefieren al francés o alemán. Y en USA el interés por aprender español es el dominante.
En datos globales hace años que los estudiantes de español en el mundo superan a los estudiantes de francés, aunque por su herencia colonial en el norte de Africa sigue siendo importante.
El aleman hace tiempo que se quedó fuera de la carrera idiomática. Su interés radica principalmente en Europa.
Deberíamos aprender la lengua de Alá, que es la que va a dominar Europa en el futuro próximo
Perdón, pero me pierdo con el inglés. ¿En que puesto dice que queda el catalán?
#14 Es porque no son independientes, si lo fueran todos querrían aprender el idioma de la nueva república.
¡qué alivio para los endófobos!
Podéis respirar aliviados
A ver... ¿que idiomas quieres mejorar? Alemán y francés
Y aprender? Español
O sea que ya saben francés o alemán, los importantes que precisan para trabajar y el español es el que no saben pero estarìa bien aprender para hacer turismo si sobra tiempo. ..
Evidentemente en España sale el francés porque el inglés con el nivel medio ya está dominado de sobra...
No lo entiendo vaya.
#72 Han excluído el inglés. Obviamente está en primer lugar y a distancia.
¿Nadie más prefiere el italiano o el ruso? ¿Todos inglés, francés o alemán?
Curioso yo sólo me encuentro gente que está aprendiendo español o que lo chapurrea y les encanta ir a España y prácticamente ninguno francés
sin meterme tu historial sabia que eras indepe. No he fallado haha
Podríamos hacer una cosa. Que todos los alemanes se muden a España y todos los españoles se muden a Alemania. De esta forma ellos tendrían buen clima y nosotros trabajo. Si es que lo estamos deseando.
Normal, ¿cuando van de vacaciones cual puede ser uno de sus sitios favoritos?
A los checos se la pela todo
No me sorprende que el primero sea el inglés
Francés? Joder, idioma más inútil no ha parido madre.
#53 Qué ignorancia, por Dios, qué ignorancia. Una de las culturas literarias más importantes del mundo, unas de las cinematografías más importantes, ópera, teatro, filosofía... Qué ignorancia.
#58 Ser ignorante es disculpable, pero presumir de ello como hace #53 no lo es.
Nunca entenderé una actitud asi...
#53 #58 Joder con los francofonoheridos... Yo no he dicho que el francés no sea un lenguaje bonito (que a mí me parece incluso ridículo, pero bueno) ni que haya tenido su época de esplendor (cuando te lo obligaban a aprender en el cole), ni que no hayan compuesto óperas y escrito libros y grabado películas porno con él. Sólo digo que, comparado con la posibilidad de aprender otros idiomas más útiles (el chino,por ejemplo), me parece que aprender francés te vas a ser de muy poca utilidad en la vida. UTILIDAD EN LA VIDA. Para hablarlo y hacerme entender, vamos, que para leer, ver pelis, etc, ya hace tiempo se inventaron los traductores. Alonsanfangdalapatgíe!
Jajajajaja nadie quiere aprender el catalán Jajajajaja No me extraña, yo lo soy y preferiria que no me hubiesen hecho perder el tiempo aprendiendolo
#93 Tu mejor pregúntate cuánta gente en el mundo siquiera sabe que existe ese idioma. El único motivo de que todavía alguien lo hable es para reforzar la división entre Cataluña y España.
Ahí se nota la importancia de España en el mundo
#7 Si confundes español con España, estás muy ciego. El español lo hablan 572 millones de personas.
https://www.cervantes.es/sobre_instituto_cervantes/prensa/2017/noticias/Presentaci%C3%B3n-Anuario-2017.htm
#29
Felicidades, pero el «Español» no es un idioma. Lo es el castellano.
http://www.secretariasenado.gov.co/senado/basedoc/constitucion_politica_1991.html
El castellano es el idioma oficial de Colombia. Las lenguas y dialectos de los grupos étnicos son también oficiales en sus territorios. La enseñanza que se imparta en las comunidades con tradiciones lingüísticas propias será bilingüe.
El uso de «Español» da a entender que el castellano es el idioma de España, y eso es mentira.
Por otra parte, la relevancia del castellano es muy escasa, no así el inglés que se ha convertido en lengua hegemónica para la comunicación entre naciones. A la vista está en el mapa presentado por el artículo.
Ahora se llaman idiomas?
Estáis muy equivocados al valorar el interés por el español de toda esa gente europea. Si les interesa el español no es por lo que pase o pueda pasar en esta ridícula España que-se-cree-el-ombligo-del-mundo y que no es más que-una-mierda-pinchá-en-un-palo. Lo que les interesa es lo que pasa, está pasando y pasará en sitios mucho más potentes culturalmente y económicamente que están más allá del Atlántico, que no se pueden ni comparar con la anemia crepuscular de aquí.
Viva México, cabrwones!!
#54 México, con su nivel de población, su ya frágil estado y decadente industria petrolífera, me temo que pronto camino de un Venezuela II.
#66 viaje más, joven
#54 tampoco aprendemos inglés para hablar
solocon ingleses#54 Hola buenas. Evidentemente el atractivo del español es el conjunto de las naciones hispanohablantes. La suma de todas ellas.
Saludos.