La mitad de las películas que se proyecten en los cines de Cataluña deberán estar dobladas en catalán, en caso de cine doblado, o subtituladas, en caso de versiones originales subtituladas, ha anunciado Joan Manuel Tresserras, Conseller de Cultura y Medios de Comunicación. En unas declaraciones a Catalunya Radio, Tresserras ha justificado esta medida por el gran desequilibrio. Está previsto que el Parlament apruebe esta ley antes del verano.  
      | 
 etiquetas:  catalan ,   cataluña ,   idioma ,   cine