Hace 5 años | Por carademalo a youtube.com
Publicado hace 5 años por carademalo a youtube.com

El 30 de marzo de 2018, una campaña de seis meses compuesta por una serie de manifestaciones fue lanzada en la Franja de Gaza, cerca de la frontera con Israel. Denominada "La Gran Marcha del Retorno", los manifestantes demandaban que todos los refugiados palestinos y los descendientes de éstos pudieran volver a la tierra de la que fueron desplazados, hoy por hoy Israel

Comentarios

carademalo

Algunas de las frases del vídeo traducidas:
- No quiero morir.
- Ellos están dispuestos a morir por su tierra.
- Somos más fuertes que ellos. Nosotros tenemos armas y ellos sólo tienen piedras.

D

#1 si, como no. También dice "Luke, I am your father".

No dice ninguna de las gansadas "subtituladas" en inglés, pero ni remotamente.

D

#1 Por ejemplo donde dice en el subtítulo "we will die, we will die", lo único que dicen es:

"Canes la oto" (Entrá en el auto)
"Koeb li, atá mafil alai koaj" (Me duele. Me estás forzando)

Repiten esto varias veces, y ninguna de esas frases se parece ni remotamente a "vamos a morir". Ni eso, ni "tienen piedras y nosotros fusiles", ni se nombra a la franja de Gaza, ni nada.

Tengo la Torre Eiffel en venta. Me la comprás?

Suigetsu

#4 Ya me lo parecía, demasiado reivindicativa parecía la frase para alguien que es un soldado.

carademalo

#4 He visto el vídeo detenidamente. La traducción se inventa buena parte de lo que se oye. El soldado al que arrestan ni siquiera lleva el uniforme de combate de la IDF. Voy a pedir que un@admin la descarte por errónea.

Y no, gracias, no soy chatarrero.

aupaatu

El doctor en sicología muy convincente .