#38 la actriz es argentina por lo que veo, pero juraría que el personaje es de padres mejicanos.
Si no recuerdo mal, a su padre lo interpreta Danny Trejo. Y me suena que hablaran en español con expresiones mejicanas. Pero ya hace tiempo que vi la serie.
#27#30#37#39#48#49#64#74#99 Era un comentario satírico y caricaturesco, por eso usé un estilo exagerado, para que se notase.
Me sorprende que tantos usuarios os lo hayais tomado en serio, pensaba que iba a ser obvio que era un parida. Supongo que en parte es por estar acostumbrados a oir de los taurinos argumentos esperpénticos. En fín, lo tendré en cuenta la próxima vez que intente una sátira . Saludos.
#1#2#3 Miguel de Cervantes era hijo de Rodrigo de Cervantes y Leonor Fernández de Cortinas, así que siguiendo convenciones modernas tendría que ser Miguel de Cervantes Fernández de Cortinas, pero en el siglo XVI era todo bastante anárquico en el tema de apellidos.
Por poner un caso obvio del siglo inmediato anterior, los hijos del marqués de Santillana fueron: Diego Hurtado de Mendoza, Pedro Lasso de Mendoza, Íñigo López de Mendoza, Lorenzo Suárez de Mendoza, Pedro González de Mendoza, Leonor de la Vega y Mendoza, María de Mendoza, y Pedro Hurtado de Mendoza.
En el caso del manco de Lepanto, optó por usar el apellido Saavedra de una bisabuela suya, ya que era un apellido de notable alcurnia y asociado a una familia de caballeros veinticuatro de Sevilla.
#1 tampoco se usaban entonces los apellidos del padre y de la madre como en la actualidad, por tanto la escena que he visto en el trailer de El cautivo en que se le llama Miguel de Cervantes Cortinas tampoco sería "correcta"
#181 el artículo tiene juicios de valor que no te agradan, ahí tienes razón y ahora te estás aclarando, antes no my dear. Por cierto que en el artículo pone 4 veces la palabra "España", 2 la palabra "península" y 1 la palabra "país" ¿de qué rigor periodístico hablas? ¿de qué te estás quejando?. Si el artículo hace juicios de valor tú has dictado sentencia sobre tricornio.
#1 A ver cuando hablan de el fenómeno "cocina abierta al salón", o además en chalets, escalera incorporada al salón, o "ya no tienes garaje, aparcas dentro de tu parcela al aire libre".
#1 lee un poquico que dicen que es hasta güeno www.osce.org/es/magazine/326691 y si quieres seguir leyendo sobre la relación entre política y urbanismo pues ahí está google
#18 Es increíble lo tuyo. Vamos por partes (aunque seré breve, que no mereces demasiada atención):
Cortejar es una palabra en pleno uso hoy en día. Lo sabrías si leyeras más.
La RAE tiene de casposo lo que le queráis ver quienes no sois duchos en el manejo de diccionarios.
Vuelves a mencionar indirectamente la cocina, ¡qué afán de relegarme a esa parte del hogar, que por cierto es la que más detesto!
Yo jamás he atacado ni atacaré el feminismo; lo defiendo distinguiéndolo del hembrismo. Pero alguien que al discutir con una mujer la manda a la cocina una y otra vez no puede entender de lo que hablo.
Entre tu machismo y el hembrismo de tu amiga, me tenéis contentísima.
#15 Sin entrar en el machismo que denota tu mención a la cocina, debo sugerirte que leas más, que amplíes tu vocabulario y que no manifiestes tu ignorancia tan alegremente. Copio del DRAE:
casquivano, na
De casco y vano.
adj. coloq. Poco reflexivo, banal, voluble. U. t. c. s.
Sin.:
irreflexivo, atolondrado, alocado, ligero.
Ant.:
reflexivo, formal.
adj. coloq. Dicho de una persona: Que suele coquetear o establecer relaciones amorosas ocasionales o pasajeras. U. t. c. s.
Sin.:
coqueto, coquetón, casquilucio.
Como ves, ni el Diccionario de la Real Academia menciona que esa palabra esté en desuso. Lo dicho, hay que leer más; además de divertirte, evitarás ciertas meteduras de pata.
Si no recuerdo mal, a su padre lo interpreta Danny Trejo. Y me suena que hablaran en español con expresiones mejicanas. Pero ya hace tiempo que vi la serie.