Hace 11 años | Por noexisto a youtube.com
Publicado hace 11 años por noexisto a youtube.com

Recopilación de Sofía Vergara en Modern Family con ligeros errores de pronunciación que producen malos entendidos y situaciones de chiste

Comentarios

D

Me recuerda al pobre Manuel de "Faulty Towers" que era "de Barcelona", jaja

outravacanomainzo

lol falta el Sexy phone que regala a Jay

noexisto

No hay que saber mucho inglés para pillar la mayoría. Si está Repe decirlo, con los vídeos nunca se sabe

r

#1 Seguramente ella habla inglés mucho mejor que tú, y además ella no es un gay de Menéame.

roker

#4 Pero qué dices, que cada uno hable como quiera.

r

#6 Pues claro que sí, que cada uno habla como quiera, y yo también hablo como quiero, y a quien no le guste que se aguante.

D

Nunca he visto la serie en castellano, ¿cómo solucionan este recurso en la serie doblada?

Kirchhoff

#2 En español. Y lo solucionan poniéndole acento portoriqueño, pero hablando en español. Y sí que hay que manejarse bien en inglés para pillar los "deslices", porque si tienes el "inglés medio" típico de aquí, lo único que notas es que habla con acento. Si es que lo notas, que a veces la gente se cree que "city" se dice siempre [zitï] y no es así.

D

Imáginate cómo se soluciona el malentendido entre baby cheeses y baby Jesus, #2. Pues como el culo.