Hace 2 años | Por Baal a elperiodico.com
Publicado hace 2 años por Baal a elperiodico.com

El Tribunal Superior de Justicia de Catalunya (TSJC) ha ordenado que se entreguen las pruebas de selectividad en castellano, catalán y aranés en la convocatoria extraordinaria de septiembre sin que se identifique a los alumnos ni se anote cuál es la opción elegida

Comentarios

Sakai

#16 Habéis dice lol lol

D

Algo huele a podrido en Dinamarca.

D

#18 Hostia no. Otro bucle no. No hoy. ¡Vade retro!

D

Dios que gentuza gobierna en Catalunya.

led_red

#3 Ni te lo imaginas, en mi época te prohibían silbar en castellano, una locura bro....

gamberro

#15 a mi me prohibieron escribir los números en mayúsculas!

vicvic

#14 ¿Ser caradura es hablar uno de los idiomas OFICIALES de Catalunya y, además, el más hablado?

r

Si lo he entendido bien lo que pide el tribunal es que se entregue a cada alumno una copia del examen en castellano, otra en catalán y otra en aranès.
Yo incluiría una en braille de todos los anteriores para no señalar a los ciegos.

D

#22 Entonces en Ceuta y Melilla quitamos el castellano por el amazigh?

D

#23 En Ceuta no se habla tamazight.

D

#22 Me parece desproporcionado que desde un juzgado por mucho juzgado que sea, anden metiéndose con la educación que tienen que recibir los chavales, ademas sin ningún criterio y desdeñando un idioma oficial del estado y una cultura, ademas mientras los juzgados son un caos de casos pendientes, vamos que ni hacen ni dejan hacer a los demás...

Baal

#24 hoy te graduas cum laude en hipocresía. Bravo...

D

#27 Piensa el ladrón que todos son de su condición...

Baal

#29 si no es hipocresía, es ignorancia, y no, no te tengo por ignorante.

D

#31 Llamalo respeto por las costumbres y la cultura de la tierra que te acoge.

sotillo

#34 La Tierra que te acoge es una pelota bastante grande

Frasquito

Los exámenes en castellano los repartirá Toni Cantó ha dicho el juez.

Geirmund

Ahora en lugar de optimizar el uso del papel y entregar una copia del examen en una lengua diferente a la vehicular a quien lo pida, se entregará a cada alumno 3 copias. Todo sea para que no se ofendan los acomplejados.

Kuttlas

#12 Nadie dice eso. No has entendido la noticia.

D

#13 Entiendo que hay unos caraduras que no se quieren integrar

P

Prohibido hacer algo que nadie ha hecho, ni ha pedido de hacer.
Sensacionalista.

StuartMcNight

#6 Una sociedad en la que tienes que esconder el idioma oficial en el que prefieres hablar es una sociedad enferma

lol Y se lo creerá y todo. Con lo fácil que es cogerse un tren e ir a comprobarlo. Y oye… que siguen creyendose todas esas bobadas.

lolerman

#39 Precisamente cogiendo trenes en cataluña es donde mas funcionarios se me han negado a responderme en castellano a pesar de que eran conscientes de que yo no entendía lo que me decían.

falcoblau

#44 jajajajjaajjaa

lolerman

#47 Nada mas reconfortante que contar una mala experiencia y que se te rían por ello. Gracias.

falcoblau

#48 Nada más reconfortante que escuchar un mentiroso!!!
Igual tendrías que intentar pasar un mes hablando solo catalán para saber qué es la discriminación lingüística!!!

A llorar por persecución al castellano al país de los unicornios.

lolerman

#49 Yo solo cuento una experiencia. Llamarme mentiroso gratuitamente es poco menos que ignorante.

LaResistance

#6 Claro, y una sociedad que impone un idioma (como en españa, que la constitución lo impone) es una sociedad chachi piruli.

Además nadie dice que "tienes que esconder el idioma oficial en el que prefieres hablar", sino que hay gente que prefiere que no se sepa cual ha elegido.

falcoblau

#6 Después de la persecución la obligación del tribunal a pedir alumno por alumno con cual de las tres lenguas quiere hacer el examen, el 96% ha escogido el catalán! (Seguro que te alegra la noticia)
Ahora espero que el tribunal fachañol haga lo mismo en Valencia o Galicia donde si el alumno no lo pide en una de sus lenguas propias de su territorio, se entrega sistemáticamente en castellano.

Doble vara de medir!

D

#45 No es el tema.

D

Yo creo que debería ser la consejería de educación quien dicte las normas, zapatero a tus zapatos...

Kuttlas

#8 Siempre que las normas de la consejería no vulneren otros derechos recogidos en las leyes.

Para eso valen los tribunales.

D

#11 Que derechos vulnera el catalán? no entiendo, no viven en Catalunya?

D

Nada más que decir.

Baal

#25 y la Generalitat anda empeñada en destruir uno...

D

#28 El centralismo español de imponer sólo otro.

D

#28 no se si vives en Catalunya, o has pasado alguna vez, pero aquí el castellano está tan arraigado y extendido que es imposible de destruir. Es el catalán el que está en peligro de desaparecer, y por lo tanto es normal que se quiera proteger, es cultura como dice #25

Sendas_de_Vida

pues no digas cosas sin sentido.

Sendas_de_Vida

Espero que el gasto que supone sea compensado.

Sendas_de_Vida

#9 eso no es posible. Las partidas en una democracia han de estar bien canalizadas para su objetivo.

D

#7 Han pagado tres fotocopias en vez de una. Eso es un derroche.

Mantener a traductores para traducir textos oficiales en diferentes idiomas dentro de un mismo país no lo es

Todo normal

Sendas_de_Vida

#33 Añade varios ceros a ese volumen que dices, añade tóner laser, añade máquinas capaces de realizar todas esas fotocopias.

Son los propios funcionarios que lo traducen, no se paga ni un euro de más por ello.

Entiendo que no sabes como funciona todo esto.

D

#37 Lo estás exagerando tanto que suena cómico.

Les dan tres folios en vez de uno. El sobrecoste es ridículo.

Sendas_de_Vida

#42 yo he estado trabajando en temas de impresiones. Conozco lo que significa triplicar un proceso. Y todo lo que conlleva.