Publicado hace 14 años por --138914-- a googleblog.blogspot.com

Google acaba de lanzar una tecnología que combina el reconocimiento de voz con los subtítulos de Youtube de manera que puede obtener subtítulos a partir del sonido de los vídeos de youtube sin intervención humana. Los subtítulos automáticos están inicialmente disponibles para los canales educativos y de documentales: UC Berkeley, Stanford, MIT, Yale, UCLA, Duke, UCTV, Columbia, PBS, National Geographic, Demand Media, UNSW etc

Comentarios

Renaixença2.0

#9 Eso, #8, tú escucha a #9. Por un poco no pasa nada, relájate y disfruta, que cuando quieras lo dejas...

DidE
Peka

#13 El karma existe, ¿no has visto Me llamo Earl"?

D

#8 A mí me han freido a negativos por algún comentario ( a todos nos toca alguna vez) y nunca me ha bajado el karma de manera espectacular. De hecho tengo hasta mis dudas de si los negativos o positivos a comentarios sirven para el karma.

a

#8 Y debido a esa bajada de karma mañana vas a se despedido y vas a tener un dolor de cabeza terrible, tu novia te va a dejar y lo peor de todo !!! No vas a poder enviar ni comentar noticias en meneame.net!!!!!. Lo flipo. Con lo que mola ser polemico para que te quitan el karma.

P.D. Revisar escala de valores

D

#8 los negativos a noticias en menéame (duplicada, microblogging)... son una estupidez, en mi modesta opinión. En reddit no hay y si una duplicada aparece en portada, bienvenida sea

H

#26 "los negativos a noticias en menéame (duplicada, microblogging)... son una estupidez, en mi modesta opinión. En reddit no hay y si una duplicada aparece en portada, bienvenida sea"

http://www.reddit.com/help/faq

How is a submission's score determined?
A submission's score is simply the number of upvotes minus the number of downvotes. If five users like the submission and three users don't it will have a score of 2.

En Reddit hay negativos, solo que todos son un voto negativo general, que vale para todo. Y, a efectos prácticos, es igual que aquí.

D

#29 Es mejor aquí, especificar el motivo del negativo puede darte pistas: si veo 20 votos de spam, voy al historial del usuario que envía la noticia. Si veo 20 votos de duplicada, considero probable que ya haya salido esa noticia. Si veo 20 votos de irrelevante... me leo la noticia... y si me gusta la voto... y si no me gusta no... Vaya... quizá haya votos negativos que sobren...

Daehoidar

#8 Te voto positivo pero había descolgado el teléfono para llamar a la buambulancia

D

Nos servira para ver los subtitulos de la presentación de Chrome OS cuando la pongan .

h

Podéis probar cómo funciona con este vídeo, por ejemplo:



Lo he estado mirando un rato y es bastante sorprendente, tiene algunos errores pero casi son más debidos a dejes del locutor que al sistema en si (palabras que pronuncia diferente, etc).

jaimenexo

#22 Tambien puedes traducir los subtitulos a español en live.
¡WoW!

Wayfarer

Es una interesante aplicación tecnológica: esto en televisión permitiría subtitular para sordos automáticamente todos los programas donde se pudiera aplicar.

Claro, que eso sería en el hipotético caso de que las cadenas de TV tuvieran algún tipo de interés social...

L.A

Viene genial para toda la tropa de pastilleros y jennis borrachos que salen en callejeros. Por fin podré saber lo que dicen!!!

flekyboy

Pues como sean igual de buenos que las traducciones automaticas de comentarios en Picasa, vamos apañaos roll

Renaixença2.0

Vaya, voté duplicada por error, sorry

Wilder

Es una pasada. Tambien se pueden traducir simultaneamente al idioma a elegir.

e

#14 Y también te hacen el timing con lo que basta con que escribas el texto que es mucho menos tedioso.

Toranks

Coño, por fin. Eso me va a venir de puta madre si puede transcribir español en un futuro próximo, ya que hasta ahora es casi imposible conseguir subtítulos en español de cualquier cosa que originalmente esté hablada en español (series, cortos, animación, etc...)

b

Como funcione igual de bien que el reconocimiento facial...

r

Pues a mi me suena que ya lleva un tiempo. ¿o ya lo han sacado como opción no beta? porque yo recuerdo ver allá por verano una opción de traducir los subtítulos que estaba en beta....

D

#18 Leete la entradilla al menos...

a

Volvamos a la noticia: que pasada estos de google.

En poco:
Fin de microsoft (BIennnn)
Fin del Tomtom (Biennnn)
Fin de la privacidad (Me caguen en google)
Fin de los traductores profesionales. Ya no veremos en el congreso europeo a todos con el pinganillo. (Ni fu ni fa, no conozco a nadie)

Valoración final: Un 8.

Gracias google.

D

#20 El fin de la privacidad???

Creo que alguien necesita uno de estos
http://1.bp.blogspot.com/_7FKMoy2f9s0/SUwf0YDl_8I/AAAAAAAAChk/nBPL6nqW24Y/s400/breslin-l.jpg

alain.

#20 fin de los traductores? Una máquina nunca puede interpretar palabras polisémicas, y esa es sólo una de las quincemil objeciones a la traducción automática. una máquina tampoco sabe con qué estilo se debe escribir en determinada lengua, una máquina no puede reconocer el lenguaje no verbal (al menos no su totalidad).

enfin, igual eres de los que cree que si pones el quijote en google translator lo traduce perfecto.

D

#20 Puedes citar un solo caso en el que google haya violado la privacidad de algun usuario.

Google solo ha revelado datos de los usuarios en un par de ocasiones cuando contra los usuarios habia acusaciones de graves crimenes y un juez les obligaba. En esos procesos judiciales tambien los provedores de internet y de telefonia han facilitado los datos del trafico y de las conversaciones telefonicas y no veo a nadie diciendo que Orange es el gran hermano.

D

#3 No, esta es la primera, enviada hace 5 min.

Renaixença2.0

#3 La tuya es posterior (por segundos)

D

#6 cierto ... sorry