#6:
#3 El idioma castellano tiene muchas más palabras de las que imaginas, tiene más o menos unas 283 mil palabras, pero lo que pasa es la mayoría de los parlantes nativos de esa lengua usarán si acaso el 10% del vocabulario como mucho.
Otra cosa, si comparamos el número de hablantes del idioma español en el planeta Tierra con el número de habitantes de España, ya me dirás cual es el idioma estándar (para no tirar del diccionario), si el castellano de Cuenca o el castellano latinoamericano.
#7:
Todo muy natural, espontáneo y poco preparado. Si. Ayyyy. La magia de la tele lo llaman.
#9:
#6 tu no eres cocopino eres un impostor y como tal te señalare con el dedo
#4:
Por favor, quiero ver esto en la TV española y ver las excusas de machirulo "yo no soy así", "es un juego" y demás que salen en el vídeo tan falsas en España como en el Perú.
#1:
Como se las gastan las madres en Perú... alguno se acuesta caliente.
Buen curso además de groserías peruanas.
Por favor, quiero ver esto en la TV española y ver las excusas de machirulo "yo no soy así", "es un juego" y demás que salen en el vídeo tan falsas en España como en el Perú.
#49 Falso, eso forma parte de la cultura misándrica
La palabra es sexismo
Blanquismo Racismo Españolista Xefonobia
Misma estructura Machista Sexista
La idea de que toda diferencia de género se basa en la superioridad del macho frente a la hembra es falsa, todo esto forma parte del discurso feminista que ha calado hondo en la sociedad donde han perdido fuerza otros movimientos como el masculinismo, el igualitarismo o los derechos humanos que actualmente son tildados de políticas bajo el peyorativo "machistas"
#20 Es que machirulo no es sinónimo de "hombre". Precisamente el machirulo es el hombre de actitud y pensamiento sexista, una de cuyas consecuencias posibles probables es la de ser un acosador al estilo del vídeo.
Pero ey, tú a tu rollo con tus pajas mentales sobre el feminismo misándrico.
#8 Pero todos los hablantes del idioma castellano se podrían entender entre sí sin ningún problema si todos supiesen el significado de todas las palabras que existen en el diccionario de ese idioma. Muchas palabras que a ti te parecen muy raras en realidad existen en el diccionario de la RAE, pero tú no las usas porque no las conoces a pesar de que hablas español nativo. Luego están los localismos y las palabras cutres sacadas de otros idiomas, como por ejemplo el abuso de los anglicismos, cuando el idioma español es tan rico en palabras que no necesita recurrir a otras palabras de otros idiomas para poder expresarse sin problemas entre parlantes castellanos.
Todos los países de habla castellana están desunidos por todo, menos por la lengua.
Todos los países de habla inglesa están unidos por todo, menos por la lengua.
#12 Es que durante el verano estoy muy ocupado. Ahora mismo estoy trabajando en varios asuntos al mismo tiempo y leyendo el contenido de varios sitios en Internet, aparte que estoy haciendo la lista de la comprar para ir al LIDL dentro de unas horas.
#14 mentira cocopino vivía con completa dedicación a meneame, tenia hasta un electrodo implantado en el cerebro que le avisaba cuando en meneame se hablaba mal del lidl
#16 Necesitaría varias manos para poder atender a todos los asuntos al mismo tiempo. Ahora estoy muchísimo más ocupado que antes, pero mi cuenta corriente no está engordando al mismo nivel, o sea, que cada vez estoy más pringado.
#3 El idioma castellano tiene muchas más palabras de las que imaginas, tiene más o menos unas 283 mil palabras, pero lo que pasa es la mayoría de los parlantes nativos de esa lengua usarán si acaso el 10% del vocabulario como mucho.
Otra cosa, si comparamos el número de hablantes del idioma español en el planeta Tierra con el número de habitantes de España, ya me dirás cual es el idioma estándar (para no tirar del diccionario), si el castellano de Cuenca o el castellano latinoamericano.
#21 Seguimos con lo mismo, si todo el mundo fuese capaz de entender el significado de todas las palabras que existen en el diccionario de la RAE..., todo el mundo podría entenderse a la perfección venga del país que venga. Otra cosa son los localismos raros que no existen en el diccionario, palabras que proceden de otros idiomas como por ejemplo los anglicismos.
Estuve viendo el vídeo y los tipos esos hablan castellano más o menos bien, confunden, por ejemplo, la S con la Z, así que dicen "zumo" y "sumo" de la misma forma, me parece que tienen acento colombiano. De inglés no tienen ni puta idea. Dicen que "ice" y "eyes" se pronuncia igual, y desde ese momento dejé de escuchar el vídeo.
Yo hablo español nativo e inglés nativo (australiano).
#6 Cierto es que los españoles no podemos presumir del monopolio del español, pero de ahí a que en la comparación reduzcas un español al español de Cuenca, y extiendas el otro al español de toda latinoamérica...
Sospecho que debe haber alguna "pequeña" diferencia entre el español de Jalisco y el de Viña del Mar.
#41 Quiero decir que el idioma español es un idioma homogéneo con unas reglas bien definidas y un vocabulario muy rico, y si todo el mundo conociera el contenido de todo ese vocabulario, si todos nosotros conociéramos el significado de esas 286 mil palabras, entonces no habría ningún problema para entenderse cualquier persona del planeta que hable castellano. Muchas palabras que a ti te suenan muy raras porque tú no las usas en Cuenca, en realidad son palabras que existen en el diccionario de la RAE.
Cuando yo me comunico con alguien de habla castellana de algún país del planeta, con alguien que no sea de mi zona de residencia, yo no me pongo a hablar con localismos canarios, hablo castellano Internacional Estándar, pronunciando bien la C, S, Z y toda la polla.
Comentarios
Fake. Anda que no se nota.
Todo muy natural, espontáneo y poco preparado. Si. Ayyyy. La magia de la tele lo llaman.
Pueden surgir situaciones muy incesticas
#2 querrás decir incestuosas, ¿no?
#15 No: In cesticas , cestas chiquiticas
Por favor, quiero ver esto en la TV española y ver las excusas de machirulo "yo no soy así", "es un juego" y demás que salen en el vídeo tan falsas en España como en el Perú.
#4 Machirulo no, acosador.
El problema no es tener polla. Es ser acosador
Asco de feminismo que solo busca promover la misandria con cualquier excusa
#20 Yo tengo polla y no soy marichulo.
#24 #33 machirulo viene de macho. Se esta asimilando el hecho de ser acosador con ser macho. Eso es equivoco. Ser macho no te hace acosador
Asimilar comportamientos a sexos y decir que las actitudes de macho son malas es SEXISTA. Tu polla no te hace acosador.
#37 la palabra es sexista, la palabra machista proviene de dar la culpa del sexismo a un solo sexo.
#43 La palabra machismo hace referencia a la perpetuación de la dupremacía del sexo masculino.
Que ambos sexos puedan ser machistas no significa que debamos ponerle otro nombre.
#49 Falso, eso forma parte de la cultura misándrica
La palabra es sexismo
BlanquismoRacismoEspañolistaXefonobiaMisma estructura
MachistaSexistaLa idea de que toda diferencia de género se basa en la superioridad del macho frente a la hembra es falsa, todo esto forma parte del discurso feminista que ha calado hondo en la sociedad donde han perdido fuerza otros movimientos como el masculinismo, el igualitarismo o los derechos humanos que actualmente son tildados de políticas bajo el peyorativo "machistas"
#20 Es que machirulo no es sinónimo de "hombre". Precisamente el machirulo es el hombre de actitud y pensamiento sexista, una de cuyas consecuencias
posiblesprobables es la de ser un acosador al estilo del vídeo.Pero ey, tú a tu rollo con tus pajas mentales sobre el feminismo misándrico.
#20 La palabra machirulo es sinónimo de hombre machista. No de hombre.
Como se las gastan las madres en Perú... alguno se acuesta caliente.
Buen curso además de groserías peruanas.
#1 Esto no era un programa, es publicidad de la marca deportiva Everlast. Y también se aclaró hace un tiempo que todos son actores.
Como dirían en 4Chan "Fake and gay".
#8 Pero todos los hablantes del idioma castellano se podrían entender entre sí sin ningún problema si todos supiesen el significado de todas las palabras que existen en el diccionario de ese idioma. Muchas palabras que a ti te parecen muy raras en realidad existen en el diccionario de la RAE, pero tú no las usas porque no las conoces a pesar de que hablas español nativo. Luego están los localismos y las palabras cutres sacadas de otros idiomas, como por ejemplo el abuso de los anglicismos, cuando el idioma español es tan rico en palabras que no necesita recurrir a otras palabras de otros idiomas para poder expresarse sin problemas entre parlantes castellanos.
Todos los países de habla castellana están desunidos por todo, menos por la lengua.
Todos los países de habla inglesa están unidos por todo, menos por la lengua.
#12 Es que durante el verano estoy muy ocupado. Ahora mismo estoy trabajando en varios asuntos al mismo tiempo y leyendo el contenido de varios sitios en Internet, aparte que estoy haciendo la lista de la comprar para ir al LIDL dentro de unas horas.
#14 mentira cocopino vivía con completa dedicación a meneame, tenia hasta un electrodo implantado en el cerebro que le avisaba cuando en meneame se hablaba mal del lidl
#16 Necesitaría varias manos para poder atender a todos los asuntos al mismo tiempo. Ahora estoy muchísimo más ocupado que antes, pero mi cuenta corriente no está engordando al mismo nivel, o sea, que cada vez estoy más pringado.
#14 Tú argumento del Lidl cada vez es más forzado y menos creíble.
¡Asu, qué tal chanchote!
Pensaba que en Perú hablaban castellano.
Hay que tirar de diccionario para entender las cerdadas
#3 El idioma castellano tiene muchas más palabras de las que imaginas, tiene más o menos unas 283 mil palabras, pero lo que pasa es la mayoría de los parlantes nativos de esa lengua usarán si acaso el 10% del vocabulario como mucho.
Otra cosa, si comparamos el número de hablantes del idioma español en el planeta Tierra con el número de habitantes de España, ya me dirás cual es el idioma estándar (para no tirar del diccionario), si el castellano de Cuenca o el castellano latinoamericano.
#6 Como si el "castellano latinoamericano" fuese igual en todas partes... hay tanta diferencia entre un chileno y un panameño que con un castellano
#8 Nadie dice lo contrario, y aún así, hay palabras que se usan en toda Latinoamérica que apenas se usan dentro de la península.
#6 tu no eres cocopino eres un impostor y como tal te señalare con el dedo
#9 Te muestro mi DNI:
#11 el verdadero cocopino habría tardado menos en responder, se nota que no eres mas que un estafador que quieres ocupar el lugar de cocopino
#11 te hamo
#11
#11 Ese no es argumento suficiente. Tendrás que demostrarlo con el contenido de tus comentarios.
#36 Yo no tengo que demostrar nada, ni a ti ni a nadie, y si no te gusta te aguantas.
#9@Cocopino es canario, y entra dentro de lo más razonable que adopte esa postura. La gente de su tierra llaman al autobús guagua.
#35 Pues no, no soy canario, nací en Australia, pero ahora mismo resido en Canarias.
#6 ¡Qué difícil es hablar el español!
#21 Seguimos con lo mismo, si todo el mundo fuese capaz de entender el significado de todas las palabras que existen en el diccionario de la RAE..., todo el mundo podría entenderse a la perfección venga del país que venga. Otra cosa son los localismos raros que no existen en el diccionario, palabras que proceden de otros idiomas como por ejemplo los anglicismos.
Estuve viendo el vídeo y los tipos esos hablan castellano más o menos bien, confunden, por ejemplo, la S con la Z, así que dicen "zumo" y "sumo" de la misma forma, me parece que tienen acento colombiano. De inglés no tienen ni puta idea. Dicen que "ice" y "eyes" se pronuncia igual, y desde ese momento dejé de escuchar el vídeo.
Yo hablo español nativo e inglés nativo (australiano).
#21 Me disculpo, que he repetido el vídeo en #48.
#6 Cierto es que los españoles no podemos presumir del monopolio del español, pero de ahí a que en la comparación reduzcas un español al español de Cuenca, y extiendas el otro al español de toda latinoamérica...
Sospecho que debe haber alguna "pequeña" diferencia entre el español de Jalisco y el de Viña del Mar.
#41 Quiero decir que el idioma español es un idioma homogéneo con unas reglas bien definidas y un vocabulario muy rico, y si todo el mundo conociera el contenido de todo ese vocabulario, si todos nosotros conociéramos el significado de esas 286 mil palabras, entonces no habría ningún problema para entenderse cualquier persona del planeta que hable castellano. Muchas palabras que a ti te suenan muy raras porque tú no las usas en Cuenca, en realidad son palabras que existen en el diccionario de la RAE.
Cuando yo me comunico con alguien de habla castellana de algún país del planeta, con alguien que no sea de mi zona de residencia, yo no me pongo a hablar con localismos canarios, hablo castellano Internacional Estándar, pronunciando bien la C, S, Z y toda la polla.
#45 Vamos, que estamos de acuerdo:
(Que lo disfrutéis, a mí me encanta).
#48 Ese vídeo ya lo puso alguien en este mismo hilo, en el comentario número 21
#48 #50 Mis disculpas, mis disculpas, mis disculpas.
Los problemas de tener la página precargada, que los nuevos comentarios...
#3 Es jerga, y al culo también se le dice tarro, chancho, etc. Por otro lado, decir "culo" está mal visto.
En Perú hay unos 30 millones de personas y en el video dicen que más de 10 millones de mujeres son acosadas en la calle...
O se pasan un poco o los peruanos son muy babosos, al punto de acosar a ancianas y niñas de menos de 6 años...
Y os extrañais por que sudamerica al completo es practicamente tercer mundo?, de esto se preocupan?, que por cierto, la presentadora, parece un tio.
#19 no solo los peruanos, la gran mayoria de los sudamericanos van en ese plan.
#27 Pues no.
pero.. que hace esta PUTA MIERDA FALSA en portada?????????????
Yo lo flipo...
entre mierdas i clickbaits.
meneame is dead.
Actorazos de primera!
Pero qué hace esta RECONTRAPUTA mierda en portada?
- Fake
- Antigua
- Irrelevante
- Gilipollez
Más preparado que un estudiante de oposiciones
Las mujeres no necesitamos fakes para demostrar estas cosas...
#25 Relaja chanchote.
Fake. El típico "laura en america" de toda la vida.
Entonces... que me entere yo pa no cagarla... ¿El piropo* ha muerto?
* Dicho breve con que se pondera alguna cualidad de alguien, especialmente la belleza de una mujer.
Actores y malos.
Lo que se gana contra el machismo, por desgracia también se pierde contra la credibilidad y dignidad de la televisión