El origen de Fodechinchos y la rapeta
carriola.esLa palabra "Fodechinchos" surgió en Cangas do Morrazo (La villa frente a Vigo, al otro lado de la ría) en los años 70'.
La palabra "Fodechinchos" surgió en Cangas do Morrazo (La villa frente a Vigo, al otro lado de la ría) en los años 70'.
La frase original en latín era “mandat opus”, “la necesidad obliga”. Se solía utilizar cuando una prueba o un argumento contundente inapelable, obligaba a enfocar y a interpretar los hechos encausados de una única manera.
La expresión es antigua, sólo que en el siglo XVII le buscaban no tres, sino cinco o siete pies al gato. Tres, cinco o siete patas, ¿en qué quedamos? Hoy son tres las extremidades que se buscan, número por el que ya apostó en 1605 el mismísimo Miguel de Cervantes cuando el ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha espetó: "No ande buscando tres pies al gato".
Tipo de tribunal de jurado, compuesto por jueces profesionales y por ciudadanos legos designados por sorteo.
1. m. Especie de nasa, a modo de buitrón, que tiene en lo más estrecho una red dispuesta de tal forma que, entrando el pez por la malla, no puede salir.
2. m. coloq. Celada, lazo o asechanza que se arma a alguien para molestarlo y hacerle daño.
caer alguien en el garlito
1. loc. verb. coloq. Caer en la trampa (‖ ardid).
coger a alguien en el garlito
1. loc. verb. coloq. Sorprenderlo en una acción que quería hacer ocultamente.
Del lat. pignorāre.
1. tr. Dar o dejar algo en prenda.
Visto aquí, en meneame: Querella contra Ayuso por un presunto alzamiento de bienes/c52#c-52 por @goropdi
En alemán contamos con un grupo de palabras geniales que poseen exclusividad de significado debido a circunstancias propias desarrolladas en algún país de lengua germana. Y por ello, a continuación destacamos las más usadas de ellas:
Veinticinco ladrillos, un saco de cemento, dos de arena, uno de yeso, tres horas de oficial y tres de zarramplín. Es lo que consta en un papel escrito a lapiz a modo de factura de una chapuza hecha no recuerdo cuando. Por aquellos entonces, cuando los albañiles eran albañiles y no constructores y que generalmente en cualquier pueblo había uno, cuando había goteras en casa y había que retejar ¿a quien llamabas? Pues no había duda posible, a Crispín y su zarramplín. Como venía diciendo...... in illo tempore, no los de Cristo que quedan muy lejos,
hacendero, ra
1. adj. Dicho de una persona: Que procura con aplicación los adelantamientos de su casa y hacienda.
2. m. En las minas de Almadén, en España, operario que trabajaba a jornal por cuenta del Estado.
3. f. Trabajo a que debe acudir todo el vecindario, por ser de utilidad común.
Un palimpsesto, del griego antiguo παλίμψηστον, que significa «grabado nuevamente», compuesto por πάλιν (palin: otra vez) y ψάειν (psaein: grabar), es un manuscrito que conserva huellas de otra escritura anterior en la misma superficie, pero borrada expresamente para dar lugar a la que ahora existe. En geología, un palimpsesto es una característica geográfica compuesta por la superposición de estructuras morfológicas identificables originadas en épocas diferentes. https://es.wikipedia.org/wiki/Palimpsesto_(geolog%C3%ADa)
Tal y como cita José Mª Iribarren en su libro El porqué de los dichos: "el verbo birlar significa en el juego de bolos, tirar segunda vez la bola desde el punto donde paró la primera, que, como suele ser cercano a los bolos, proporciona el derribar muchos. Después de esta primera acepción, el Diccionario de la Academia pone como segunda el propio verbo: matar o derribar a alguno de un golpe, con escopeta, ballesta u otro instrumento. Metafísicamente equivale birlar, según la misma autoridad, a conseguir uno el empleo que otro pretendía. En germanía o caló, birlar significa estafar, y birloque o birbesco, ladrón. Con estos antecedentes, ¿habrá fundamento suficiente para presumir que arte de birlibirloque sea una frase imitativa, equivalente a arte de birlar, hurtar o estafar de repente, por sorpresa, con destreza o maestría?"
subte
Sustantivo masculino usado en Argentina que procede de acortar "subterráneo" (‖ metropolitano).
Del antiguo randon, de inglés medio randoun , raundon , del francés antiguo randon (de donde proviene el francés randonnée).
Dos personas discutieron sobre armar el poyo o armar el pollo. Una vez en el tiempo en la pronunciación era normal darle un sonido más suave a la eye y otro más fuerte a la elle, eso se ha perdido. Poyo es una adaptación de podium, se sigue usando tal cual en Chile y en Canarias o Murcia encontramos evoluciones como el poyete de la ventana o el poyo de la cocina. Es compatible montar el poyo para dar un discurso en el S. XIX, donde parece que tenemos registro, en montar el pollo en el S. XX y XXI cuando el que se montaba en el poyo terminaba montando un pollo ¡No hay por qué elegir una cosa o......
Maca.
De macar.
1. f. p. us. Señal que queda en la fruta por algún daño que ha recibido.
2. f. p. us. Daño ligero que tienen algunas cosas, como paños, lienzos, cuerdas, etc.
3. f. p. us. Defecto moral.
4. f. coloq. p. us. Disimulo, engaño, fraude.
3. m. Zool. Período de celo o ardor sexual de los mamíferos.
Del lat. oestrus 'tábano', 'locura', 'inspiración poética', y este del gr. οἶστρος oîstros.
1. m. Inspiración ardiente del poeta o del artista.
2. m. Mosca parda vellosa, cuyas larvas son parásitos internos de mamíferos. Hay varias especies, que atacan adistinto tipo de ganado, como el estro de la oveja, del buey, etc.
3. m. Zool. Período de celo o ardor sexual de los mamíferos.
......Debido a la deriva basuril que desde hace tiempo lleva la página me doy de baja, pero podéis seguir mandando percebes...
Con un comercial al cargo de la página que se comporta, habla y escribe como un comercial, este tenía que ser el futuro..
Pues bien creo que los que quieran contactarme ya saben como, de alguno me olvidaré, en fin
Algunos lo celebrarán, pero ya veréis con que gente os quedáis, con los que han traído esto, pues bien, quedaos con ellos, que gracias a ellos tendréis un espléndido futuro (ironía)
Uno menos, pues no yo no soy de cuentas nuevas engañosas ni reencarnaciones. A la noche entro y me doy de baja. No lo hago ahora por si me......
ondia: EXCL (euf) = hostia
¿Quien no recuerda esta palabra que nunca supo que significó hasta que lo he mirado en internet?
(pongo esta chorrada, porque si no no me deja subirla por falta de carácteres) :-P