Hace 4 años | Por --542291-- a elnacional.cat
Publicado hace 4 años por --542291-- a elnacional.cat

El president de la Generalitat, Quim Torra, ha decidido no traducir al castellano el escrito de alegaciones contra la orden de la Junta Electoral Central para retirar las pancartas. El organismo le había dado de plazo hasta este mediodía para que le enviara la traducción, advirtiéndolo que si no lo hacía decaería el recurso y lo daría por no presentado.

Comentarios

Sendas_de_Vida

#18 No hay nadie que lo pida, pero si un ciudadano lo pide... deberá de hacerse.

insulabarataria

#20 yo lo pido, por ejemplo.

Sendas_de_Vida

#25 Pues a rellenar papeles.

insulabarataria

#42 pero es que no los entiendo. Esa es la gracia, que los papeles para pedirlo deberían estar en aranés.

Sendas_de_Vida

#45 en Aran tendrán.

insulabarataria

#58 pero yo no estoy en el valle de Arán.

Sendas_de_Vida

#61 Lo pides al organismo aranés, busca la dirección y que te envíen una solicitud. Es tan fácil como beber.

Ten, un poco de ayuda que te veo perdido:

http://traductor.gencat.cat/index_es.jsp

insulabarataria

#64 pasaselo a Puigdemont, y que lo use para traducir al castellano las alegaciones.

Sendas_de_Vida

#65 A él no le hace falta el aranés. Tu si, que lo has pedido.

insulabarataria

#66 definición gráfica:

Sendas_de_Vida

#67 Tu aranés es muy bueno.

insulabarataria

#68 gracias

Sendas_de_Vida

#69 no hay de qué.

D

#25 ¿Eres aranes?, ¿Donde lo pides?, ¿en Málaga?...

insulabarataria

#49 donde me de la gana, que para eso es un idioma oficial.

D

#51 Lo es, pero en otros sitios no tienes huevos de pedirlo.

insulabarataria

#54 no entiendo qué quieres decir con ese "argumento".
PD: huevos u ovarios.

D

#55 Seguro que huevos... el no entenderlo te delata.

insulabarataria

#55 solo tengo uno, pero gracias. Enhorabuena, tus padres estarán orgullosos de todo el dinero bien aprovechado en tu educación.

D

#60 Igual los tuyos ni se molestaron en educarte.

insulabarataria

#72

lorips

#18 En los hospitales de Barcelona a veces hasta te prohíben usar catalán y a gente como tu le parece bien.


Pero Torra no se dirije a un hospital de la comunidad de Madrid o a un servicio del Ayuntamiento de Valladolid. Se dirije a algo que es de todos, ¿si lo pusieran en Galicia se podría dirigir en gallego?


No os tiene que extrañar que queramos largarnos de un estado supremacista que desprecia y prohibe así sus lenguas.


Por cierto, un hospital de Barcelona es para la gente de Barcelona. El derecho al aranes lo debería tener en Val d'Aran pero los de la España plurinacional recurrieron la ley al TC. Pero yo sí defiendo que el aranes pueda usarse en las instituciones de Catalunya: TU NO. A vosotros hasta os molesta que sea oficial en Catalunya.

insulabarataria

#22 yo hablo valenciano, si alguien que no habla valenciano me pide que hable en castellano, le hablo en castellano. Si alguien que habla valenciano y castellano, me pide que hable castellano, hablo en castellano. No entiendo porqué tanta perra en hablar catalán con alguien que no entiende catalán.

radon2

#24 En la vida privada que cada uno hable como quiera , pero un funcionario debe como mínimo entender al ciudadano que le paga su sueldo. No hace falta que vayas cambiando el nombre de la lengua que hablamos de Salses a Guardamar y de Fraga a Maó.

insulabarataria

#26 mucha suerte hablándole en catalán al funcionario de Zamora que te va dar la licencia de obras, la vas a necesitar.

insulabarataria

#26 ay, espera que te había leído rápido. Es verdad, ese idioma que dices deberíamos llamarlo dialecto del occitano.

radon2

#35 Mejor del latín.

#24 tu hablas el idioma catalán que en Valencia tengan tirria a todo lo que venga de Catalunya es diferente.
Que si que si que está normalizado y los " políticos " te dicen que es valenciano.siempre política.
Es como decir que existe el leridano, el tarragones o incluso el gerones.
Pero venga repite conmigo todo lo de Cataluña malo.

insulabarataria

#62 yo no odio a ningún catalán, ni a Cataluña. Todo eso son imaginaciones vuestras para poder quejaros. O muestras de un complejo de inferioridad.

makinavaja

#22 Un hospital de Barcelona es para la gente que está en Barcelona, incluidos turistas, gente de otras comunidades, etc.. lo cual implica que pueden hablar en otros idiomas...

sxentinel

#22 El señor Torra esta hablando con la administración central, cuya sede esta en una comunidad donde no se habla en catalán, si fuera en gallego la respuesta seria la misma. Si quiere usar el idioma de su región, tiene dos opciones, acudir a un traductor y presentar el escrito en ambos idiomas o bien dirigirse a la delegación catalana de la junta electoral... De todas formas si queréis gastamos mas recursos que detraemos de otras cosas en que exista un traductor de cada lengua regional española en cada oficina de cada administración publica ¿o es que solo hay que tener en cuenta el catalán?

S

#22 Pues largaos ya, las fronteras están abiertas y podéis hacerlo por tierra, mar y aire

R

#22 eso es mentira, nadie prohíbe hablar en catalán en Hospitales de Barcelona.

Sulfolobus_Solfataricus

#9 Me estaba refiriendo al castellano.

D

#10 Yo tampoco te había pillao la ironía, pero me ha dado tiempo a cambiar el #3. lol

sxentinel

#10 Yo si, era obvio cuando el pretende presentarla en catalán menoscabando el castellano, que también es lengua oficial.

D

Siempre que un titular empieza por Torra, sé que después no vendrá "trabaja".

D

#13 Mira que lo llevas diciendo veces y, oye, no has fallado ni una. lol

lorips

¿por qué prohiben una lengua oficial española?

lorips

#4 ¿las instituciones del estado son de una ccaa en concreto?


#7 ¿tu no defiendes el bilingüismo? pues tan válida será una como otra.


Cuando te impidan presentar algo en castellano me avisas que te apoyaré como defensor de la democracia y la igualdad que soy.

D

#15 Junta Electoral Central.
Carrera de San Jerónimo 36, 28071 Madrid

Si lo necesitas, te desarrollo el concepto. Sé que es complejo.

lorips

#16 A vale, que es la junta de la comunidad de Madrid, no de todos los españoles.

Si ya sabíamos que España es Madrid y el resto súbditos...


¿os extrañáisde que no queramos ser de un estado que prohibe usar hasta las lenguas oficiales en ese estado?

D

#17 Eso, tú a lo tuyo. Prueba a enviar el mismo escrito a un juzgado de Galicia, que te va a dar la risa.

sxentinel

#17 El idioma oficial de todos los Españoles es el Español, el idioma oficial de los Españoles de la región catalana es el Catalán y el Español. Si Torra quiere comunicarse en catalán con la JEC que esta en madrid, comunidad donde no se habla el catalán, puede hacerlo através de la delegación catalana de la Junta electoral, pero eso requiere mas tiempo el señor Torra quiere imponer sus derechos lingüísticos sobre los del resto de los españoles, si quiere usar el catalán esta en su derecho, pero que lo haga de la forma adecuada. El resto es una paja mental para causar polémica y hacerse la victima, así como haces tu.

radon2

#31 Vuestra sagrada constitucion define a Catalunya como nación o nacionalidad, no región, o solo te sabes el artículo 155?

sxentinel

#39 revisa el significado de ambos. Región hace referencia al territorio con unas determinadas circunstancias, nación es el conjunto de una población en una región. Creo que has confundido nación y provincia.

Sendas_de_Vida

#8 Pues anda que no hay catalanes que hablan y saben muy bien el catalán dentro de las administraciones públicas. Y... en cualquier caso, cuando se presentan escritos en otro idioma, las administraciones publicas acuden a los traductores oficiales, incluso hay funcionarios que tiene ese cargo, traductores de la administración. Personalmente he conocido a dos.

D

#21 No sería la primera vez que el nacionalismo catalán culpa al traductor de manipulaciones de recursos judiciales. Es lo que tiene trampear. roll

Sendas_de_Vida

#36 Pues uno neutral y oficial, claro.

D

#43 El castellano es buena opción. Cumple ambos requisitos.

D

#44 Y el gallego, o el vasco...

D

#50 No te metas Ana. No es tu sitio. Confía en mí criterio.

D

#52 Ya deberías saber, que me gusta el fuego, pero sobre todo el que quema y limpia.

Sendas_de_Vida

#44 depende.

sxentinel

#8 También podría contratar un traductor certificado o usar la delegación catalana de la JE, pero claro, quiere ahorrarse las tasas el muy tacaño.

ur_quan_master

como no tiene razón y sabe que las alegaciones no van a ningún lado Torra aprovecha para hacer un poco el payaso y así entretiene a gente como #3

ytuqdizes

Como putos crios...

D

#46 Le jode que le muestren sus falacias. Y estoy siendo generoso, porque es una parida como un piano de cola. Pero es un sentimiento muy humano.

radon2

Un 5% de los Noruegos tienen como lengua materna el sueco, por este motivo todo los funcionarios del estado y los estudiantes universitarios tienen que acreditar el conocimiento de esta lengua. Igualito que en el Reino del Borbón.

insulabarataria

#27 un 5% de los españoles habla aranés, por eso el juzgado de sevilla tiene un traductor aranés-castellano-sevillano.
No ignores a #37 , juntos os complementáis a la perfección kiss

bronco1890

#27 Que extraño, tengo amigos noruegos, he viajado algo por los dos países y siempre me han comentado que los noruegos entienden mucho mejor a los suecos que los suecos a los noruegos (aunque hacen muchos chistes sobre su pronunciación) pero nunca jamás había oído que el sueco era una lengua obligatoria en noruega ¿algún enlace que lo confirme porfa?
Por otra parte el noruego es una lengua totalmente artificial creada arrasando las lenguas locales e imponiendo un idioma "normalizado", como ocurre con el italiano también. Una suerte que en este país no haya pasado lo mismo ¿no?

Avispao

Las gloriosas hazañas del Braveheart catalán, Torra, enfrentándose heroicamente con las fuerzas coloniales del imperio. Cuando el delirio se alarga en el tiempo se convierte en patética ópera bufa.

radon2

Finlandia tiene dos idiomas oficiales:

El finés (o finlandés), que es el idioma nativo del 89% de la población.
El sueco, que es hablado nativamente por el 5,3% de la población.

https://queidioma.com/hablan-en-finlandia/

Lo extrapolamos?.

D

radon2, eso, sencillamente, no es cierto.

Lamantua

Traductor de Google y a tomar por culo.