Le, la y lo. Son tres pronombres de dos letras cada uno. Pero por pequeños que sean a veces nos traen complicaciones y usamos uno de ellos cuando, según la norma, sería mejor que optáramos por otro. En general, se usan los pronombres lo y la (y sus plurales) para el complemento directo, y el pronombre le (y les) para el indirecto.
#7:
Joer, soy de ciencias puras y saqué un 10/10. Viva la educación pública, por lo menos la de EGB.
#98:
#52nunca he entendido porque el laismo es una falta. Da la misma información o más que usar "le"
Ese es el problema del laismo.
Para ti es lo mismo, "le pegué" que "la pegué".
"Le pegué un sello a la carpeta", "La pegué, porque estaba despegada"
Cada vez que oigo en la radio a un comentarista deportivo decir "Cómo la pegó", me imagino al futbolista con el bote de supergen reparando la pelota...
#50:
#6Es una estafa. He fallado la 4ª porque ambas son correctas, aunque se prefiere "se le ve". ¡¡Pero si he marcado "se le ve"!!
Ya, ya... La culpa es mía por no leer las respuestas, pero manda huevos...
#88:
#1 10/10.
Dirán que los murcianos hablamos como el culo. Pero el tema de los lo/le/laismos lo llevamos muchisimo mejor que en otras regiones.
Si. Ya me lo pongo yo solo.
#10:
Creo que el resultado de este test depende mucho del lugar donde vivas y del uso que se haga de los "leísmos".
Yo he fallado la última.
#6:
9/10 de hecho es un test bastante sencillo.
Pero las respuestas del tipo "todas son correctas" me hacen polvo.
#24:
Test fácil donde los haya, las únicas que he fallado son las de “ambas son correctas” y por ir a buscar la que yo uso sin leer el resto de respuestas
#13:
Casi le suspendo. Contri más le pienso más fallo.
#19:
#7 Yo también soy de ciencias puras. He sacado un 10 y casi no he tenido que pensar. Supongo que ser de donde soy me da ventaja en este ejercicio, más que haber estudiado.
#17:
#3 A mí con la 4 me han pillado por rápido.... pero en la 9 los estaba esperando jeje.
#7 Lengua era obligatoria en todas ramas de BUP y COU. El primer día de selectividad estaban los exámenes de lengua y comentario de texto, inglés y filosofía si no recuerdo mal...ya ha llovido desde entonces
#7 Yo también soy de ciencias puras. He sacado un 10 y casi no he tenido que pensar. Supongo que ser de donde soy me da ventaja en este ejercicio, más que haber estudiado.
#20 No creo que tenga mucho que ver, el tema de los complementos directos e indirectos se ve en primaria. Incluso alguien que abandone la ESO debería saber diferenciar esto.
#38 nunca he entendido porque el laismo es una falta. Da la misma información o más que usar "le", y no se tarda mas ni nada por el estilo. Hubo un momento historico en el qué la mitad de España usaba "le" para algunas cosas y la otra mitad "la", pero como la real academia era fan de Como se hablaba en Leon, unos tipos decidieron qué la mitad de España hablaba mal.... Sinceramente, me parece una gilipollez, Como dice #44, es igual qué si decir "guagua" se considera falta. Pues no, simplemente el castellano se puede hablar de distintas formas.
#65 Entiendo, entonces las faltas ortograficas no existen, puedo hablar y escribir como me salga de los cojones y el problema de entenderme es de los demas, ok.
Ah! y eso tambien debe funcionar para otros idiomas, no hablo mal el inglés, es que no entienen mi acento... mola.
Entonces... el test no tiene sentido, todas las respuestas son correctas...
#52nunca he entendido porque el laismo es una falta. Da la misma información o más que usar "le"
Ese es el problema del laismo.
Para ti es lo mismo, "le pegué" que "la pegué".
"Le pegué un sello a la carpeta", "La pegué, porque estaba despegada"
Cada vez que oigo en la radio a un comentarista deportivo decir "Cómo la pegó", me imagino al futbolista con el bote de supergen reparando la pelota...
#52 En esto no estoy de acuerdo. Es de sentido común que "le" haga referencia a un acto, y que en "la" recaiga la acción directamente sobre la persona. Y de ahí podemos deducir que es lo más correcto en cada caso.
Estoy flipando con algunos comentarios. El loísmo y el leísmo son muestras muy cantosas de una ignorancia del lenguaje obscena, de muy baja estofa, realmente desagradable de escuchar, agravada, además, por el hecho de que se trata de gente que suele ver la paja en el ojo ajeno (especialmente en cuestiones de acentos ajenos), y no la viga en el propio. La única ventaja de estas incorrecciones es que permiten hacer criba intelectual y hasta social de un modo fácil.
Pero hete aquí que la mayoría de los comentarios reflejan orgullo por haber pasado el test de marras (como si, al revés, hablar normal fuese un mérito, y no un demérito hacerlo como el culo), e incluso, ya el colmo, algunos en los que se le quita importancia a, o incluso intentan rebuscar modos de justificar, estas baturradas (#52 , #140). Parece que algunos, acostumbrados a las mieles de la chulería mandrileña, son incapaces de reconocer que son los peores hablando, incluso teniendo un solo idioma que aprender.
#44 De hecho en Canarias por lo menos en Gran Canaria y gente que he conocido de otras islas no sufrimos de laismos loismos y leismos pero si sufrimos con la C, Z por la forma que tenemos de hablar al no hacer diferencia alguna entre ellas, pero quitando la pronunciación hablamos bastante correcto con nuestros modismos como toda parte de España.
Gracia me hace la gente y sus narcisismos, sin intención de empezar una discusión pero una amiga gallega de vigo me dice que son los que mejor Español hablan incluido con su acento cantante (que dice que no lo tienen) eso si los canarios decimos coye... pero claro su ignorancia y su poca habilidad para distinguir cuando se escucha no cuenta
#69 Jajaja, dile a tu amiga si ya sabe diferenciar entre ver y mirar
Lo del acento gallego es muy cantoso, a mí no me gusta, las temporadas que se me pegaba odiaba escucharme grabado... esa maldita costumbre de hablar castellano con pronunciación y gramática de gallego porque denostan sus raíces (es más pronunciado donde más esquivan el gallego).
Luego los hay peores: hablan gallego con pronunciación y gramática castellanas, pero esos creo que son victimas porque en su familia no se habla y no tienen ejemplos a mano. Un día se les despierta un gen galleguista pero hay una o dos generaciones de vacío para aprender.
Con lo bien que suena y transmite el gallego, que por cierto es más conciso.
#75 Sinceramente prefiero dejar los ignorantes que sigan siendo ignorantes y decir que sí a todo, la gente ya me cansa con su ignorancia y mi mierda huele mejor que la tuya. Dentro de poco incluso dentro de cada provincia habrá nuevas lenguas pk claro son distinta a la del pueblo de al lado y blablabla..
#6 Este año estoy sacando el acceso a la universidad y nuestra profe de "lengua" nos dijo que se admite el laísmo cuando es referido a personas, pero la Rae aunque lo acepte dice que es mejor no usarlo. Soy muy mala explicando cosas, seguro que google te lo explica mejor que yo
#58 me parecía tan obvio que no pensaba que podía tomarse en serio. Después de ver tu comentario, #64 y #109 ... me le pensaré antes de hacer coñas (guiño, guiño)
#18#21 Los mesetarios piensan que, mejor hablar mal el castellano que tener otro idioma materno. O sea que, no nos cortemos con los anglicismos, a ellos les da igual.
#55 No, a los canarios conjugar el vosotros...
Pd: vosotros no existe cuando hablas , es "ustedes" y funciona como "ellos", "¿ustedes irán?. La verdad que me cuesta recordar incluso que exista "vosotros". ¿Vosotros iréis? Tengo dudas de que sea correcto, la verdad, qué cosa tan rara
#82 No usar el vosotros no es ninguna incorrección gramatical, esmás, de hecho la inmensa mayoría de los hispanohablantes no lo usamos. En cambio lo que sí que los canarios suelen cometer e incluso hasta gente con nivel formativo es el "hubieron" y el "han habido".
#45 Es fácil confundirse en esta. "Dos" no es el sujeto. No hay sujeto, es impersonal. Por tanto es "ha habido" y no "han habido".
Sin embargo si la oración fuese "(...) aunque han existido dos (...)" en este caso si sería "dos" el sujeto de "han existido" y por eso concuerda.
La culpa esdel idioma, que eso innecesariamente rebuscado, como somos los españoles.
#45 jaja mi leísmo era de coña; pero tú lo has bordado con el comentario. Hubo muchos listillos siempre y los sigue habiendo.
RAE: “Cuando el verbo haber se emplea para denotar la mera presencia o existencia de personas o cosas, funciona como impersonal y, por lo tanto, se usa solamente en tercera persona del singular” http://www.rae.es/consultas/habia-muchas-personas-ha-habido-quejas-hubo-problemas
#89 Yo decía la 4, que bueno, es lo mismo. Será "lo acompaño" si es hombre y "la acompaño" si es mujer.... y yo diría "le acompaño", las tres correctas.
#89#94 Porque se deduce que está hablando con un hombre por eso está la opción "lo acompaño".
De todas formas, en la misma frase con diferente contexto se puede usar "lo" o "le". Cuando tratas a alguien de usted, puedes usar el "le", aunque tal vez la RAE no se haya enterado de esto.
#3 Te descoloca porque la RAE sigue sin estudiar las cosas como son, se empecinan en que en castellano no existe el neutro, y ello deriva en todas estas explicaciones irracionales.
Desde mi humilde punto de vista, el pronombre sustituye al nombre, y como tal, ejerza de complemento directo o indirecto, intenta marcar también el género, femenino, masculino o neutro según la ocasión.
Si no tuviera cierta complejidad, no habría tanto leísmo y laísmo. Muchas veces la RAE intenta explicar mal lo que la naturaleza ha hecho bien, y no lo entiende del todo, y por eso se dan a veces casos de normas ridículas que atentan contra el uso y la razón.
En el caso de este test, me parece todo correcto, pero hay casos más complejos que explican mal porque se empeñan en hacer mal cosas de base, que están resueltas en muchos otros idiomas.
Edito: 10/10, no sea que penséis que me ha fastidiado fallar alguna, este test me parece bastante correcto.
#93 Bueno. Yo llevo mucho tiempo fuera de Murcia.
Cuando digo que soy de Murcia, casi siempre me responden "pues no tiene acento".
En fin... que ya no se ni de donde soy
#39 a mí ese uso del ir/venir que hacéis me llama mucho la atención. Pero a mí me gusta escuchar las diferencias e intentar saber de donde viene quien habla por como lo hace. Creo que es la riqueza de una lengua viva, que cambia y se habla diferente en cada lugar que se utiliza
Es un test facilísimo. Habría que ver en otras frases menos comunes y complejas donde se duda algo más entre le/la. No, no encuentro ejemplos ahora mismo de esas situaciones; pues son ocasiones muy específicas.
#70 Estoy de acuerdo. En estas oraciones las respuestas parecen bastante claras, y hay otras en las que es más fácil dudar. Pero creo que no sólo es un test, también sirve como ejercicio de repaso.
#29#37 En Cataluña hay mucho leísmo, no es por empezar un flame, pero el mejor castellano que he escuchado, de media, es el de mi tierra, en Zamora ( suena poco objetivo, pero qué se le va a hacer ).
cc/ #115, tampoco hay que ser sectarios, conozco gente que respeta la importancia de la diversidad lingüística y que la denuesta en un mismo porcentaje en todo el espectro político y regional. Creo que tiene más que ver con la cultura que con ninguna otra cosa.
Los asturianos no tenemos, en general, problemas de leismo o laismo porque la influencia de la lengua asturiana sobre el castellano nos permite distinguirlos mejor en su uso [p.e. sabemos instintivamente que se dice "le dijiste eso" porque en asturiano es con el pronombre "-y", frente al "lo" (dixisti-y eso, dixisti-y lo)].
#74 Por eso es tan importante respetar las variantes del idioma y los demás idiomas del país, pero algunos los desprecian porque les da igual que otros desprecien el castellano.
Para alguien que se mueve entre Paris y la cuna del laismo leonés, no está mal. Debo ser de los pocos que no dice por León "la dije que viniera" y demás atrocidades
9/10. He autoeditado una novela hace poco, y es de las cosas que más quebraderos de cabeza me dio en el momento de corregirlo. Como dicen en los comentarios, depende mucho de la zona en la que vivas. En el País Vasco tenemos ciertos vicios a la hora de hablar que, aunque sepas que están mal, si no tienes cuidado los sueltas sin darte cuenta. Y eso que el más gordo de todos yo no lo cometo, pero aquí la gente, generalmente, no distingue el condicional del subjuntivo: el "si podría" en lugar de "si pudiese" está a la orden del día...
Este test es una mierda. Soy de Cantabria, muchas veces dudo sobre qué tengo que usar y otras tantas me equivoco. Aquí no lo he pasado mal más que con una de las respuestas trampa (todas eran correctas) y he sacado un 9/10.
8/10 Sólo he fallado las dos que "ambas son correctas".
Los catalanoparlantes tenemos esto bastante claro porque se diferencian bastante más los pronombres y al traducir, automáticamente los ponemos bien.
9/10 pero estoy prácticamente segura de que "Una vez recuperados los informes, los prendieron fuego" no es un loismo. Tanto que le voy a mandar la consulta a la RAE
El siguiente sobre el verbo haber y la puta manía de usar formas que no existen como "han habido", "hubieron", los reflexivos y la concordancia de número.
Comentarios
Joer, soy de ciencias puras y saqué un 10/10. Viva la educación pública, por lo menos la de EGB.
#3 yo la del médico... 9/10
nada mal, supongo que me resulta fácil por que leo mucho, porque en el cole suspendía lengua y literatura continuamente.
#7 también soy de la EGB y no creo que influya.
#8. Ahora toca hacer la prueba del porque/porqué/por que/por qué.
#32 ¿por qué?
#48. Porque todo tiene su porqué.
#62 Claro, y ese por qué es porque tu lo digas.
#62 Porque todo tiene su por qué.
#32 y la de ahí, hay, ay
#63. Pero es que allí no había ningún “ay”, y sí algún “por que”.
#63 Como ejercicio de repaso, diferencia entre "a ver" y "haber".
#63 Ahí hay un niño que dice ¡ay!
Mano de santo.
#32 en esa saco -4 sobre 10
#32 y del qué que si sí
#7 Lengua era obligatoria en todas ramas de BUP y COU. El primer día de selectividad estaban los exámenes de lengua y comentario de texto, inglés y filosofía si no recuerdo mal...ya ha llovido desde entonces
#9 Lengua es obligatoria en la ESO también, y en bachillerato. Menuda excusa.
#9 y lo sigue siendo
#7 Yo también soy de ciencias puras. He sacado un 10 y casi no he tenido que pensar. Supongo que ser de donde soy me da ventaja en este ejercicio, más que haber estudiado.
#7 yo he sacado lo mismo pero estudié EGB hasta 8°, hice segundo ciclo de la ESO y después bachillerato, dudo que tenga algo que ver
#20 No creo que tenga mucho que ver, el tema de los complementos directos e indirectos se ve en primaria. Incluso alguien que abandone la ESO debería saber diferenciar esto.
Creo que el resultado de este test depende mucho del lugar donde vivas y del uso que se haga de los "leísmos".
Yo he fallado la última.
#10 Los acentos son aceptables, las faltas ortográficas no.
#38 y las palabras también
En canarias por ejemplo tenemos:
Guagua
Papas
Fechadura
Baifo
...
Y por usarlas no estamos hablando mal.
#38 nunca he entendido porque el laismo es una falta. Da la misma información o más que usar "le", y no se tarda mas ni nada por el estilo. Hubo un momento historico en el qué la mitad de España usaba "le" para algunas cosas y la otra mitad "la", pero como la real academia era fan de Como se hablaba en Leon, unos tipos decidieron qué la mitad de España hablaba mal.... Sinceramente, me parece una gilipollez, Como dice #44, es igual qué si decir "guagua" se considera falta. Pues no, simplemente el castellano se puede hablar de distintas formas.
#44 #52 Eso discutidlo con la RAE.
#60 la RAE está al servicio del lenguaje, no al reves, y Como toda institucion, puede equivocarse (y lo hace)
#65 Entiendo, entonces las faltas ortograficas no existen, puedo hablar y escribir como me salga de los cojones y el problema de entenderme es de los demas, ok.
Ah! y eso tambien debe funcionar para otros idiomas, no hablo mal el inglés, es que no entienen mi acento... mola.
Entonces... el test no tiene sentido, todas las respuestas son correctas...
#38 #72 Habla como te salga de los cojones. Fíjate que estás equivocando faltas ortográficas con gramaticales, y nadie te dice nada.
#72 no, no he dicho eso, pero eh, tu a tu bola
#72 La RAE es la referencia, y a pesar de ello, en un porcentaje muy pequeño tiene algún error.
#65 Amigo mío, son españoles y les han puesto una gorra. A partir de ahí, ya somos nosotros los que estamos a su servicio...
#52 nunca he entendido porque el laismo es una falta. Da la misma información o más que usar "le"
Ese es el problema del laismo.
Para ti es lo mismo, "le pegué" que "la pegué".
"Le pegué un sello a la carpeta", "La pegué, porque estaba despegada"
Cada vez que oigo en la radio a un comentarista deportivo decir "Cómo la pegó", me imagino al futbolista con el bote de supergen reparando la pelota...
#52 En esto no estoy de acuerdo. Es de sentido común que "le" haga referencia a un acto, y que en "la" recaiga la acción directamente sobre la persona. Y de ahí podemos deducir que es lo más correcto en cada caso.
Estoy flipando con algunos comentarios. El loísmo y el leísmo son muestras muy cantosas de una ignorancia del lenguaje obscena, de muy baja estofa, realmente desagradable de escuchar, agravada, además, por el hecho de que se trata de gente que suele ver la paja en el ojo ajeno (especialmente en cuestiones de acentos ajenos), y no la viga en el propio. La única ventaja de estas incorrecciones es que permiten hacer criba intelectual y hasta social de un modo fácil.
Pero hete aquí que la mayoría de los comentarios reflejan orgullo por haber pasado el test de marras (como si, al revés, hablar normal fuese un mérito, y no un demérito hacerlo como el culo), e incluso, ya el colmo, algunos en los que se le quita importancia a, o incluso intentan rebuscar modos de justificar, estas baturradas (#52 , #140). Parece que algunos, acostumbrados a las mieles de la chulería mandrileña, son incapaces de reconocer que son los peores hablando, incluso teniendo un solo idioma que aprender.
#44 De hecho en Canarias por lo menos en Gran Canaria y gente que he conocido de otras islas no sufrimos de laismos loismos y leismos pero si sufrimos con la C, Z por la forma que tenemos de hablar al no hacer diferencia alguna entre ellas, pero quitando la pronunciación hablamos bastante correcto con nuestros modismos como toda parte de España.
Gracia me hace la gente y sus narcisismos, sin intención de empezar una discusión pero una amiga gallega de vigo me dice que son los que mejor Español hablan incluido con su acento cantante (que dice que no lo tienen) eso si los canarios decimos coye... pero claro su ignorancia y su poca habilidad para distinguir cuando se escucha no cuenta
#69 Jajaja, dile a tu amiga si ya sabe diferenciar entre ver y mirar
Lo del acento gallego es muy cantoso, a mí no me gusta, las temporadas que se me pegaba odiaba escucharme grabado... esa maldita costumbre de hablar castellano con pronunciación y gramática de gallego porque denostan sus raíces (es más pronunciado donde más esquivan el gallego).
Luego los hay peores: hablan gallego con pronunciación y gramática castellanas, pero esos creo que son victimas porque en su familia no se habla y no tienen ejemplos a mano. Un día se les despierta un gen galleguista pero hay una o dos generaciones de vacío para aprender.
Con lo bien que suena y transmite el gallego, que por cierto es más conciso.
#75 Sinceramente prefiero dejar los ignorantes que sigan siendo ignorantes y decir que sí a todo, la gente ya me cansa con su ignorancia y mi mierda huele mejor que la tuya. Dentro de poco incluso dentro de cada provincia habrá nuevas lenguas pk claro son distinta a la del pueblo de al lado y blablabla..
#76 Se llama riqueza cultural.
#75 " de gallego porque denostan sus raíces"
denuestan
Se usa poquísimo y entiendo que no se conozca mucho la forma correcta.
#44 las palabras propias de tu región no son faltas de ortografía.
#78 Ni tampoco muestra de incultura.
9/10 de hecho es un test bastante sencillo.
Pero las respuestas del tipo "todas son correctas" me hacen polvo.
#6 Es una estafa. He fallado la 4ª porque ambas son correctas, aunque se prefiere "se le ve". ¡¡Pero si he marcado "se le ve"!!
Ya, ya... La culpa es mía por no leer las respuestas, pero manda huevos...
#50 mandale webos
#6 Este año estoy sacando el acceso a la universidad y nuestra profe de "lengua" nos dijo que se admite el laísmo cuando es referido a personas, pero la Rae aunque lo acepte dice que es mejor no usarlo. Soy muy mala explicando cosas, seguro que google te lo explica mejor que yo
Casi le suspendo. Contri más le pienso más fallo.
#45 Espero que tu comentario sea irónico
#58. Hubo* o hubiere* habido.
#68 O hubiese*.
#58 me parecía tan obvio que no pensaba que podía tomarse en serio. Después de ver tu comentario, #64 y #109 ... me le pensaré antes de hacer coñas (guiño, guiño)
Test fácil donde los haya, las únicas que he fallado son las de “ambas son correctas” y por ir a buscar la que yo uso sin leer el resto de respuestas
creo que soy loista porque...
lololololooo, lololololooo fuuutbol club barceloooonnaaa
#35 porque tienes laísmos.
No es tan difícil, 10/10. Soy de Cataluña y creo que eso ayuda.
#18 yo también, pero es raro porque aquí el castellano está en peligro.
#18 #21 Los mesetarios piensan que, mejor hablar mal el castellano que tener otro idioma materno. O sea que, no nos cortemos con los anglicismos, a ellos les da igual.
¡Eso está muy fácil, ahora otro test que no sea para mesetarios redomados! Por ejemplo:
Uno para los gallegos para ver cuantos reflexivos son capaces de poner.
Otro para los andaluces a ver si se alcaran con cuando se debe poner la preposición "de" ante el verbo.
Otro para los vascos con el subjuntivo, ese gran desconocido.
Otro para los catalanes de vocabulario ir/venir, llevar/traer, hacer/tomar, pegar/enganchar....
A los canarios ¿cuándo se conjuga haber?
Asturianos:¿dónde va el reflexivo?
Asturianos, gallegos y canarios: el tiempo de pretérito compuesto, a ver si sabemos usarlo en condiciones.
Resto: el tiempo de pretérito simple, a ver si sabemos usarlo en condiciones.
#55 No, a los canarios conjugar el vosotros...
Pd: vosotros no existe cuando hablas , es "ustedes" y funciona como "ellos", "¿ustedes irán?. La verdad que me cuesta recordar incluso que exista "vosotros". ¿Vosotros iréis? Tengo dudas de que sea correcto, la verdad, qué cosa tan rara
#82 No usar el vosotros no es ninguna incorrección gramatical, esmás, de hecho la inmensa mayoría de los hispanohablantes no lo usamos. En cambio lo que sí que los canarios suelen cometer e incluso hasta gente con nivel formativo es el "hubieron" y el "han habido".
#55 Precisamente, que asco dan en la TVG cuando usan reflexivos.
Soy taoísta
#2 Y yo vasco, encantado.
Si sois de Burgos, poned lo contrario de lo que se os venga a la cabeza, sacaréis un 8 por lo menos.
10/10. No era un test complicado.
#23 Ser gallego ayuda.
#57 Non cho negarei
Pero esto si no eres de Madrid tiene dificultad cero. Un murciano con 10/10, que luego dicen.
#31 Otra murciana con 10/10
Le he hecho de Puta madre, 10/10, aunque ha habido dos que casi les fallo
#30 han habido
#45 Es fácil confundirse en esta. "Dos" no es el sujeto. No hay sujeto, es impersonal. Por tanto es "ha habido" y no "han habido".
Sin embargo si la oración fuese "(...) aunque han existido dos (...)" en este caso si sería "dos" el sujeto de "han existido" y por eso concuerda.
La culpa esdel idioma, que eso innecesariamente rebuscado, como somos los españoles.
#45 Va a ser que no.
#45 jaja mi leísmo era de coña; pero tú lo has bordado con el comentario. Hubo muchos listillos siempre y los sigue habiendo.
RAE: “Cuando el verbo haber se emplea para denotar la mera presencia o existencia de personas o cosas, funciona como impersonal y, por lo tanto, se usa solamente en tercera persona del singular”
http://www.rae.es/consultas/habia-muchas-personas-ha-habido-quejas-hubo-problemas
Ningún madrileño le aprobó...
Test para madrileños y las burradas que sueltan a menudo en programas televisivos.
El problema del laismo es que para todos los que no lo sufrimos, escucharlo, suena como una patada en el tímpano.
Seguro que suspendo.
Pues no, 7/10.
#1 La pregunta número 4 me ha descolocado por completo.
#3 Es una de las que he fallado.
#3 A mí con la 4 me han pillado por rápido.... pero en la 9 los estaba esperando jeje.
9/10
#3 La única que he fallado (9/10) porque ni leí las otras opciones...
#27 Yo igual, y no la entiendo... Puse "le acompaño"... Me parece rarísimo que si se lo estás diciendo a una mujer puedas decir "lo acompaño"...
#89 Yo decía la 4, que bueno, es lo mismo. Será "lo acompaño" si es hombre y "la acompaño" si es mujer.... y yo diría "le acompaño", las tres correctas.
#89 #94 Porque se deduce que está hablando con un hombre por eso está la opción "lo acompaño".
De todas formas, en la misma frase con diferente contexto se puede usar "lo" o "le". Cuando tratas a alguien de usted, puedes usar el "le", aunque tal vez la RAE no se haya enterado de esto.
#3 Pues yo no estoy deacuerdo en que la segunda sea correcta.
#35 ¿Lo dices en serio? Referente a un gorro dices "ponermele" en lugar de "ponermelo"
#35 y yo no estoy *de acuerdo* con que dos más dos es cuatro
#3 Yo es la única que he fallado
#3 Te descoloca porque la RAE sigue sin estudiar las cosas como son, se empecinan en que en castellano no existe el neutro, y ello deriva en todas estas explicaciones irracionales.
Desde mi humilde punto de vista, el pronombre sustituye al nombre, y como tal, ejerza de complemento directo o indirecto, intenta marcar también el género, femenino, masculino o neutro según la ocasión.
Si no tuviera cierta complejidad, no habría tanto leísmo y laísmo. Muchas veces la RAE intenta explicar mal lo que la naturaleza ha hecho bien, y no lo entiende del todo, y por eso se dan a veces casos de normas ridículas que atentan contra el uso y la razón.
En el caso de este test, me parece todo correcto, pero hay casos más complejos que explican mal porque se empeñan en hacer mal cosas de base, que están resueltas en muchos otros idiomas.
Edito: 10/10, no sea que penséis que me ha fastidiado fallar alguna, este test me parece bastante correcto.
#1 Yo 9 de 10 sin tener ni zorra de complementos directos, yujuuuuu
#1 10/10.
Dirán que los murcianos hablamos como el culo. Pero el tema de los lo/le/laismos lo llevamos muchisimo mejor que en otras regiones.
Si. Ya me lo pongo yo solo.
#88, otro murciano y otro 10/10. Los de aquí pronunciamos como el culo, pero sabemos escribir.
#93 Bueno. Yo llevo mucho tiempo fuera de Murcia.
Cuando digo que soy de Murcia, casi siempre me responden "pues no tiene acento".
En fin... que ya no se ni de donde soy
#93 Yo, 10/10 y sin ser murciano, que tienen más mérito.
8 de 10, ¿dan premio?
10/10. Del sur, de donde se supone que no sabemos hablar, según los madridiotas.
#28 aquí uno de Cádiz con 10/10 también
#28 Ni escribir.
Le he hecho y es muy fácil. Quien le suspenda es bastante cenutrio.
10/10 aunque las de respuesta múltiple me han hecho dudar.
10/10, soy catalán, nuestro problema es más con el ir/venir.
#39 ¡Ara vinc!
Muy típico
#39 a mí ese uso del ir/venir que hacéis me llama mucho la atención. Pero a mí me gusta escuchar las diferencias e intentar saber de donde viene quien habla por como lo hace. Creo que es la riqueza de una lengua viva, que cambia y se habla diferente en cada lugar que se utiliza
Es un test facilísimo. Habría que ver en otras frases menos comunes y complejas donde se duda algo más entre le/la. No, no encuentro ejemplos ahora mismo de esas situaciones; pues son ocasiones muy específicas.
#70 Estoy de acuerdo. En estas oraciones las respuestas parecen bastante claras, y hay otras en las que es más fácil dudar. Pero creo que no sólo es un test, también sirve como ejercicio de repaso.
10/10
Desde asturias recordando cuantas veces he oido que el mejor castellano se habla en XXXXX
#29 Catalunya.
#29 #37 En Cataluña hay mucho leísmo, no es por empezar un flame, pero el mejor castellano que he escuchado, de media, es el de mi tierra, en Zamora ( suena poco objetivo, pero qué se le va a hacer ).
cc/ #115, tampoco hay que ser sectarios, conozco gente que respeta la importancia de la diversidad lingüística y que la denuesta en un mismo porcentaje en todo el espectro político y regional. Creo que tiene más que ver con la cultura que con ninguna otra cosa.
#29 #40 10/10
Los asturianos no tenemos, en general, problemas de leismo o laismo porque la influencia de la lengua asturiana sobre el castellano nos permite distinguirlos mejor en su uso [p.e. sabemos instintivamente que se dice "le dijiste eso" porque en asturiano es con el pronombre "-y", frente al "lo" (dixisti-y eso, dixisti-y lo)].
#74 Por eso es tan importante respetar las variantes del idioma y los demás idiomas del país, pero algunos los desprecian porque les da igual que otros desprecien el castellano.
Me da lo mismo.
#77 Exacto, porque a nadie lo da le mismo.
9/10 y porque la 4 me sigue pareciendo increible.
9/10
Para alguien que se mueve entre Paris y la cuna del laismo leonés, no está mal. Debo ser de los pocos que no dice por León "la dije que viniera" y demás atrocidades
#15 El laísmo a mí me suena fatal, pero al menos hay que reconocerle que resuelve ambigüedades en algunos casos.
El leísmo de cosas es funesto en comparación.
La de profesionales de la comunicación que fallan en esto.
9/10. He autoeditado una novela hace poco, y es de las cosas que más quebraderos de cabeza me dio en el momento de corregirlo. Como dicen en los comentarios, depende mucho de la zona en la que vivas. En el País Vasco tenemos ciertos vicios a la hora de hablar que, aunque sepas que están mal, si no tienes cuidado los sueltas sin darte cuenta. Y eso que el más gordo de todos yo no lo cometo, pero aquí la gente, generalmente, no distingue el condicional del subjuntivo: el "si podría" en lugar de "si pudiese" está a la orden del día...
Menos la tres y el cuatro .. todas bien ji, ji ji..
Recopilando cuentas de correo El País... No merece la pena ni usar la de pega, ¡qué pereza!
E ya...
10/10 los canarios tenemos muchos porblemas, pero este no es uno de ellos
Este test es una mierda. Soy de Cantabria, muchas veces dudo sobre qué tengo que usar y otras tantas me equivoco. Aquí no lo he pasado mal más que con una de las respuestas trampa (todas eran correctas) y he sacado un 9/10.
9/10, pero la que he fallado era una de las que la respuesta correcta era que se pueden usar las dos, así que lo considero 9.5
8/10 Sólo he fallado las dos que "ambas son correctas".
Los catalanoparlantes tenemos esto bastante claro porque se diferencian bastante más los pronombres y al traducir, automáticamente los ponemos bien.
10 de 10, yeahhhh.
Me pilló la 4 ...no entiendo ese “ lo” ahi.
9/10 pero estoy prácticamente segura de que "Una vez recuperados los informes, los prendieron fuego" no es un loismo. Tanto que le voy a mandar la consulta a la RAE
#100 ¿Te ha respondido?
A ella no la gusta el lunchon por que la estomaga.
9 de 10 por no fijarme en la primera de "ambas son correctas".
Solo es válido la/las... Y el que diga lo contrario es un...
El siguiente sobre el verbo haber y la puta manía de usar formas que no existen como "han habido", "hubieron", los reflexivos y la concordancia de número.
10/10
Not bad
10/10... y soy de Murcia...
10/10 nunca he tenido problemas con le/la/lo (también asturiano)