Hace 6 años | Por estemenda a 20minutos.es
Publicado hace 6 años por estemenda a 20minutos.es

El matemático y lingüista checo Jakub Marian ha creado un mapa, con datos de Eurostat, que refleja qué segunda lengua es la más estudiada en cada país (además del inglés). En ella se revela que tras el idioma de Shakespeare, el francés domina al castellano.

Comentarios

g

#18 Bueno, es que en Francia hay regiones dónde si no sabes francés tienes un problema real para comunicarte.
Y aún y todo en ciudades importantes es complicado. Normalmente los más jóvenes suelen hablar algo de inglés, pero recordemos que con su acento y la manía de no abrir la boca lo hacen más difícil aún.

Al final, por mucho que se estudie en el instituto, si no practicas el idioma ya te puedes despedir de el.

D

#31 Te comento un caso particular. Tuve la suerte de acudir con mi empresa a uno de los eventos tecnológcos más importantes de Francia y, con suerte, uno de cada cinco personas que se pasaron por nuestro puesto hablaba inglés.

No me imagino en España un evento IT de esa categoría, con casi diez mil visitantes en dos días, en el que los asistentes no se puedan comunicar en inglés.

g

#33 Jajajajaja, sé muy bien de lo que hablas. Llevo en Francia dos años y me la he pateado prácticamente entera.
En ciudades importantes como Metz o Bordeaux (por citar dos ejemplos) es muy difícil encontrar a franceses que hablen inglés o español.

J

#33 Mobile World Congress... en Barcelona desde hace años, una prueba de ello ¿no?

D

#42 Yo he ido tanto al MWC como al 4YFN varias veces y he hablado en inglés con todo el mundo.

Muchos de los que se acercaban a mi puesto a preguntar lo hacían directamente en inglés, y no me consta que hayan tenido problemas en otros lugares.

De hecho las exposiciones y presentaciones se hacen en inglés, yo he mismo he hecho una.

También he tenido una propuesta para una entrevista de radio... estadounidense.

Vamos, es que precisamente el MWC... angloparlantes de todo el planeta dejan Barcelona sin plazas hoteleras.

Pichaflauta

#31 además de que lo que se aprende en el colegio se exhibe en menos de un minuto...

Al-Khwarizmi

#18 Es que Francia es un caso extremo. Suelo ir a congresos internacionales donde hay gente de todo el mundo. En general y como media (que nadie se me ofenda) los que peor hablan inglés de todos suelen ser los japoneses, y los segundos peores, franceses y chinos más o menos empatados. Desde luego en Europa ningún país habla el inglés tan mal como los franceses.

D

#40 en los franceses, de acuerdo.
En los asiáticos, chinos. Sin duda.
En japón, lo que pasa, es que hay menos gente que lo hable que en china. Pero, en general, el que lo habla se defiende bastante bien.
Por supuesto, esto son percepciones subjetivas

estemenda

#40 En mi trabajo hablo inglés con gente de USA, Sudáfrica, Bélgica, Turquía, Polonia... y las 'call conference' a cinco bandas son un circo de equívocos pero los peores de todos son los chinos que llevados de su cortesía sin límites te dicen sí a todo aunque no se estén enterando. Les temo.

Shotokax

#18 Alemania está a años-luz de España en inglés en la gente de menos de cuarenta años. En gente de más edad el nivel baja mucho, pero aún así sigue muy por encima de la gente española de la misma edad, que tiene un nivel paupérrimo.

m

#14 Normal, se consume audiivisual sin doblaje y entonces pueden dar el inglés por hecho. En Portugal se habla mas inglés porque apenas hay doblaje. En Islandia la gente empieza a adootar el inglés como primera lengua. Dicho esto, todo lo que puedas decir del inglés en la escuela lo puedes decir de las demás asignaturas. Ve a hacer un examen de mates a los de cuarto de eso y verás que nivelón.

D

#14 Yo creo que los jóvenes sí hablan inglés, y el nivel es muy superior, yo he tenido jefes que hablaban inglés y francés que daba cosita oírlos. Antes el nivel era tan bajo que a cualquier cosa le daban validez.

g

#14 Eso pasa también fuera de España.

katinka_aäå

#14 Como opinólogo creo que a la enseñanza de inglés en España sólo le falta quitar algunas horas de gramática (no es necesario dar el past perfect o el present continuous todos los putos años) e incidir en la expresión oral, lo cual es poco viable en aulas con 27 alumnos. Tenemos un nivel pésimo pero estamos sólo a un paso de hacerlo bien.

m

#35: Pues en inglés como no sepas el presente continuo... no sabes nada.

De hecho es lo más difícil de cara a la traducción en español cuando uno lee: que muchas veces en español tantos presentes continuos suenan raros.

G

#14 hace poco he estado en Alemania en una ciudad no turistica y eso de que todos los europeos hablan ingles y nosotros somos unos incultos se me ha quitado de la cabeza. Alli no hablaba ingles ni el tato. Ya vale de decir q en España somos siempre peores

Deku

#16 en hungria por ejemplo to quisqui habla aleman pero pocos ingles

x

#26 ahi fue, ahi

oliver7

#7 Sí sí, la emiten actualmente en la TVG2. Pero eso sólo no me vale. Y los profesores que imparten portugués en secundaria (los de gallego), los pobres poco pueden hacer, pero no tienen la formación específica ni de lejos. Comparto totalmente esa queja de los docentes de portugués (entre los que me incluyo) a pesar de que sus manifiestos a Feijóo le entran por un oído y le salen por el otro.

D

Los que estudian francés primeramente, no saben lo que hacen.

ewok

#92 Bueno, a mí también, eso proponía Castelao hace casi un siglo, pero dudo que en Portugal estén por la labor. Los comentarios de perplejidad el 1-O eran generalizados, y no porque allá apoyasen la independencia de Cataluña, sino por la respuesta del Gobierno. No se van a meter en movidas para que los confederados se quejen de que en Portugal etiquetan en portugués, etc.

benderin

https://jakubmarian.com/most-studied-foreign-languages-in-lower-secondary-education-in-europe/

Enlace a la fuente original, en la que además se ve mucho mejor el mapa.

HartzBaltz

El castellano pierde influencia rápidamente.En usa también retrocede fuerte

HartzBaltz

#51 Los últimos estudios a pie de calle este mismo año en usa dicen que el castellano prácticamente desaparece en la tercera generación si le sumas el corte que está metiendo el loco de trump lo acelerara más.para 2050 prácticamente desaparece como le ocurrió al alemán el italiano etc.No confundir numero de hispanos con hispano hablantes

D

#52 pues mucho mejor, cuantos menos idiomas mejor, yo no tengo problema, y tu? tienes problema porque desaparezcan de manera natural (en usa con el ingles todo el mundo te entiende) idiomas?
Para que necesitas español si todo el mundo te entiende con el ingles? cuando ya desaparece la necesidad del idioma concreto, este se convierte en innecesario y artificial.
Otra cosa es que luego quisieran viajar por america o españa, pero esos seran los menos...

HartzBaltz

#55 Esta claro que el inglés lo va a barrer todo

D

#57 pues me parece perfecto.

Shotokax

#24 la afirmación general de que "el castellano pierde influencia rápidamente" te la has sacado de la manga completamente, ¿no?

HartzBaltz

#90 Es lo que veo a pie de calle en diferentes lugares hispanohablantes y en artículos de prensa muy actualizados.creo que el castellano sé está durmiendo en los laureles.Hay una fuerte tendencia hacia el ingles

Shotokax

#93 ¿las calles de cuántos países pisas habitualmente?

El español es una lengua demasiado extendida y hablada por demasiada gente como para llegar a conclusiones tan rotundas como la tuya basándose en lo que ves en tu barrio o lo que viste en la República Dominicana cuando fuiste a la playa.

HartzBaltz

#94 jajaja muy bueno,bien seguir asi

Al-Khwarizmi

No soy para nada nacionalista español, pero creo que el español está bastante infravalorado, y sobre todo, el francés muy sobrevalorado.

Por ejemplo, tiene delito que los portugueses estudien más francés que español. El español les resulta mucho más fácil, les da acceso a un país limítrofe con ellos y muy similar culturalmente, y mundialmente es bastante más hablado y tiene más importancia económica real que el francés. Además, los portugueses ya tienen su idioma en común con Brasil, si añaden el español ya tienen toda América Latina a su alcance (y con el inglés, América al completo, que no es moco de pavo).

De la misma forma, yo en España recomendaría estudiar portugués antes que francés. No es tan flagrante como el caso contrario, porque el portugués no es tan fácil como los españoles, ni es tan hablado, pero aun así creo que se le saca más partido al esfuerzo que con el francés. Y si uno es gallego, ya no digamos. Deberíamos tener portugués en los colegios desde hace tiempo ya, probablemente con estudiarlo simplemente dos o tres años alcanzaríamos un nivel más que digno.

Los ingleses tiene algo más de lógica que estudien francés, porque tienen mucho contacto cultural, pero la verdad es que teniendo en cuenta la cantidad de ellos que acaban pasando en España su jubilación, también se lo podrían replantear.

Creo que el francés conserva mucha inercia por haber sido casi "lingua franca" en su momento, pero su peso en los estudios de la gente no se corresponde con su importancia real actual, y acabará desapareciendo de varios países del mapa.

D

#43 Francia y la francofonía tiene mucho más peso en el mundo, histórica , cultural y económicamente hablando.

Una cosa es quitarse los complejos, otra distinta fliparse. No os creáis los panfletos, por dios.

Al-Khwarizmi

#48 En población, el español es mucho más hablado que el francés, no pongo fuente porque es bien sabido.

Económicamente, no he encontrado datos muy recientes, pero este informe de 2003 pone en un 6.5% del PIB mundial los países de habla española, y un 4.6% los de habla francesa. Aunque es antiguo, no creo que desde 2003 se hayan producido cambios tan grandes como para cambiar las posiciones: http://unicode.org/notes/tn13/

Culturalmente, es muy subjetivo. Yo pondría la francofonía por delante, pero sólo ligeramente. Y supongo que los fans de la música latina (que a mí no me gusta mucho, pero el hecho es que son legión en todo el mundo) estarán más interesados en la cultura hispana que en la francesa, así que dudo que ése sea un factor importante para que la gente elija el francés. Yo he conocido algún chino fan de Enrique Iglesias que toca canciones suyas con la guitarra (y no hablo de chinos residentes en España), no veo que la cultura francesa en general ejerza ese poder de atracción.

Y repito que hay un criterio también importante, a un portugués (o a un italiano) le cuesta menos trabajo aprender español que francés. Incluso si al francés le sacara más partido (que por término medio, no lo creo) sería a costa de bastante más esfuerzo.

D

#59 Tanto rollo para decir que lo único que tiene el español es gente pobre que lo habla, ni tan siquiera es lengua de trabajo en la UE, o cualquier organización internacional (ONU, OTAN, COI...) donde se emplea el francés.

Lo dicho, no hay que fliparse. El español no está ni de lejos a la altura de la importancia del idioma francés.

Al-Khwarizmi

#61 El motivo por el que el francés es lengua de trabajo en esas organizaciones internacionales y el español no es el mismo por el que tanta gente estudia francés: inercia histórica. Tampoco lo son en la mayoría de ellas el chino y el árabe, y no creo que nadie en su sano juicio dude de que son bastante más importantes que el francés.

El argumento económico queda desmontado con las cifras de PIB, que muestran que el español tiene una economía más grande, pero bueno, si piensas que me "flipo", tú mismo. Creo que tendremos que "agree to disagree", como dirían los americanos.

D

#62 Lo que tú llamas "inercia histórica" es lo que en otros sitios llaman importancia.

Francia y Canadá dos países en el top diez por PIB ... en el que no está España. Luego Suiza, Bélgica...

A ti te han vendido la moto muy fuerte, despierta anda. Yo paro aquí, el tutorial se ha acabado. "Yo no soy nacionalista"

u

#43 Es que los portugueses el español ni lo estudian, ya lo entienden de forma implícita. Nunca he tenido problema para que un portugués me entienda, pero al revés si: como te hablen un poco rápido no me entero.

Priorat

#43 Pues depende de donde vivas. En Barcelona tenemos la frontera con Francia a 150km y la de Portugal, un país inexistente desde aquí, a 1.000km. Y obviamente la importancia económica y cultural de Francia frente a Portugal, es infinítamente mayor.

Que nos queda más cerca Perpignan o Toulouse que Zaragoza. Y más cerca París que Sevilla.

Priorat

Hay dos factores que definen el número de hablantes de un idioma. Los nativos y los que sin serlo lo han aprendido. Por ejemplo el español es el segundo idioma del mundo por nativos. Pero si sumas los nativos (L1) y los que lo hablan sin ser nativos (L2) pasa a ser 3 idioma.

Los tres primeros idiomas son
1 Inglés: 1.390 millones = 400 millones L1 + 990 millones L2
2 Mandarín: 1.150 millones = 960 millones L1 + 190 millones L2
3 Español: 661 millones = 557 millones L2 + 91 millones L2

Es decir. En el inglés por cada hablante nativo hay más de dos que no lo son. En el Español se necesitan hasta 6 hablantes nativos para encontrar uno que no lo sea.

Y un ejemplo importante, sobre el francés. El francés solo tiene 71 millones de nativos en el mundo pero 153 millones que no lo son, es decir un ratio como el inglés.

Es decir, en el mundo el español se percibe como el mandarín. No es un idioma útil. Lo hablan los nativos básicamente.

Para mi el español ha sido muy útil. He vivido en Chile y en México. Pero también en Italia, Alemania, Reino Unido y USA. U en estos países con español solo no hubiera sobrevivido. Lo hice con el inglés. (En USA hubiese sobrevivido en tiendas pero no en el entorno laboral, salvo que hubiese sido camarero).

Es decir, el español es útil si te vas a mover por países donde es oficial, Chile, México Guatemala, Honduras, Perú.. pero como lingua franca no es útil.

Y esto solo puede cambiar si los nativos del idioma, básicamente los latinoamericanos, no aumentan su potencia económica porque obviamente la utilidad del Español no es porque se hable en España, sino porque se habla en toda Latinoamérica.

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_languages_by_total_number_of_speakers

Priorat

#75 Quería decir "no aumentan su potencia económica"

squanchy

Estoy seguro que ahora mismo hay más rumanos que hablan español, que francés o alemán, pese al mapa.

avalancha971

No le echo más de diez años para que el español supere al francés como mínimo en Portugal y Alemania.

Estaría bien una gráfica con la evolución del porcentaje en cada país en las últimas décadas.

Olarcos

#84 Exacto. ¿O acaso eres físico nuclear cuando sales de la escuela por haber estudiado física y química? Flipo con quien confunde escuela con academia de idiomas y se cree que va a hablar un idioma fluído sólo por tener unas horas de clase a la semana en el instituto.

Olarcos

#70 Que no basta que a alguien le hayan parido al norte del Miño para hablar portugués. No por ser hablante de gallego se puede uno defender en portugués y las lenguas hay que estudiarlas y conocerlas para poder hablarlas.

D

#71 No sigo mucho tu lógica, pero imagino que te refieres que hay que estudiar para hablar idiomas. Sí, pero no en la escuela. Hablo fluido 4 idiomas y todo aprendido fuera de ella.

Olarcos

#73 Me parece estupendo que así sea, pero como comprenderás tu caso particular no se puede trasladar al resto de la población.

D

#79 El caso particular será el que haya aprendido a dominar un idioma en la escuela española

Olarcos

#82 Claro hombre. En España no hay nadie que hable otro idioma y los que lo hacen es porque lo han aprendido en la "universidad de la calle" o se han ido al extranjero

D

#83 Escuela =! Academia de idiomas

JuanBrah

#73 La cuestión es cuál es tu nivel de gramática, y eso, sin clases lectivas, es complicado desarrollarlo. Tal vez seas un friki que te apasionado saber como declinar artículos en función si son dativos o acusativos, o saber relacionar el uso de un verbo en su contexto, pero por norma general, eso te lo tienen que explicar.

Yo me he encontrado con gente que afirmaba hablar idiomas extranjeros de manera fluida sin haber pasado por clases docentes y escucharlos hablar era la risa.

D

El español, el 2º idioma más estudiado en Suecia y Noruega. José Luis Vázquez dejó embarazada a una sueca, el virus español se propagó por Escandinavia y, ahora, hombres y mujeres gritan allá: Spanjorerna! Spanjorerna!

simple_man

¿ Cual es el segundo idioma extranjero que estudian en el Reino Unido e Irlanda ?
Si el primero se supone que es el francés ; tengo la duda si ahí ; en esos países prefieren el español o el alemán .

avalancha971

#29 En el Reino Unido dudo que estudien un segundo idioma con lo que les cuesta estudiar un primero.

E

Curioso Rumanía, las élites siguen mandando a los hijos a estudiar a Francia y el francés es más estudiado que el inglés aquí

S

Sorprende mucho la poca fuerza del idioma italiano muchísimo más sobrerepresentados en la cultura

MLeon

La web de 20 minutos ya debería actualizarse un poco. Vaya desastre de web para navegar

Priorat

Lo del francés en España me parece correcto. El cuarto idioma que estudia mi hijo es el francés. Pero tampoco había otra opción (es optativa) como cuarto idioma.

HimiTsü

Tiene gracia que a los " PIG s " Les guste el francés, EXCEPTO a los griegos que les va la disciplina Alemana.

M

¿Segundo idioma en España? Ah, no había leído bien, es segunda lengua estudiada. Porque hablada, es como el unicornio...

a

Pues el mapa es bastante lógico. Por lo general se aprende el idioma de un país vecino, lo cual tiene bastante sentido. Francés los países cercanos a Francia, alemán los países cercanos a Alemania, ruso los países cercanos a Rusia. Salvo excepciones, esa parece ser la tendencia.

MORT100

Lamentable que se estudie más el francés que el español, la segunda lengua más útil del mundo después del inglés. Aquí es donde más se muestra el desprecio que hay fuera hacia España, que para una cosa buena que tiene, también se niegan a aceptarla. Les deseo suerte cuando alguna vez pisen el continente americano, se limitarán a USA y Canadá, supongo.

Shotokax

#60 yo no creo que haya desprecio hacia España. Más bien pienso que la preferencia por el francés se debe al hecho de que Francia es más grande, tiene mucho más poder e influencia en Europa, tiene frontera con muchos más países europeos y, además, el francés se habla en otros países del continente fuera de Francia, incluyendo la rica Suiza.

m

habiendo vivido ya en dos países distintos a España me resulta sorprendente la cantidad de gente que sabe español, alménos a un nivel suficiente como para poder mantener una conversación, sorprendente tambien es el caso de algunos países del este, que la gente sabe español (se puede hablar con ellos bien y rapido), con acento latino por las telenovelas!

totenburgh

y el catalan ?

ewok

#1 Tal vez en zonas de Cerdeña cerca del Alguer (Sassari) o el sur de Francia (Rosellón) donde se estudia pero no es lengua oficial.
En Galicia seguramente se estudia más portugués que francés, en docenas de institutos, EOIs y universidades, además de los reintegracionistas que lo estudian por su cuenta.

ewok

#4 A ver, es cierto que no sacó plazas y cubre las vacantes con profesorado no específico, como pasa en otras materias en las que no salen plazas desde que gobierna Feijóo. Desde 2009 hay 2000 docentes menos en la Escuela Pública. Es el modelo PP y esa queja la comparten los docentes de Portugués. http://www.dpgaliza.org
También es verdad que desde 2014 prácticamente se cuadriplicaron los estudiantes gallegos de Portugués en Secundaria.
Y la ILP Paz-Andrade tiene otros efectos como la emisión en TVG de series coproducidas con Portugal, o en V.O. en portugués, como "Morangos com açúcar", con clases posteriores incluídas. http://www.crtvg.es/tvg/a-carta/aprendendo-portugues-con-morangos-con-acucar-2

eldarel

#4 Pues es una lástima, porque el portugués te abre las puertas al otro lado de la frontera.

Pichaflauta

#9 soy rico, guapo e buen jugador

D

#5 Y habrá muchos que sepan hablarlo perfectamente sin estudiarlo

Olarcos

#10 Claro hombre, por ciencia infusa.

D

#69 ¿Qué quieres decir?

D

#5 A mi es lo que mas me ha sorprendido. Yo creo que no lo cogeran porque muchos la medio lo hablan. Pero yo si fuera Portugues, ni me lo pensaria, no por Espanya, sino por Iberoamerica.

D

#5 somos naciones hermanas a todos los niveles, me gustaría también que fuéramos un único estado confederado, con nueva constitución republicana.. a lo mejor mataríamos muchos secesionismos de un tiro con este proceso unionista.

x

#1 para compensar un negativo puesto a un comentario que no parece insultante, ni racista, ni...

P

#1 3 palabras, 3 faltas.
¡Crack!

LLort_II

#19 Digamos 2. La RAE puede empezar a admitir los signos de interrogación sencillos cuando ellos quieran. A su ritmo, sin prisa. No es que los use ya todo el planeta de todas maneras. Estamos todos muy ocupados diciendo "cederrón".

JuanBrah

#19 Hay nivel

Mister_T

#1 Igual que en los comentarios de la noticia. ¿Por qué sois tan pesados?

D

#1 ¿Y el Madrid qué? ¿Otra vez campeón de Europa?

anv

#1 Te confundes. En Cataluña la segunda lengua más estudiada es el castellano. Pero pronto lo reemplazarán por alguna otra como el gallego o algo así.

Meritorio

Bueno, normal. Si yo viviera en cualquier otro país de Europa, las únicas palabras que encontraría útiles del castellano serían "ponme", "otra" y "cerveza".

z

#2 Pues lo estudian en todos los paises, pero solo en tres es el idioma extranjero mas estudiado tras el ingles. La verdad es que lo unico que me han dicho en español algunos alemanes ha sido "una servesa por favor" porque era la unica cosa que sabian. Pero esta claro que a otros si les resulta util.

D

#11 yo también me he encontrado gente que hablaban español en pausas de reuniones o al acabar. Pero en realidad, no en perfexto castellano. Los pobres lo intentaban, pero...

ColaKO

#6 Es una percepción tremendamente falsa. He hecho intercambio con institutos de allí, y no solo están interesados por la cultura española, sino que les encanta Hispanoamérica, la música en español, la literatura y el arte. El alemán medio que estudia en el Gymnasium no es el cafre de Mallorca.

Cehona

#2 Pues yo siempre intento integrarme con los locales. Por ejemplo en italia uso mucho.: porca puttana, vaffanculo, palle, coglione...