edición general
7 meneos
59 clics

Los últimos AirPods pueden traducir conversaciones en tiempo real

La Traducción en Vivo de Apple está integrada en Mensajes, FaceTime y Teléfono y sirve para ayudarte a comunicarte en diferentes idiomas. Conoce los productos compatibles y con los que desde ya puedes empezar a platicar en otro idioma.

| etiquetas: airpods , apple , iphone , iphone 15 , iphone 16 , iphone 17 , traducción
Esta opción no está disponible en Europa. Ya se dice aquí:

www.meneame.net/story/jarro-agua-fria-traduccion-airpods-pro-3-no-func
Aprender idiomas terminará siendo un hobby, no una necesidad.
#2 Miles de empleos de profesores de idiomas particulares y docentes titulados a la calle por culpa de la mierda del Apple Intelligence.

Que es, por mucho, el peor de todos los asistentes en los smartphone de todo el planeta y eso lo certifico con solo conocer el peor asistente inteligente del mercado, Siri.

En fin, al menos no van a cobrar una comisión por las traducciones en tiempo real, de momento. Lo mismo ponen una suscripción anual en cada idioma, que cuesta no sé cientos mil millones de dólares actualizar los nuevos vocablos aceptados por la R.A.E.
#4 Pero habrá que probarlos antes de hablar, ¿no?
#10 Bueno, yo tengo los AirPods Pro 2 y también tuve los primeros que no se si era por la suciedad acumulada en esas rejillas negras o que pero crackeaban que daba gusto con el más mínimo movimiento, después de 2-3 años de uso.
#4 Seguirá habiendo una cantidad residual de gente que estudie otros idiomas pero por gusto, no necesidad.
No dudes que la tecnología mejorará y que terminará habiendo traductores "gratuitos" ya sabes, el producto eres tú y en este caso lo serán tus conversaciones.
#12 Era un comentario satírico y sarcástico, obviamente hay cierta verdad en ello porque de aquí a 5 años habrá mejorado tanto que tendremos traductores en tiempo real tan buenos cómo navegadores GPS en nuestros móviles o como cámaras fotográficas tan buenas que hace 15-20 años era difícil de prever, no imposible pero, aún recuerdo que pagué casi 3700€ por una Canon 5D Mark II en el 2011 (aunque el modelo es del 2008) y aunque aún hoy saca unas fotos muy buenas, si lo comparo con la calidad y…   » ver todo el comentario
#2 llevo diciendo eso desde hace un tiempo, pero cada vez que hacía un comentario oor aquí al respecto, me freían a negativos.
Vaticinaba que en 2030 será virtualmente innecesario conocer idiomas para cominicarse de manera fluida con otra persona cuya lengua desconoces. Ahora pienso que posiblemente sea antes.
Esto ya se hace desde hace tiempo.
#3 Me sorprendió en AliExpress que hace unos meses (antes de que lo "inventara" Apple) anunciaban por todos lados muchos auriculares que hacían lo mismo.

Me picó la curiosidad y resultó que en realidad son auriculares normales pero que el vendedor te dice que descargues una app que es la que hace el trabajo (como Apple).

Estamos con otro caso de una idea copiada y presentada como propia por Apple.

Cualquiera que haya usado Google translator o Microsoft translator lleva años disfrutando de esta novedad.
#6 El galaxy S24 ya lo hacía, por ejemplo, sin hablar de los n dispositivos independientes que venden que también lo hacen desde hace años, recuerdo que había uno que era vasco creo.
El pez babel
Ahora enseña a un traductor de esos a interpretar: en plan literal, bro, el mítico no me renta

menéame