Publicado hace 11 años por equisdx a bitnavegante.blogspot.com.es

Hablar un segundo idioma puede cambiarlo todo, desde la resolución de problemas de habilidades hasta la personalidad, casi como si se tratara de dos personas. El punto de vista del bilingüismo no ha sido siempre color de rosa. Para muchos padres como el mío, la decisión de criar a los niños hablando dos idiomas tenía su controversia. Por lo menos desde el siglo XIX, los educadores advertían que podía confundir al niño, haciéndoles incapaces de aprender bien el idioma correctamente.

Comentarios

u

#5 no. Es una injusticia, pero hoy por hoy el idioma troll no esta reconocido.

#4 y por lo visto sin abuela...

dosvga

#13 Sí, aún me queda una. Es gallega y tiene más de 90 años. Pero es monolingüe A ver, te explico:

- Mi comentario solo se entiende si lo haces en referencia al inmediatamente superior, que aparece en gris (por puntuación negativa). No acostumbro a votar negativo ni cito ni referencio comentarios troll.

u

#77 pues bien que lo haces con el mio lol

D

#4 Las fuentes que referencia el artículo sí son contrastadas, algunas de las mejores en los ámbitos de la neurociencia, psicología experimental, ... (En otras palabras, en el primer cuartil de su área en el JCR).

Sobre el tema de los gallegos, no está claro que los resultados que se citan en el artículo sean generalizables a los bilingües de dos lenguas latinas. La mayoría de estudios de bilingüismo se realizan en poblaciones que hablan dos idiomas con raíces bien distintas, como inglés-francés (Canadá), inglés-castellano (EEUU) o idiomas con diferentes códigos: chino-inglés, árebe-francés, ...

En cualquier caso, un 10 por tratar el tema desde el punto de vista científico, fuera de dogmatismos políticos.

D

#60 Yo tengo la impresión que da un poco igual. Puede haber dos lenguas de raíces distintas pero con la misma tipología lingüistica, por lo que la lógica de la lengua es similar, pero aún así, la diferencia radica en las palabras, más que en la estructura de las oraciones, por ejemplo.
O puede haber lenguas de raíces similares, que "suenen parecido" pero que tengan tipologías lingüísticas diferentes.
Luego está la cantidad de fonemas de cada lengua, que también puede variar entre lenguas de raíz similar (véase el francés y el castellano, por ejemplo), lo que puede ser diferencial para el aprendizaje o uso de una lengua.

Tengo al impresión que el "sistema ejecutivo" del que se habla en el artículo tiene una mayor importancia en la asociación de los símbolos con las distintas palabras que se pueden utilizar para designarlos. Es decir, el cerebro debe decidir si para expresar el concepto de "casa" utiliza "casa" o "house" por ejemplo. Pero es solo una apreciación personal en base a mi propia experiencia y charlas que he tenido con gente bilingüe.

dosvga

#60 Pues es una perspectiva diferente. Está claro que gramaticalmente las estructuras de dos lenguas latinas serán muy similares a las de dos raíces diferentes. Eso significaría que algunas de las ventajas del bilingüísmo podrían no darse en el caso de gallego/castellano o catalán/castellano. Habría que analizar los artículos, para ver los parámetros usados y qué implicaciones tienen.

Una de las ventajas evidentes de ser bilingüe, creo, es la mayor capacidad para reproducir fonemas diferentes. Si tenemos en cuenta que los anglos usan 12 vocales y, en castellano, sólo 5, cualquier cosa a mayores supondrá una ventaja. Pero el artículo habla de otros temas.

s

#16 ...por el catalán, al decirle que puedes tener una conversación en un idioma y cambiarlo de golpe, sin pensártelo, o que estés en clase escuchando al profesor hablar castellano y tu escribas en catalán, se quedo alucinando

Esto es lo que yo he observado. Es la habilidad lingüística que define a un "catalán nativo", la capacidad de mezclar los dos idiomas. Los extranjeros que vienen a vivir a Cataluña son a menudo capaces de aprender catalán, o catalán y castellano, y lograr hablarlos fluidamente, incluso sin acento. A lo que no llegan es a cosas como contestar una pregunta cambiando al otro idioma, o a meter una frase en un idioma dentro de una frase más larga en el otro idioma.

ktzar

#22 Yo mezclo el inglés y el español con mi novia constantemente, incluso en la misma frase, y no me consideraría bilingüe ni mucho menos. Creo que es algo que te da el estar en un ambiente bilingüe, no en dos monolingües.

adot

#16 Y no sólo los extranjeros se quedan alucinando, también los españoles monolingües lo hacen. Yo tuve un compañero recién llegado de Asturias (que evidentemente no sabía catalán, iba a clases de refuerzo)que flipaba cuando el profesor explicaba en castellano y yo tomaba simultáneamente los apuntes en catalán. Un par de años después el mismo hacía lo mismo, ya que así mejoraba más su catalán.

odolgose

Una cosa es conocer bien ambas lenguas y otra terminar siendo lingüista en ambas. Algunos piensan que conocer una lengua debe ser esto último.

McLaud_

"Como resultado, cada vez que los bilingües hablamos, escribimos o escuchamos la radio, nuestro cerebro está ocupado eligiendo la palabra adecuada, mientras inhibimos ese mismo término de la otra lengua." Bonita descripción.

u

Siglo XIX? Que visiten a España. Veran que tambien se da dicha mentalidad por este siglo.

Ovejas_Electricas

#21 Los gallegos, valencianos y mallorquines te los saltas porque...

D

#27 y los menorquines, ibizencos y formenterencs te los saltas porque...

Ovejas_Electricas

#40 Hombre, yo estaba hablando de sitios importantes...

D

Yo soy español y hablo un inglés razonablemente bueno. He decidido que quiero que mi hija de 2 años aprenda el idioma desde pequeña y por ello intento hablarle en inglés todo lo que puedo desde 0 meses.
Es muy cansado de verdad, hablar en una lengua que no es la tuya (he dicho que hablo bien inglés no que sea bilingüe), por lo que no siempre lo hago (a parte, no quiero renunciar a hablar con mi hija en mi propia lengua)

Por tanto, para mi hija, el inglés tiene una desventaja competitiva importante. El español es 24x7, mientras que el inglés es (1 ó 2) x (5 ó 6) pero aún así se me llena el pecho de orgullo cuando le digo algo en inglés (órdenes sencillas como siéntate, traeme tal cosa, tumbate, enjuagate la cabeza...) y descubro que me entiende.

El avance es lento y probablemente mi hija no llegue a ser bilingüe pero "it's worth a shot".

D

#25 Los sordos sí tienen una lengua, de hecho muchos son bilingües porque hablan la lengua de signos y además el idioma local.

#41 Te felicito, y sobre todo (según lo que dice el artículo) si le has hablado así desde el primer año.

numofe

#41 Admiro tu esfuerzo. Pero se positivo. Puede que si sigues esforzandote si que sea bilingüe. Descargale Comprale pelis de disney en inglés, eso ayuda mucho. Puedes buscar a otra familia en la misma situación o una situación parecida y que jueguen juntos de vez en cuando.

#48 Muy acertado. En Bélgica o Suiza conviven con diferentes lenguas. Donde en muchas ocasiones no hay ninguna comun sinó que en cada territorio se hablan idiomas diferentes y los ciudadanos del mismo país pueden llegar a no entenderse. Aquí sin embargo todos los catalanes, vascos y gallegos hablan español. Y aun así a muchos les molesta el simple hecho de que posean otra lengua propia, en vez de estar orgullosos de vivir en un pais con tan alto patrimonio cultural y lingüístico.

D

#41 Me parece genial.

Habrá quien diga que de muy pequeña irá más lenta que los demás niños al separar el ingés del castellano, y posiblemente sea cierto (experiencia propia, tuve mi época de euskastellano), pero para cuando tenga 6-7 años los distinguirá perfectamente, ya tendrá el inglés a cierto nivel, y tendrá tiempo y herramientas para meterse con un tercer idioma.

Vamos, que si va un poco por detrás durante un par de años será una inversión que recperará con creces después.

a

no lo creo, en España todo dios habla un idioma diferente y miren que votaron como presidente.

k

#9 precisamente los bilingues (catalanes y vascos) son les que no le votaron....

tendra algo que ver?

D

#9 Estás errado. El presidente que hoy preside solo lo hace porque lo votan los mismos monolingues de siempre, que no tienen conflictos de moral por verlo robar en Valencia, ni en Baleares, ni en Madrid... y el Presidente actual preside solo por incomparecencia del rival. No ha ganado nada, los demás han dividido el voto hasta hacerlo IRRELEVANTE.

No ha ganado, los plurilingues lo han dejado ganar.

D

Me ha encantado el artículo. Me siento orgulloso de que mis hijos sean trilingües.

D

Esto es algo de lo que leí bastante hace unos cuantos años. Por mucho que les joda a los catalanófobos, vascófobos y demás deficientes mentales.

monty_oso

Un excelente articulo. No tiene afirmaciones no fundamentadas, todas las afirmaciones que hace tienen referencias al estudio que las sustenta y es ameno de leer.

D

Me ha gustado ésta: "y a veces, son más lentos para llegar a la palabra correcta al nombrar los objetos."

Yo soy un bilingüe converso español-francés y esto es cierto. A veces tienes lapsus en los que una palabra cotidiana te viene en francés pero eres incapaz de recordarla en castellano y te quedas parado y pensativo forzándote a recordarla jajaja

pawer13

#32 A mí me parece bastante lógico: imagina que sólo tuvieses una palabra para toda la gama de azules (digamos que es precisamente azul). Si ves el cielo pensarás que es azul. Y el mar es azul. Y unos pantalones vaqueros son azules.... si sólo tienes ese concepto en el cerebro, (al fin y al cabo asociamos conceptos con palabras), al final cosas que hace mucho que no ves, sólo recordarás que eran azules, pero no si eran celestes, azul marino. Si no tienes el concepto, es complicado almacenarlo en el cerebro.

Leí en algún lado que tribus (creo de Nueva Guinea o de por ahí cerca) que sólo saben contar hasta casi 5 (1, 2, 3, 4, más de 4) y no conocían las matemáticas, si les ponías un montón de 6 semillas y otro con 7, no sabían distinguirlos porque ambos entraban en el concepto de "más de 4"

Tresques

Catalanoparlante de nacimiento, castellano en el cole y la tele, (ya tengo una edad). Jamás he tenido ningún problema. Ni yo, ni mi hermana, ni nadie de mi entorno. Los niños pequeños son como esponjas. El problema lo tienen algunos padres y/o maestros, de mentalidad limitada. Ya de mayor entendí que los no bilingües jamás lo entenderán. Pienso y siento en catalán, no es por fastidiar a nadie, como creen muchos, sencillamente, es así. No voy a cambiar, tampoco quiero, no hay razón para ello y, además, no es posible. Debería volver a nacer en un lugar diferente. En el cole aprendí francés, mucho después inglés, italiano y árabe. Ser bilingüe ayuda, no pone frenos.

lorips

#69 Para curar el cerebro monolingüe va tan bien el catalán como cualquier otra lengua. Y lo que piden esa gente rara es que sus nenes sólo sepan una lengua por motivos ideológicos. Es simple xenofobia y ganas de ser el notas unilingüe en una sociedad bilingüe. Y mira si están tarados que afirman defender el bilingüismo!!!juas!!! pero para los demas!!, se han creído que los demas somos sus esclavos lingüísticos!!! Vaya chusma!

D

#70 bilinguismo no es real si se tiene en un idioma que el 95% es igual a otro; los procesos cognitivos y cerebrales del bilinguismo no se producen en ese caso. PAra eso tenemos el ingles, deberia haber inmersion en ingles y en demas idiomas utiles; no es estupideces nacionalistas que no valen para absolutamente nada.

D

Yo como falo una llingua que nun esiste...

D

#75 Si us plau, no la deixeu morir.

D

Vaya noticia mas obvia....
¿ Para cuando una en portada que diga que las personas que saben leer tienen mas posibilidades de acabar una carrera ?

D

#32 Hombre, el lenguaje es estructura en el cerebro. Hasta que no adquieres un lenguaje, tu estructura mental no comienza a tomar forma. De manera que es difícil que el cerebro pueda determinar el lugar que ocupa un recuerdo si no tiene una estructura que pueda sostenerlo (solo tiene lo indispensable para la supervivencia).

Por hacer una (pobre) analogía: no puedes guardar un fichero en un soporte hasta que no le das formato.

forms

"No hay que impulsar el bilingüismo, que sino se nos escapan de Espana !!"

D

#65 El bilingüismo con lenguas que se encuentran dentro de la península son chorradas para ti? No tiene nada que ver con la Política? No da ninguna riqueza ni beneficios?
Hablamos de bilingüismo igualmente, contacto cultural...beneficios... aunque para ser molón y obtener mayores resultados tienes que hablar inglés o alemán también... incluso surgieron brillantes ideas en el gobierno valenciano, como introducir el chino.
Como filólogo, tres lenguas en mi curriculum y trabajo con una cuarta, no me veo más listo que tu. Pero si más respetuoso, si cabe.
Por favor no llames chorradas a la discriminación cultural/lingüística, y no olvides que la política tiene MUCHO que ver con la gestión de las áreas bilingües así como en la educación y el método de adquisición de terceras o segundas lenguas.

D

#76 el bilinguismo con lenguas inutiles es estupido; una lengua se convierte en inutil cuando convive con otra que todos saben y en cambio la inutil solo la saben unos pocos. Cuando llega ese momento entonces hay que sumarse a esta lista, que sigue creciendo:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_extinct_languages

las lenguas son un invento del hombre, un artificio para poder comunicarse, y el hehco de que haya muchas es por motivos geograficos, etnicos, religiosos etc cuando ese poder de comunicacion deja de existir (como por ejemplo con el catalan, gallego o vasco), entonces la lengua deja de ser util, y por lo tanto lo mejor es que desaparezca, como han hecho cientos de lenguas antes, y como lo haran cientos en el futuro, y no sera ningun drama, o ha sido un drama cuando desaparecio el latin o el occitano???

D

#76 a ver alma de cántaro, yo no me he metido con el hecho de que haya varios idiomas en España. De hecho me parece fenomenal que los haya y deberían fomentarse.

Mi comentario era relativo a la parte en la que dices que el Estado obliga a los bilingües a ser mas tontos, de cuando a donde pasa eso? Es que no puedes hablar en el idioma que te sale de los huevos? Alguien va por la vida diciéndote que no hables de esta o aquella manera? Tu comentario claramente mezcla churras con merinas, ya que el Articulo no dice nada de Politica.

#edito: y no vayas tan de sobrado con lo de cuantos idiomas hablas porque igual te llevas una sorpresa con gente que no es filóloga y que además de ser buenos en sus áreas profesionales, hablan también un saco de lenguas.

D

#89 Lo importante es aprender inglés, luego castellano.

Eres tremendamente testarudo y además nacionalista ¿Cómo que aprender castellano luego del inglés? lol

En serio, deja de imponerle a los demás lo que tienen que aprender.

En vez de mirarse el ombligo con tanta intensidad, podríamos ponderar la diminuta aportación española a la teoría y práctica de la gestión pública multilingue. Esto es algo clave para el futuro de Europa y para la que en principio estamos mejor situados que nadie, ya que la multitud de lenguas oficiales es una característica española casi única en el mundo. Y sin embargo, no estamos precisamente como para dar ejemplo de ello.

A lo mejor resulta que a pesar del bilinguismo rampante, no somos tan listos como pensamos

Lo racional es tener la lengua materna y usar como idioma internacional es esperanto. Eso es lo que se debería promover. Como la realidad está llena de irracionalismo pues primero nos dominaba el latín, luego fue el español, luego el francés, hoy el inglés y dentro de poco el chino.

D

Quisiera destacar;
Por un lado la competencia lingüística es beneficiosa, se consideran también lenguajes el musical y el matemático, quiero decir que proporcionan beneficios similares.
De otro que el estado Español trata de hacernos mas tontos a todos los que por suerte o por desgracia somos bilingues y crecemos así antes de darnos cuenta de todo lo que esto significa (a nivel político y social)
Un punto gracioso (porque no todo el monte es orégano) es la relación entre bilinguismo y esquizofrenia, debido a un problema de identidad que se genera en la madurez del bilingue. Bilingue con lengua madre Catalán en mi zona (Pais Valencià) forzosamente sentirá su cultura menospreciada por Gobiernos, dejando marca de una forma u otra (compararse con Bilingue con lengua madre Castellana).

D

#51 Como siempre hay algunos viendo politica y chorradas donde no las hay. Gran articulo.

D

Los educadores, qué yo sepa, llevan mucho tiempo diciendo que el saber no ocupa lugar.

PussyLover

Vaya hombre, ahora resultará que soy bi-polar.

D

Un artículo muy interesante.

jomersimson

Se busca secretaria bilingüe para ejecutivo con dos pollas

Melirka

La gracia está en que te enseñen desde pequeño dos lenguas de familias lingüísticas distintas, porque sino poco efecto va a tener, y mucho me temo que la noticia se ha votado pensando en el castellano-catalán o castellano-gallego, cuando en la península el único caso válido sería el castellano-vasco. A mi me enseñaron catalán y castellano, y no tengo dos mentes.

m

#53 Eso pensaba yo antes, pero leí hace tiempo un artículo sobre bilingüismo (a ver si lo encuentro y lo enlazo luego) que no era tan completo pero comentaba este caso, y lo que decía era que no era así.

Por lo que se ve lo que marca la diferencia es saber más de un idioma aunque sean muy similares, porque entonces la estructura cerebral requiere que se incorporen los mecanismos que causan los efectos descritos en este artículo.

Asimismo, también decía que no se había observado que los idiomas adicionales al segundo (trilingües, cuatrilingües, ...) aportaran diferencias significativas respecto al bilingüismo. Se suponía que la estructura cerebral que daba servicio a atender a más un idioma le daba un poco igual si tenía que gestionar 2,3 o 4 idiomas.

Vamos, lo que viene a ser en informática testear que tu programa funciona para entradas 0, 1 y N+1

D

#53 eso es lo que he leido yo. Que cuando eres competente en 2 o más lenguas que derivan de una común (por ejemplo el Latin) usas los mismos "circuitos" cerebrales. Sin embargo si las lenguas no tiene un fondo común ( por ejemplo, vasco y catellano, o chino y finlandés) usas distintos circuitos cerebrales para cada lengua.

Madmaxero

Una de las mejores cosas que me ha pasado en la vida es tener como pareja a una nativa inglesa profesora de idiomas. A estas alturas de la vida, con el idioma español tan arraigado en mi mente no creo que llegue al bilingüismo ni de coña, pero hablarlo cada día sin duda aporta múltiples beneficios.

Ahora vamos a ser tíos y mi hermano ya esta preparando todo para que mi pareja baje todos los días a hablarle en ingles a la criatura.

D

El que mucho abarca poco aprieta.

D

Según algunos estudios, mis recuerdos, los valores, incluso mi personalidad, cambian en función del idioma que estoy hablando.

Me ha hecho pensar en el viejo chiste de los marcianos y el tricornio.

p

Me recuerda una frase que leí hace mucho tiempo:

Cada lengua que se aprende, es una nueva alma que se adquiere

(la atribuían a Juan Ramón Jiménez)

lorips

Lo curioso es que en Catalunya haya padres monolingües que se empeñen en que sus hijos hereden sus limitaciones lingüísticas porque creen que es un derecho. Los nacionalistas creen que aprender catalán puede provocar daños cerebrales cuando la ciencia dice lo contrario. Resulta que prefieren mutilar a sus hijos por motivos identarios.

Es penoso que los españoles mas españoles odien el bilingüismo y tengan como fin destruir la diversidad lingüística de España como aportación a la cultura universal. Este país y la ideología lingüística fascista que la gobierna simplemente dan asco por lo alejados que están de la cultura, el respeto y la ciencia.

D

#63 no es eso, sino que quieren bilinguismo en un idioma util, no en la inutilidad del catalan que no vale para absolutamente nada

D

#63 ¿Por qué no vale para nada el catalán? Yo soy de vizcaya , hablo euskera aunque vivo en una zona no vascófona por lo que en mi vida diaria tengo que hablar castellano infinitamente más que el euskera, tengo amigos de tu misma opinión que dicen que una lengua es una herramienta vehicular y que con una basta(ponen caritas cuando hablo en euskera con mis hermanas o mis sobrinos). La verdad es que aquí si se relaciona lo idiomático con lo político, aunque yo no suelo votar... me imagino que muchos por la calle al oirme hablar en euskera me calificaran como nacionalista aunque pase de todo. Me da un poco igual, mi abuelo era insultado por hablar euskera en la postguerra, a día de hoy mi entorno o pasan o lo ven absurdo... algo hemos evolucionado, por lo menos no nos insultan.Antes la razón era un pais = una lengua(el castellano), ahora que en un mundo globalizado sobran las lenguas vernáculas... siempre ha sido igual.¿Opinas lo mismo que mis amigos? ¿que debemos renunciar a las lenguas minoritarias por lenguas más prácticas? ¿O lo dices por introducir en las escuelas la enseñanaza de dichas lenguas y exigir perfíles lingüísticos?Lo de los perfiles yo si que lo veo polémico y en algunos casos injustificados... no en todos. Aquí la gente se saca el EGA para poder acceder a las oposiciones no por querer aprender y usar el idioma.. de hecho luego no lo usan. Creo que deberíamos replantearnos muchas cosas, desde mi punto de vista falta gente decidida a usar el euskera y sobra gente forzada a aprenderlo, desde luego Bizkaia no es bilingüe , los cientos de miles de hijos y nietos de inmigrantes a pesar de aprender euskera o algo de euskera no lo usan ni aunque les pidas una pizza en euskera, olvidan lo aprendido al acabar el colegio...se quedan flipados y te contestan en castellano. Hay que hacer autocrítica.

lilium

Cito: "Cuando llegan al año de edad, sin embargo, se cree que han perdido esta capacidad, guiándose exclusivamente por los sonidos de su habla materna. Este parece ser el caso de los monolingües, pero el estudio de Petitto descubrió que los niños bilingües todavía mostraban un aumento de la actividad neural, como respuesta a las lenguas no familiares al final de su primer año "

Eso quiere decir que muchas de las ventajas de ser bilingüe solo se adquieren si tus padres te hablan en otro idioma desde el primer año? Porque yo aprendí otro idioma a partir de los 5, en el colegio.

frankiegth

Dos lenguas y una mente = una mente.
Dos lenguas y dos mentes = dos cabezas.

Erronea.

D

#44 O dos cerebros más una lengua viperina (para evitar cuellos de botella) en una misma cabeza.

k

#44 Pon la tele siempre en dual... la mierda es que lo tienes que cambiar cada vez que cambias de canal (al menos en mi tele).

D

Muy interesante el artículo. Lo único que me ha rechinado es esta afirmación: Muchos estudios han encontrado que somos más propensos a recordar un objeto si se conoce su nombre, lo cual explica por qué tenemos tan pocos recuerdos de nuestra primera infancia.

¿Los sordos o sordomudos no tienen recuerdos? Hombre, tampoco es eso.

v

#25 Según tú los sordos no hablan? Has oído hablar de las lenguas de signos?

D

#31 No, lo que digo es que me parece muy aventurada la afirmación de decir que no tenemos recuerdos de pequeños por no saber hablar.

v

Lo que copias en #25 «Muchos estudios han encontrado que somos más propensos a recordar un objeto si se conoce su nombre, lo cual explica por qué tenemos tan pocos recuerdos de nuestra primera infancia.»

Lo que dices en #32 «me parece muy aventurada la afirmación de decir que no tenemos recuerdos de pequeños por no saber hablar.»

Diría que no entiendes lo que lees. Además, repito, a qué viene entonces hablar de sordos? Según tú parece que no sepan hablar, no?

A

¿los sordos no tienen lengua? ¿que son, amebas? #25

D

Mientras no sean dos lenguas de chiste...

D

Lo lógico en los idiomas es aprender primero los que son más importantes, como el inglés y cada ciudadano el de su país... Luego si te apetece aprender otros secundarios como serían aquí en España el catalan gallego y vasco. Hacerlo al revés es ir en contra mismo de la evolución si no se llegan a aprender por ello los idiomas más importantes.

Es un grave error pensar que tenemos que aprender cuantos más idiomas mejor... Es incorrecto. Tenemos que aprender inglés. Que es el Neo de los idiomas. Y luego si quieres ya los demás.

Algo que refuerza mi tesis es que existen más de 4600 idiomas en este planeta... Que desconocemos y que no tenemos el más minimo interés ni la necesidad de conocer. Ah ni el tiempo de aprenderlos ni el dinero ni la capacidad.

D

#86 ¿Por qué eres tan tajante al decir que es un error aprender un idioma local? Si alguien quiere aprender un idioma "menor", que lo aprenda y si vive en una de esas zonas, le hará bien a su carrera profesional y a su integración.

D

#87 Por que ibas a hacer algo en un idioma que puede entenderlo menos gente que otro en el que puede entenderlo más gente... Por eso. Lo importante es aprender primero Inglés, luego castellano y luego ya si quieres cualquier otro... Pero sabiendo los dos primeros, a menos que no sea el idioma de tu país es tremendamente inutil.

D

#86 Tenemos que aprender inglés. Que es el Neo de los idiomas.

Y tú el Nacho Vidal de las metáforas. lol

D

eso tiene sentido con idiomas bien diferenciados, español, ingles, frances, aleman, griego, chino, arabe, etc etc, pero español-cataln, o español-gallego?? no me hagas reir...

d

Deja Vu en meneame. Qué cansinos, por dios.

D

Votar a Artur marca la diferencia

D

Estas mierdas pseudocientícias sobre el bilinguismo ya cansan.

Hablar dos lenguas NO mejora la inteligencia,la rapidez mental ni absolutamente nada: basta ver a los gallegos.

Cosmica

#8 Me ha encantado tu explicación lol

sordoynecio

#3 Mierda, te voté positivo sin querer. Ahora espero que no me confundan con uno de los tuyos...

Seta_roja

#3 te he votado negativo por solidaridad. Pa que te sientas realizado!

Cart

#3 Los de Redondela y Vigo son los peores

Aritsusan

#3 Tu no seras el marido de mi prima que dice que los niños bilingües pueden sufrir retrasos, no? Es que te pareces mucho y tal.

Cahernet

#3 jajaja, el mejor troll de Menéame