Hace 14 años | Por escalibrur a elmundo.es
Publicado hace 14 años por escalibrur a elmundo.es

Siete intérpretes permitirán que el jueves los representantes autonómicos debatan con el vicepresidente tercero y ministro de Política Territorial, Manuel Chaves, en sus respectivas lenguas cooficiales en la Comisión General de las Comunidades Autónomas del Senado. Dos para el catalán, dos para el euskera, dos para el gallego y uno para el valenciano trabajarán, por turnos, en el desarrollo de la comisión, que permite el uso de estas lenguas desde que en 1994 el Senado modificara por primera vez su reglamento.

Comentarios

Stratsete

Hombre... que no os dais cuenta... que es por crear empleo!! Ese es el fin!!

P

¿ El idioma no es para entenderse ?

dulaman

Gilipollez total. No me creo ni por casualidad que los representantes de la Xunta de Feijóo se planten en Madrid exigiendo hablar en gallego con el Ministro y que les pongan un intérprete. Vamos, que yo hasta dudo que sepan hablar gallego.

D

#31 ¿ Insinuas que Chavez ataviado con txapela y una gaita debería bailar sevillanas encima de un Castells a la vez que tira petardos y canta aquello de las mocitas madrileñas? lol lol lol

sorrillo

Os planteo otra forma de verlo.

Si los políticos que trabajan para el conjunto del estado, que trabajan para todas las comunidades, fueran lo suficientemente respetuosos para dignarse a aprender las lenguas de sus ciudadanos no haría falta la contratación de traductores.

Quien necesita un traductor no es quien habla un idioma, sino quien no lo entiende.

Quizá no estemos pagando por excentricidades, sino por la injustificable ignorancia de algunos cuyo trabajo debería incluir el conocimiento del idioma para quien trabajan.

Rompe-y-RaSGAE

#13 Sacado de la noticia: Aquel día, durante las tres horas durante las que se prolongó su comparecencia, también participaron siete intérpretes contratados por la Cámara por un coste de 6.500 euros, una cifra que varía según la duración de la jornada. No se ataca en absoluto a ningún idioma. Si acaso, se ataca la desfachatez de semejantes gastos, siendo completamente innecesarios y ridículos, aplicando un mínimo de sentido común. No hagamos victimismo lingüístico de esta tropelía, por favor. ¿Necesita Chaves siete traductores para comunicarse con Feijoo, Patxi López y Montilla? ¿En qué clase de país de locos estamos?

S

6500 euros no es nada comparado con el presupuesto de Defensa... evidentemente! Si los intérpretes cobraran lo mismo que se destina a defensa, los parados los apedreaban a la puerta del Senado lol

Sobre los 6500 euros en sí, pues me parece un derroche innecesario gastarlos. Si estás en una conversación y el único idioma común a todos es el castellano, pues habla en castellano, no tiene más historia. No me parece nada extraño, al contrario, la falta de educación es que sabiendo que en un idioma te entiende el resto de gente y en el otro no, elijas el idioma con el que no te van a entender.

Quest321

En la novela "Maestro Cantor" de Orson Scott Card (el juego de ender) hay una parte, donde Ansset en su nuevo puesto como administrador de la Tierra tiene que reunirse con varias naciones, entre las que se encuentra Brasil, para tratar una serie de tensos asuntos. Pese a que todos saben hablar el imperial, los brasileños se empeñan en hablar durante la reunión la arcaica lengua del portugués y llevan a sus propios traductores. Ansset, por su experiencia con Mikal, sabe que eso lo hacen solo para boicotear la reunión haciendola lenta y frustrante para asi no llegar a ningún acuerdo.
Ansset los lleva aparte y cantando e imitando su manera de hablar les demuestra que comprende el amor que sienten por su tierra y les respeta. Ellos, en agradecimiento, deciden hablar el imperial, con lo que logran un acuerdo en firme rapidamente.

Esta noticia me ha recordado ese pasaje. Nada más.

sacaelwhisky

Siete intérpretes para siete albóndigas (en remojo en la piscina climatizada que tienen en el mismo edificio). Qué bien, podrán insultarse en multilingua.

J

¡¡Viva la austeridad!! ¡¡Viva la optimización de recursos!! ¡¡ Viva el sentido común!!
Mierda de políticos, copón.

F

haria falta otros dos más para el casllateno-chaves. En que los andazules somos así de joios.

i

#41 ¿Que españoles son esos? ¿Que yo sepa, la escolarizacion en España es obligatoria?¿Que yo sepa, los colegios en España garantizan la eseñanza en castellano (aunque enseñen otras)? De eso se han hartado de hablar los politicos, de esas reginiones con una segunda lengua, ¿no? Siempre han dicho que en sus regiones no se discriminaba la lengua comun, ¿no? Que ellos eran todos bilingües,¿no?.

Entonces ¿de que españoles estas hablando?.

S

Y si lo pagaran de sus bolsillos, harían esa estupidez, que fácil es gastar con dinero de los demás.
De todas maneras es un DESPILFARRO.

D

Una cosa es respetar y fomentar la diversidad de lenguas y otra cosa es tirar el dinero,si algunos de los presentes no supieran ni papa de castellano se entiende un interprete,pero que todos sabiendo castellano y aun así por cabezoneria y decir yo soy mas gallego,catalán o lo que sea de turno es boberia política y electoralismo barato.

#25 Comparar el gasto de defensa con esto.Demagogia se llama la figura.

sarrasalmus

Solución:

Que sea obligatorio el inglés para ser político (debería ser obligatorio hasta para presidente de comunidad de vecinos en la Costa del Sol)

Los idiomas, la eterna asignatura pendiente de los políticos en España

Hace 14 años | Por kukurutxo a publico.es

Los políticos con idiomas, una rara avis
Hace 14 años | Por javi777 a libertaddigital.com


Por lo que se daría la circunstancia de quién se niega a hablar en el idioma de la región de al lado (llámalo Castellano, Catalán, Vasco.....) prefiere comunicarse en el idioma de otro pueblo.

rojo_separatista

#2, la estupidez es que haya uno en valenciano y otro en catalán, como si fueran lenguas distintas.

Catalán: "La estupidesa, és que n'hi hagi un en català i un altre en valencià, com si fossin llengües diferents".

"Valenciano": "La estupidesa, és que n'hi hagi un en català i un altre en valencià, com si fossin llengües diferents".

#14, no es que haya pocas, es que no hay ninguna.

D

#17 No te preocupes, Feijoo no sabe hablar gallego decentemente. La ultima vez que lo oi ni siquiera pronuncio bien Xunta.

galen

Aparte del tema del despilfarro... ¿2 para el catalán y 1 para el valenciano? Por favor, ya basta de separar.

Aggtoddy

#25 Que sea una noticia del Mundo y meterse con Pedro J. no elimina el hecho de que es una soberana gilipollez tener 6 interpretes cuando todos dominan una lengua en común.

Es un despilfarro y apelar a los derechos de los presidentes de comunidad a expresarse en su lengua es infantil.

escalibrur

#23 y con Camps

D

#14 Pues el resultado de traducir del euksera al castellano y del castellano al catalán

será como este:
Google Traductor español > japonés > español [HUMOR]

Hace 14 años | Por Googlemaniaco a gran-angular.net

D

#25 "que todos y cada uno de los senadores vean respetados su derecho a expresarse en la lengua (teóricamente española) que más les venga en gana"

Que inventiva la tuya. La constitucion dice: "las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos"; huelga decir que ese senador, cuando acude a las Cortes, esta operando fuera del ambito de la comunidad autonoma donde existe el bilingüismo.

http://narros.congreso.es/constitucion/constitucion/indice/titulos/articulos.jsp?ini=3&tipo=2

z

Se llama respeto.

No creo que todos vayan a hablar en sus lenguas, pero sí tienen derecho a hacerlo, por lo que los traductores son indispensables, pese a quien le pese.

Mark_

Que no os enterais, que esto es para solventar la Crisis! Si hablaran todos en castellano...¿cómo cómen las pobres familias de esos intérpretes?

EGOISTAS!

lol

sorrillo

#66 No. No se hablar todos los idiomas de España y es algo que me gustaría haber aprendido de pequeño, incluido en el sistema educativo obligatorio.

En cualquier caso jamás criticaría a ninguno de mis conciudadanos por querer usar el suyo ni le exigiría que dejara de hacerlo por mi ignorancia.

Dalavor

#48 tú sabes hablar todos los idiomas de España?

Cetrus

Es para mear y no echar gota. Qué ridiculazo, que vergüenza, que falta de inteligencia y de decoro.

PD: gracias a Dios ya no vivo en España.

P

#39 ¿Porqué tienes la necesidad de obligar a usar una lengua, que quizás no les es propia? Eso es lo que no acabo de entender. Considero que un problema, relativamente grave de convivencia(evidentemente no es lo más grave, estando en tiempos de crisis), que muchos españoles que no entienden que haya otros españoles que no hablan como primera lengua el español. Es sencillo.

Anteca

Me ha venido a la cabeza la torre de Babel.

Hay paises que andan hacia delante y otros hacia atrás. En nuestro caso corremos hacia atrás.

El futuro es el Inglés, el Chino, y por qué no, el Castellano.

¿Unir o separar? Se puede decir más alto pero no más claro.

sorrillo

#51 Si por alguna razón en España el presidente del gobierno elegido solo hablara inglés (no llegaría al poder debido a eso, pero si llegara ...) te sentirías ofendido si no hiciera el mínimo esfuerzo para aprender el castellano. Se que no querrás imaginártelo, pero inténtalo.

Esto no es tan abstracto, ya pasa en cierta medida con los jugadores de fútbol que vienen del extranjero. Aceptas que no tengan ni papa de español los primeros meses pero si no lo van aprendiendo con el tiempo te empiezan a caer peor. Y te da rabia que tengan que poner un traductor para que lo entiendas.

Ahora supón que tu lengua no es el castellano y que esa lengua es oficial en el país donde vives. Y ahora supón que tu presidente no solo no habla tu idioma sino que ni lo entiende ni tiene intención de aprenderlo. Te sigue pareciendo lo mas normal del mundo ? te sigue pareciendo respetable ?

Como comprenderás el problema del que te hablo tiene muy poco que ver con el dinero, que parece ser el eje central de esta noticia.

P

No creo que sea para tanto. Este debería ser un derecho, y no creo que sea tan caro pagar unos cuantos traductores (lo de intérpretes suena con demasiada intención dramática, propio del diario de donde viene la noticia). Mucho peor es el gasto de los altos cargos calientasillas que no hacen NADA.

P

#95 Sí, el contribuyente catalanohablante, gallegohablante y vascohablante también pagan impuestos y tienen derechos a que las instituciones de su estado hablen en su idioma. Es que si esto no lo entendéis dais toda la razón a los que reclaman estado propio (=independencia) con razón de la lengua.

takamura

#57 ¿Qué tiene que ver un caso con otro? El inglés no es oficial en España. Como el gallego y el español son los idiomas oficiales de Galicia, el presidente de Galicia debe saber esos dos idiomas, igual que Chaves debe saber el español. Y si el idioma que los dos saben es el español, pues lo lógico es que hablen en español, para no desperdiciar dinero y tiempo, que no están en la reunión para charlar del tiempo mientras se toman algo fresquito, están ahí para trabajar. No es porque esté en contra del catalán/vascuence/gallego. Si todos supieran suahili pues me daría igual que hablaran en suahili. Lo que me jode es que desperdicien mi dinero y su tiempo de trabajo.

MalditoFriki

¿Y a cuántas azafatas contratarán? ¿Cuántas botellas de agua beberán? ¿Habrá canapés o irán de restaurante? ¿Habrá escoltas? ¿Cuántos operarios de la limpieza habrá?

Ya que nos ponemos a dar cifras, démoslas todas.

D

#41 ¿Por respeto mutuo? ¿Porque, como representantes de una comunidad autónoma con dos lenguas co-oficiales deberían molestarse en usar y respetar ambas por igual?
Que no estoy diciendo que las lenguas propias de la región queden relegadas a un segundo plano, todo lo contrario: sino que por mero respeto al interlocutor y a los ciudadanos a quienes sirven, si conocen una lengua común la usen también, igual que, con todo el derecho que les da la ley, usan la otra que es propia de la región.

Creo que #42 lo ha expresado mejor que yo.

#54 Vaya, no sabía que en el ámbito de la Unión Europea el inglés fuese co-oficial en todos los países ni mucho menos que todos los líderes europeos hablasen dicho idioma.
Lo que se está criticando es que haya que gastar un dinero de forma innecesaria en un intermediario cuando los propios políticos conocen las dos lenguas y pueden usar ambas para expresarse sin nadie de por medio. Esa es la cuestión y no el que se use o se deje de usar el gallego/catalán/valenciano/euskera, que es otro tema en el creo que la mayoría por aquí estamos de acuerdo.

P

#42 Respeto a la lengua propia o materna. No es lo mismo que conocer el español y hablarlo. Esa misma mentalidad es la que retiene las lenguas cooficiales como algo folclórico. Yo mismo hablo 4 lenguas, pero solo una es la primera o materna. Debería ser un derecho que en mi país o estado, pudiera hablar mi primera lengua, si ésta es propia del territorio. No sé, yo lo veo como algo moral, como una obligación de estado, como un derecho. El mejor ejemplo es Suiza.

StuartMcNight

#34
español, la.
(Del prov. espaignol, y este del lat. mediev. Hispaniŏlus, de Hispania, España).
1. adj. Natural de España. U. t. c. s.
2. adj. Perteneciente o relativo a este país de Europa.
3. m. Lengua común de España y de muchas naciones de América, hablada también como propia en otras partes del mundo.

Asi que OJO, por supuesto que podemos decir que hablamos ESPAÑOL.

S

Menuda chorrada gastar el dinero así... cuando tenían que hablar Ibarretxe y Carod-Rovira también iban cada uno con su par de traductores detrás y se hablaban en vasco y catalán?

Alucino con las maneras absurdas de gastar dinero que nos inventamos.

Edito: #54 yo estoy en contra de la medida, y en cambio comprendo que en la UE haya traductores. Es comparar churras con merinas. El inglés lo habla mucha gente, pero no es la lengua oficial y habrá otro grupo que no lo entienda (sin ir más lejos, creo que ni Zapatero ni Rajoy lo hablan)

D

soy gallego y estoy en contra de que lo que quieren hacer aqui en Galicia intentando "eliminar" el gallego.... creo que en Galicia deberiamos tener el derecho a expresarnos en gallego!!! .... sin embargo, si se trata de una reunión con gente de otras comunidades no veo porque no deberian hablar todos en castellano y todo seria mas facil y barato para estado.....

D

#23 Suponiendo que la cifra sea a repartir entre los siete, ¿900 y pico euros por tres horas de trabajo?
Y luego dicen que hay crisis...

#38 ¿6.500 euros al día no te parece caro? A mi me parece un derroche innecesario (lo que no quita para que el sueldo de los "calientasillas" también me lo parezca, desde luego).
En todo caso, vería más lógico que soltasen su mensaje primero en la lengua co-oficial de su comunidad (es su derecho, como dices) y luego que lo repitan en español para que los otros le entiendan. Pero sin necesidad de carísimos intermediarios, que por algo ellos hablan perfectamente el castellano.

Dalavor

#34, quieres que todos los españoles aprendamos todos los idiomas? Para què? Acaso los catalanes querrían aprender gallego? Para qué? Si tenemos un idioma común en el que podemos comunicarnos para qué se necesitan traductores? Tiene sentido?

D

A ver si nos dejamos de sandezes.

Si todos saben hablar español, pues que lo hablen y se dejen de chorradas nacionalistas con las lenguas que ya cansa mucho y es de ser tocapelotas por que si. No me digais que pedir un traductor para hablar con alguien con quien te puedes entender no es el colmo de lo absurdo, aparte de patetico.

Si un guiri me pregunta en ingles, como se ingles (y ya se que el no tiene ni idea de español) pues le contesto en su idioma y no se me caen los anillos.

Lo mismo que si todos supieran hablar el catalan y llegase el tonto de turno a pedir traductor por que quiere hablar koreano sabiendo catalan. Lamentable y de lavacerebros.

Joder con el derecho a hablar en tu idioma. Sera tu idioma materno y nadie te prohibe que lo uses, pero no conviertas ese derecho en obligacion para los demas. Vamos digo yo, que igual soy un facha y todo por pensar eso.

sorrillo

#46 Que tu no sepas mi idioma, un idioma que también pertenece a tú país, a tus conciudadanos, me da lástima. Cuando me comunico contigo hago el esfuerzo de cambiar mi idioma para que tu seas capaz de entenderme.

Dame las gracias.

Que no lo sepan aquellos que trabajan para mí, aquellos a quienes pago con mis impuestos, eso es una de respeto. Y debería ser un incumplimiento de sus obligaciones.

Si quieres ahora hablamos de la relevancia que el dinero tiene para mí en este tema.

R

Qué poco respeto por las lenguas de España y qué poca vista política!!!
No sabéis el apoyo que ganó el rey cuando dio su primer discurso en Barcelona en Catalán, al poco tiempo de ser coronado? Fue decisivo.
No os confundais, ya sé que no es lo mismo, que era en Barcelona, etc. Lo pongo como ejemplo de que con un poco de esfuerzo se puede ganar mucho políticamente.
Que los catalanes, gallegos y vascos oigan su propia lengua en el Senado es un paso más para que sientan que las instituciones también son suyas.

Por favor, dejar de pensar en el dinero y reflexionar un poco!!!

D

#67 Es muy sencillo, tienes derecho a usar el idioma que quieras. Pero también es de buena educación que, si hablas con otra persona lo hagas en un idioma que los dos entendáis. Al igual que tienes derecho a sentarte en un autobús, pero es de buena educación dejar sentarse a embarazadas, ancianos y minusválidos si no hay más sitio (que yo sepa no hay ninguna ley).

Yo siempre digo la misma anécdota: en un torneo deportivo internacional que celebramos en un pueblecito de Girona hace algunos años, si preguntábamos a las personas del pueblo en castellano nos respondían en catalán, pero si preguntábamos a las personas del pueblo en inglés, nos contestaban en castellano. Y eso cambió mi percepción de este tema, y aunque tengo envidia de no poder tener la suerte de ser bilingüe "nativo", querer darle más importancia al "derecho de hablar el idioma que quieras" frente a la necesidad de comunicación me parece deleznable. De hecho, si te parece más importante, te invito a que hables en catalán el resto de tus comentarios, estás en tu derecho.

A ese inexistente problema de comunicación ya hay varios que habéis dicho que es un problema de los no biligüistas... ¿estáis diciendo que todos deberíamos aprender catalán, gallego y euskera para no dañar vuestros sentimientos? ¿Que deberíamos cambiar la legislación española para que un albaceteño aprendiera todos esos idiomas por ley? ¿También el resto de personas que solo hablan castellano pero no viven en España, como la mayoría de Sudamérica? Porque me parece una solución genial, pero también deberíamos ampliarla al resto del mundo, todos deberíamos hablar todas las idiomas del mundo, así evitaríamos dañar los sentimientos de todos y salvaríamos a las lenguas en peligro de extinción. Aparecería un pequeño problema de educación, pero mejor, así hay más trabajo.

#34 "El discurso de la lengua común" son hechos. Tú y yo estamos comunicándonos en este instante con la misma lengua y los dos nos estamos enterando. Eso es la lengua común, y si no lo entiendes, te invito también a que comentes en el idioma que te apetezca. Ahora, si tú hablas en catalán o yo hablase en japonés, probablemente no nos entendamos.

sorrillo

#71 Europa ha demostrado que ninguno de los países tiene intención alguna a renunciar a su idioma por uno común.

De hecho los únicos países que plantean seriamente ese tipo de cambios son los países que consideran que su idioma sería el dominante.

En este caso sospecho que es lo mismo, tu no estás pidiendo que el Euskera sea el idioma común de los Españoles y de Europa (solo nos costaría un par de generaciones). Incluso dudo que quieras que todos nos comuniquemos en Chino.

Lo que entiendo que pides es que todos lo hagamos en tu idioma.

P

#53 A mí también me parece un gasto, pero más que nada porque si el dato es cierto, sale muy caro el trabajo de cada traductor. Pero es que es mucho menos gasto por cabeza que el de traductores de la UE, y mucho menos gasto que otros gastos innecesarios de todos los que vemos estos días que se van descubriendo. Es evidente que esta noticia está enfocada con muy mala intención, más propia de Libertad Digital que de El Mundo. Además, es el Senado, que todos los grupos querían convertir en cámara interautonómica, ahí está la razón.

Es que hay un punto en el que lengua oficial o no oficial implica obligar a hablar una lengua u otra. Y eso no debería obligarse.

d

Patxi López no habla vasco (pero ha prometido que aprenderá), el del euskera se lo pueden ahorrar...

D

El intérprete de valenciano lo va a tener difícil. Camps no le entenderá.

alexwing

Es más a parte de inutil es absurdo, por que todos sabemos que:

El català és totalment diferent a l'espanyol
O galego é completamente diferente do español

El euskera aún lo entendería lol

alexwing

Chaves es CEUTÍ no andaluz, por no decir que el andaluz no es un único acento, si no que varia según la zona, cesea o sesea dependiendo del lugar a veces incluso en la misma provincia.

Cocoman

Los idiomas han sido inventados para poderse comunicar unos con otros. Si hay un idioma que todos entienden y con el que todos pueden hablar sin problemas, ¿Para qué coño van a hablar en otro idioma?

Son unos malditos ignorantes.

e

Jajajaja ojalá pudiese votarla errónea.

País...

trebede

#36 Quien necesita un traductor no es quien habla un idioma, sino quien no lo entiende.

Y mucho peor quien necesita un traductor es quién no quiere entenderlo. Necesitar un traductor cuando los doas interlocutores tienen un amisma lengua en común...

D

En Europa también pagamos traductores para el eusquera, catalán y gallego para gente que entiende perfectamente la traducción que se hace ya al español. No nos tratéis como idiotas y dejad de malgastar el dinero de todos, que hay muchos hospitales por hacer, y enfermeros y médicos que contratar. Es indignante. Además en muchas comunidades se escribe todo bilingüe con el gasto de traductores y papel que ello conlleva. Basta ya.

P

Estoy esperando a que alguno de los que estén contra esta medida critique también el uso de tantos traductores en la Unión Europea, teniendo en cuenta que hay traductores por todas las permutaciones posibles entre las 23 lenguas oficiales. Esas sí que son costosas para los ciudadanos. Total, los idiomas están para entenderse, que hablen todos inglés.

Quest321

No #35, creo que más bien debería ir encaminado a lo que dice #36. Eso estaría realmente bien.

sorrillo

#63 Yo cuando nací no conocía ningún idioma.

El que me enseñaron mis padres fue el Catalán.

El español tuve que aprenderlo en la escuela. Si tenemos ese idioma en común es porqué yo lo he aprendido como segundo idioma.

Si el catalán no es un idioma común entre nosotros es porqué tu no lo has aprendido.

Lo único que lo hace común es la legislación española y eso es lo que creo que debería cambiarse para que tuviéramos mas idiomas comunes ya que no estoy dispuesto a renunciar al mío. Y tú ? estás dispuesto a renunciar al tuyo ?

Lordo

#6 ¿Donde has oído que quieren quitar el cheque bebé? ¿No serán los 400 leuros en 2010? Para criticar también hay informarse o confundes.

xaman

¿Feijoo también? ¿Pero el PP no estaba con la unidad de la patria? Que ZP rompía España. ¡Ah! Que eso es sólo con el catalán, a vale, vale. Y podrían haber dicho: Feijoo irá sin traductor para predicar con el ejemplo del entendimiento y la austeridad. Pero no, la han vuelto a cagar. (Por supuesto el PSOE también).

#58 lol lol lol

i

#67 Yo estoy dispuesto al renunciar al mio materno (castellano, por si alguien lo duda) en favor de un idioma comun mundial o europeo al menos. Lo firmo mañana mismo y me pongo a estudiarlo como un loco, si lo aprendemos y usamos todos. Igual que nos han impuesto el euro, que nos "impongan" un idioma comun europeo a todos los europeos. De esta forma, podriamos entendernos todos en un mismo idioma, aunque hubiera gente que siguiera cultivando otros idiomas de su pais/region/ciudad/etc...

Ahora si todos hacemos esto, luego no vengais que vosotros quereis traductores porque como el idioma comun no es el mismo que el materno, preferis comunicaros en el materno.

Con esto podriamos quitar todos los traductores de la UE, no solo de España.

d

Una noticia dice que 7 interpretes cobran 6500 euros por tres horas de trabajo, en cualquier otra situación la critica sería por los 310 euros que cuesta cada interprete por hora.

Además si cualquiera de estas comisiones o documentos se va a hacer pública los que la quieran ver también tienen derecho a que este en su lengua, no es necesariamente el capricho de unos cuantos políticos, es lo que los ciudadanos piden a sus políticos cuando votan programas descaradamente nacionalistas.

#45 Que no se traduzca tampoco al castellano, todo en ingles o esperanto y el que quiera ser algo en Europa que lo aprenda. Tan vergonzoso es pedir una traducción cuando puedes entender otra como pretender ir a la unión europea sabiendo solo un idioma.

takamura

#75 En el parlamento europeo yo implantaría el esperanto como idioma común de traductores. Es decir, tener traductores español-esperanto, francés-esperanto, catalán-esperanto, etc. pero no alemán-español, etc. Como muy pocos políticos lo hablan no lo impondría como idioma de trabajo (es decir, sin traductor) pero lo introduciría en la educación como segunda o tercera lengua, para que en un futuro los traductores fueran innecesarios para temas gubernamentales y administrativos.

takamura

#86 Se llama cogérsela con papel de fumar, o ganas de dar por culo. A ver, entendería eso si por ejemplo se dedicaran a escribir poesía, componer canciones o algo por el estilo (o un congreso de filología). Pero van para algo práctico, van para tomar decisiones políticas, y si hay un idioma común en el que pueden discutir perfectamente, lo lógico es que lo usen, y lo demás son tonterías.

v

#80 aún les faltan los intérpretes castellano-español, español-castellano. También son imprescindibles.

gahm

#6 Off-topic, pero... ¿quieren quitar el cheque bebé? Joder, para una cosa buena que habían hecho...

takamura

Yo también pienso que es un despilfarro. Vale que tengan derecho a hablar en su idioma, pero los ciudadanos también tenemos a que no se malgaste nuestro dinero, y que nuestros gobernantes sean eficientes (y no es eficiente tardar el doble de tiempo por usar intérpretes). Teniendo en cuenta que todos entienden el español, me parece una falta de respeto a los ciudadanos lo que hacen. Y la solución tampoco es que Chaves aprenda 4 idiomas (y lo mismo el resto de los senadores). Ese tiempo estaría mucho mejor empleado en algo necesario para su puesto, como hacer reuniones y estudiar los asuntos que tenga que resolver. Me parece muy respetable que algunas CCAA tengan sus idiomas propios y que traten de protegerlos y usarlos con los hablantes de esas lenguas, pero usar a propósito intérpretes (con MI dinero) cuando todos se entienden en español, me parece de locos o de sinvergüenzas.

#50 Eso es pura demagogia, porque esos son gastos necesarios. Me parecería lógico que por ejemplo hablaran en catalán en el parlamento catalán. Pero empeñarse en no hablar en el senado la única lengua común a todos me parece un desperdicio y una falta de respeto.

j

Menos mal que Chaves domina el "andalúh" por ser lengua materna, que si no harían falta un par de intérpretes más.

s

Me apuesto lo que queráis a que si Chaves dice "El hijoputa este" en castellano, el aludido se mosquéa sin necesidad de intérprete.

m

Menudo país de mierda dirigido por políticos de mierda que no tienen otra cosa que hacer que contratar 6 traductores cuando todos ellos son capaces de hablar en el mismo idioma.
Así nos va.

b

Si no lo veo no lo creo, menudo pais de pandereta!! pues ya puestos a gastar pasta tontamente que le pongan otros 2 traductores de andaluz-español a Chaves

i

#93 Como si es el Klingon (o como se escriba). Seria un avance considerable y algo que de verdad ayudaria a unirse a lo europeos.

D

aingg... lo que hay que oír... o traducir.

D

#58 Genial, genial. lol

D

Al menos, en este pais de m**rda habra algien que se gane la vida dignamente en el senado... y no son precisamente los politicuchos...

De todas maneras , al que no le guste la diversidad... que ponga fronteras! jijiijiji
En mi casa el cooficial deberia ser el español, i oficial el que habla la mayoria de la gente de catalunya...
Me jode que nos cooficialicen... que se cooficialice s.p.m...

PepitoSamper

¡Jajajajaja! ¡Esto va a parecer una escena de los hermanos Marx!

s

#86 Supongo que hablas de respeto al contribuyente y al sentido común.
¿Indispensables? Si se quieren entender, se entienden.

A

Vaya gilipollez. Deberían pagar los intérpretes de su bolsillo.

D

#96 Estaba buscando lo mismo para asegurarme.

Me parece otra sandez lo imponer que solo se pueda decir "castellano" como si "español" fuera algo demoniaco y horrible y tabu. Ademas de ser lo mas logico, el español se habla en todo el estado español y lo conocen todos sus integrantes (les guste serlo o no), asi que no se por que no se le puede llamar asi.

Otra sandez de rizar el rizo politicamente que no nos lleva a ningun lado, a nadie.

#34 Porcierto.. ¿como que ciudadanos de primera y se segunda? ¿Y eso por que? a ver si dejamos de mear TANTO fuera del tiesto y vamos apuntando poco a poco joder, que cualquiera que nos vea de fuera se parte de risa con todas estas tonterias.

P

#44 El caso es que no estamos hablando de ir al extranjero; aquí nos quedamos todos en el propio país. En el que contribuyes tú y contribuyo yo. Aprende lo que es bilingüismo.

D

#83 Me apunto, ya sea en inglés, esperanto o catalán. Realmente sería un avance en lenguaje por el que sí merecería la pena luchar.

Andros33

El ser humano siempre es capaz de superarse a si mismo y la estupidez es lo mas desarrollado de su ser a lo largo de la historia. Enhorabuena os habeis vuelto a superar

Anteca

#75 Pues mira, te has columpiado. Lógicamente me resultaria comodo que el idioma mundial elegido fuera el español porque ya lo hablo, pero yo sería de esos 'raros' que votarían que sí a renunciar al español y hablar todo el mundo inglés si así se propusiera. Es muy simple: el idioma ANTES QUE NADA es un instrumento de comunicación. Antes que cultura y antes que orgullo. El avance global sería incalculable.

areska

Qué milagro que le dejaran poner traductores para el gallego ocn la cruzada que tiene el frijolito en Galicia

D

El problema en España es que con la excusa de que todos hablamos en castellano (ojo, no español!!), el resto de lenguas se consideran regionales y secundarias.
Luego, con esta excusa, se crean ciudadanos de primera (los que hablan castellano) y los de segunda (los que tienen como lengua materna otra).

A ver si es un primer paso para que se respete cualquier lengua española en todo el territorio español.
Por cierto, esto me recuerda a esta viñeta:
http://blogs.publico.es/manel/files/2009/06/14-junio-2009blog.jpg
El discurso de la "lengua común" solo persigue imponer el castellano sobre el resto, cosa que por cierto, se esta consiguiendo.

Pachuli

#23 ¿Cuanta más desfachatez te parece estos gastos? 6500 Euros para que todos y cada uno de los senadores vean respetados su derecho a expresarse en la lengua (teóricamente española) que más les venga en gana o el gasto por parte del Ministerio de Defensa de 50 millones de Euros para el desarrollo de misiles, o la asignación nual a la casa real (creo que ronda los 25 millones de Euros), o la partida presupuestaria para el Instituto Cervantes (unos 80 millones de Euros año) para la difusión del castellano allende las fronteras españolas, por no decir la pasta que se gasta el gobieno en mantener a los interpretes de castellano en Bruselas, Estrasburgo y Luxemburgo... pero clero, la voluntad de Pedro J. y El Mundo no es ir contra las lenguas no castellanas, no que va. Cinismo se llama la figura.

andresrguez

Ya está El Mundo, atacando a los idiomas que no sean el castellano

1 2 3