EDICIóN GENERAL
321 meneos
1885 clics
El idioma español está en caída libre en EEUU pese al aumento de la inmigración latina

El idioma español está en caída libre en EEUU pese al aumento de la inmigración latina

La transmisión intergeneracional del español se está perdiendo en Estados Unidos. Los nietos de los inmigrantes latinos dejan de hablar español para, simplemente, escucharlo en casa.- En Estados Unidos existe un debate constante bastante acalorado sobre la inmigración, pero hay un tema que suele pasar de largo: el idioma. Nadie habla de la posible amenaza de lengua de los inmigrantes hispanohablantes para el dominio del inglés en los Estados Unidos.

| etiquetas: idioma , eeuu , español , emigración , latina
Comentarios destacados:                                  
#22 #9 no paro de leer por aquí comentarios que dicen que un idioma no es más que una mera herramienta. Una pena muy grande esa mentalidad, la verdad. Una lengua es mucho más que eso y no apreciarlo es una lástima.
desde Galicia podemos ceder a Gloria Lago xD
#1 Con billete solo de ida, por favor :-D
#20 vale, empecemos por enviarle la noticia. Le decimos que están hablando gallego y confiamos en que tenga el mismo nivel de inglés que de gallego xD
Logico, por muchos hispanos que haya en los EE.UU al final si quieren integrarse en ese pais tienen que usar el ingles, y como mucho en 2 generaciones solo hablaran ese idioma.
#92 ¿Has probado con haloperidol?.
pero, a estas alturas, ¿quien no tiene claro que el castellano es un idioma de pobres hablado por millones... de pobres?
Es mucho más importante el alemán, hablado solo por los alemanes, y que decir del ingles, el idioma universal.

Lo fuerte es que los mismos que ahora luchan contra el uso del catalán vasco etc por ser lenguas inútiles y pcoco útiles,
...serán los mismos que llorarán cuando el marginal castellano sea asolado por el inglés.

Ya se ven a los chavales que van a british school etc que hablan ingles entre ellos en vez de castellano...y es solo el comienzo
#3 No te has leído el artículo. Por lo que se dice en él, esto es algo que ocurre de manera general entre colectivos de inmigrantes y recibe el nombre de "patrón de la tercera generación".
paa2008.princeton.edu/papers/80685
#7 Claro que no sea a leído el artículo, el ha venido aquí a hablar de Deulofeu y sus libros patrocinado por la universitat catalana d'estiu.
#3 Los idiomas son herramientas,si una herramienta deja de ser util se sustituye por otra,no veo nada de malo en ello.
#9 dejemos de pagar el instituto cervantes entonces.
#11 Como mecanismo uniformador de reglas formales, simplemente como eso, yo no creo en el idioma mas como herramienta, es un medio, no un fin. El mundo del siglo XXII necesita 4 o 5 idiomas; no 500.
#9 no paro de leer por aquí comentarios que dicen que un idioma no es más que una mera herramienta. Una pena muy grande esa mentalidad, la verdad. Una lengua es mucho más que eso y no apreciarlo es una lástima.
#22 Veo muchísimo peor la gente que usa el lenguaje como arma política,o que ven el lenguaje como parte de su identidad,la gente tiene que vivir una existencia realmente vacía si tiene un determinado lenguaje como parte de su identidad,cuando el hablar uno u otro lenguaje depende de algo tan aleatorio como el nacer aquí o allí.
Puedo entender que se tenga un lenguaje como bien cultural,aunque no lo comparto,pero mas allá de eso no debería pasar.
#24 de utilizarlo como arma política a despojarlo de toda su esencia y reducirlo a una "herramienta" va un trecho.
#25 Y eso que despreciarlo también es un arma política... que van de guays cometiendo el mismo delito.
#34 Yo he visto más españoles despreciando el catalán, que catalanes despreciando el castellano. Si pones TeleMadrid, puedes ver a menudo como en esa cadena se desprecia el catalán.
#25 Se usa como herramienta politica cuando se impone cuando no hay una necesidad linguistica.
Si tu sabes euskera y castellano y yo solo se castellano, no hay necesidad linguistica ninguna en imponerme a mi el euskera, ABSOLUTAMENTE ninguna. Dime cual.
#24 Veo muchísimo peor la gente que usa el lenguaje como arma política,o que ven el lenguaje como parte de su identidad

¿Ves malo que alguien considere su lengua materna como parte de su identidad? ¿El idioma en el que piensa?
#38 Tengo como lengua materna el catalán. Cuando pienso dependerá de lo que este pensando. Si es un diseño no lo pienso en palabras, lo visualizo. Si estoy pensando en un diálogo que es lo más usual, entonces dependerá de la persona a la que imagine como dirigido. Vamos puedo pensar en 3 idiomas y a parte de ello también en lenguaje matemático o visualizando.
#24 Pregunta. ¿No son los idiomas las herramientas que permiten dotarnos de identidad propia? A nosotros mismos y a los demás, las palabras dotan de identidad a las cosas. Tengo entendido que algo que no se puede nombrar, en el imaginario colectivo, no existe.

¿Y acaso no es nuestra identidad algo aleatorio? Tampoco decidimos nacer hombres o mujeres, tampoco ser altos o bajos, tener la voz aguda o grave, pero la identidad de nosotros mismos se basa en todo eso.

¿Que tiene de malo que los idiomas que hablamos (todos y cada uno de ellos) formen parte de nuestra identidad? ¿Que es nuestra identidad sino todo lo que nos compone?
#24 Si, es una pena cómo se ataca al catalán, des de fuera de Cataluña, cuando sólo sería necesario aceptar que los Españoles hablan distintas lenguas.
#91 mentira, en cataluña se habla castellano por el 100x100 de los catalanes, y en cambio hay muchisimos miles de catalanes que no saben catalan, y lo mismo con el euskera.
#24 Mi idioma materno, y el idioma en el que hablo, es parte de mi identidad sin duda alguna.
#24 si llamo a alguien gayolo solo habrá unos pocos miles de ciudadanos de España que sepan qué significa. El lenguaje nos identifica.

Cuando he estado en el extranjero y he escuchado el castellano se me ha movido algo por dentro. Es así.
#24 " Veo muchísimo peor la gente que usa el lenguaje como arma política,o que ven el lenguaje como parte de su identidad"
Tú lo verás "mucho peor", pero para muchos el lenguaje sí es parte de nuestra identidad. Y si a algunos no os gusta es una lástima... pero básicamente es vuestro problema, no el nuestro :-*
#22, es producto de la mercantilización de todo que hace el capitalismo mezclado con el postmodernismo que no hace más que empeorar las cosas. Los idiomas son otra herramienta más, como la filosofía o el arte si no consigue venderse como churros. Todo es una herramienta y se pierde cualquier otra consideración.
#22 ¿Por qué?
#71 porque la lengua es cultura, entre otras cosas.
#72 Escribir en tablillas de cera es cultura, pero esta obsoleto.

Las diversidad de las lenguas viene de que una montaña, un mar o un Rey impedían a unos grupos de personas comunicarse con otros.
Cuando caen las barreras lo natural es que las lenguas se mezclen y se hagan una.

Me parece que confundes el fin con los medios.
#75 no sé qué tiene que ver que exista una diversidad cultural con lo de las tablillas (¿la lengua está obsoleta?) ni el origen de las lenguas con el hecho de que creo que es bueno conservarlas.
#84 Las lenguas son maravillosas. Dentro del castellano tenemos los refranes, que conservan retazos de la sabiduría popular. Me viene a la cabeza aquel que dice: "no hay peor sordo que el que no quiere oír."
#86 yo no quiero oír. Que tú te expliques mal o no lleves razón es algo que no se puede considerar ni siquiera como mera hipótesis, por supuestísimo. Faltaría más.
#84 NO HACE FALTA diferentes lenguas para la diversidad, a no ser que me digas que canarios, madrileños, argentinos, chilenos, peruanos, cubanos o ecuatorianos tienen la misma "diversidad" cultural o identidad.
O un ingles, un canadiense, austrialiano, neoyorquino o texano.
#22 Cierto, para muchos es un arma política y de discriminación por desgracia, una pena muy grande.
#76 otro sin término medio.
#78 El termino medio se rompe cuando tu quieres imponer el folklore local a los demas que no quieren, porque tienen cosas mas importantes que hacer que ponerse a aprender klingon.
#22 Es que un idioma, es única y simplemente un herramienta cuya función es facilitar la comunicación. Fin.
Dejaos de haceros pajas mentales con que el lenguaje es parte inherente de la cultura local, forma la manera de pensar y ese tipo de cosas.
Siempre pongo el ejemplo de la música cuando sale este tema.

Afortunadamente, la música, tiene un único lenguaje global que conocen todos los músicos, y con ese lenguaje, se pueden interpretar y expresar todas las obras indistintamente que sea pop,…   » ver todo el comentario
#22 NO, no lo es, es una herramienta artificial, un medio, un artificio, y si ya no tiene sentido, se usa otra herramienta.
#9 Una herramienta sí, una multiherramienta más bien diría yo.

Porque además de para comunicarse, sirve para construir realidades. Ten en cuenta que no puedes pensar en algo sin usar palabras, por lo que la estructura del idioma está condicionando tu pensamiento.
Cuántos más idiomas hables más grande será tu marco de pensamiento.
#67 se puede pensar sin usar palabras.
#67 que chorrada dices, menudas chorradas sin sentido.

CUANDO UNA REALIDAD, o pensamiento no existe en el idioma, ésta se absorbe, por eso el ingles tiene miles de españolismos, japonismos, francesismos, etc etc
#9 Entonces los catalanes harían bien en prohibir el castellano en Cataluña, para que la herramienta útil fuera el catalán, ¿cierto?
#9 ¿Y tú has decidido empezar por la ortografía?
#9 EXACTO!!!
#3 "el marginal castellano sea asolado por el inglés"

xD xD xD xD xD xD

:popcorn:
#3 el chino también es hablado por millones de pobres.

El alemán tiene más peso que el español en muchas cosas, sobre todo de ámbito académico, pero de ahí a decir que es "más importante" en términos generales va un trecho.
#21 #3 Cierto,ejemplos son las varias cadenas televisivas con canales en español y las empresas con anuncios en español. Ninguno en aleman.
#40 Hay muchos pobres que ven la TV.
#55 pues la mayoría son en ingles, asi que flojo argumento.
#21 ¿Académico? Ya no estamos en 1930.
#77 ¿cómo?
#3 A buen seguro que la gente que luchan contra el vasco o el catalán les importa tres pimientos y medio lo que ocurra con el castellano en EEUU.
#3 rezumas odio que es mal consejero..,.pero en lo que se refiere a la perdida del español en EEUU debieras informarte sobre el auge de la literatura hispánica en ese país y del incremento de publicaciones y canales en español
#30 Pues claro a mayor gente que habla un idioma mayor oferta de contenidos en ese idioma.
#99 lee el prólogo de la novela de Juno Díaz, " la maravillosa...."
No estoy hablando de España si no de literatura.
#30 Exacto. Y la creación de contenidos culturales en la televisión de Cataluña, pues tiene el mismo mérito, entre otras cosas.
#30 #35 #42 #44 #45 #47 #59 tranquilos, solo quería "pinchar en plan tabarnia",
para que os veáis reflejados en lo que defienden lenguas minoritarias.

En cualquier caso, no me queda ninguna duda de que en 100 años todo el mundo hablará solo ingles.
un saludo
#3 "El alemán, hablado solo por alemanes".

Hasta ahí he leído.
#3 tu si que eres pobre, un indigente mental
#3 De verdad comparas un idioma que es lengua materna de centenas de millones de personas en decenas de países con idiomas regionales que no tienen ni diez millones de nativos?
De verdad crees que el español va a ser barrido por el ingles y que alguno de nosotros lo va a ver y llorar por ello?.
Te das cuenta que la noticia habla de EEUU y no de ningun país castellano parlante?

Me fascina la gente que vive en un mundo paralelo de estulticia pero tienen el sentimiento eterno de ir ganando.
#44 Pero el castellano sigue siendo minoritario en EEUU, y según los que están en contra de los idiomas minoritarios de España, en EEUU debería desaparecer.
#3 El alemán es bastante irrelevante internacionalmente, por un motivo paradójico: los alemanes suelen hablar bien inglés. Así que el alemán sólo hace falta para trabajar en Alemania o en algún otro país de habla alemana. Para relacionarte con empresas de Alemania, no necesitas alemán. Si a eso le añades que es un idioma bastante difícil de aprender para la mayoría de los hablantes de otros idiomas, y que los idiomas directamente relacionados con él (holandés, danés, sueco, etc.) tampoco son…   » ver todo el comentario
#45 Lo de alemanes hablando bien ingles está muy mitificado. Yo he tenido muchos problemas para comunicarme alli. No asi en Holanda donde practicamente todos te hablan un ingles excelente.
#3 Eso que dices es una chorrada, en Estados Unidos es un fenómeno muy propio, que es que los migrantes de todas las partes del mundo acaban hablando en inglés. Por cierto no sé si sabrás, hablando del alemán, que en un principio la mitad de los americanos eran de ascendencia alemana. Cuanto alemán escuchas por EEUUAUAUU?
#3 claro por eso uno de los idiomas más cotizados por las empresas alemanas es el español...a ti eso de que América Latina tiene las mayores reservas de litio del mundo no te dice nada ¿no?
#3 Eso ya lo dijo Salvador Sostres:
"Hablar español es de pobres, de horteras y de analfabetos"

Si vas a decir mamarrachadas intenta que al menos sean originales.
#73 Eso es lo más común en EEUU.
#3 Creo que los que te votaron negativo es porque se dieron por aludidos, y lo primero que pensaron fue "este tío está hablando de mi".

Algunos se mosquean mucho cuando se les ve el plumero, pero no es culpa de nadie que estén equivocados. Al fin y al cabo, todos nos equivocamos.
#3 "Lo fuerte es que los mismos que ahora luchan contra el uso del catalán vasco etc por ser lenguas inútiles y pcoco útiles,
...serán los mismos que llorarán cuando el marginal castellano sea asolado por el inglés."

PUES YO NO, ojala que el ingles sea coronado como idioma universal; pero que eso pase cuando ya no exista gente que sepa español y no sepa ingles, como pasa con el catalan o euskera.
Que c's pida la inmersión lingüística :->
#4 esto lo soluciona rivera en un par de abrazos  media
Quizas es por que alli, hablan en hispano en casa, y el ingles fuera por que quieren adaptarse. Aqui en cambio, los inmigrantes, en su mayoria hablan en publico su idioma (alla tu si no los entiendes) y en su casa igual. Demostrando una voluntad nula de integracion.
#5 Vamos que ni puta idea.
#5 Claro, por qué integrarse según tu es abandonar su idioma y cultura.
#54 Nadie habla de olvidar, abandonar su cultura. Pero yo, si voy a alemania, hablo en aleman, no voy por la calle hablando en español, voy a pedir ayudas, y tienen que llevar a un traductor por que me niego a aprender el idioma. Me monto ghettos, etc.
Sabes que hay paises donde es obligatorio aprender el idioma local?, pues en españa no, y claro, luego vas al Inem, y el morito o el subsahariano, va con la notita escrita por el asistente de turno, y no sabe decir nada mas que "si" o…   » ver todo el comentario
#70 tampoco te piden test de estupidez para sacarte el DNI según veo.
#90 No, con que lleves un lazo amarillo te vale. Animo!!!
#70 Pues yo trabajo en el SEPE (antiguo INEM) y todo lo que dices es mentira. ¿Sabes quiénes son los únicos que no hablan ni una puta palabra de español después de llevar años viviendo aquí? Los británicos. ¿Y sabes que a los extranjeros que cobran el paro se les pude el pasaporte para ver sin han estado en el extranjero y que si lo han hecho no sólo pierden la prestación sino que tienen que devolver lo cobrado? ¿Y sabes que la mayoría de extranjeros (excepto los británicos) cuando vienen al…   » ver todo el comentario
#54 Lo es, o al menos relegarla a algo personal.
#5 Ya pero aqui estan subvencionados
El idioma más estudiado en USA es el español.
#8 El nivel del lengua extranjera en EEUU (y en cualquier país angloparlante) es lamentable. Lo mismo daría si no lo estudiaran.
#10 Ni que el nivel de España fuese mucho mejor.
#15 Lo es. Al menos en los últimos años. Si lo dudas es que no conoces cómo se estudia español en EEUU.
#26 #43 Y una mierda sabe suficiente ingles para relacionarse.
#15 Fíjate lo lamentable que es para que el nivel de España sí sea muchísimo mejor.
#15 Vamos, no jodas. Cualquier españolito que acabe el bachillerato pronunciará como el culo, pero sabe suficiente inglés como para relacionarse. A un estadounidense que ha estudiado español, no lo sacas de tres frases hechas y cuatro palabras sueltas.
#43 ai guont tu espiik andd wrait betee
Me removieron y ya no puedo ir en remise a mis bisnes.
#12 Pues precisamente la palabra remís es algo que debería de introducirse en España en lugar de uvetecé.
#36 Yo no conocía ninguna de las dos. Para mí es "un uber o una cosa de ésas" :-D
A ver si se piensan que en Estados Unidos los descendientes de los inmigrantes alemanes, polacos, italianos, chinos, judíos... siguen hablando alemán, polaco, italiano, chino o yiddish.
#16 Aquí había quien pensaba que sí y ya hacía las cuentas de en cuantos años el español sería mayoritario en EEUU.
#17 ¿Dónde es "aquí"? ¿En España? ¡Bendita ingenuidad... y no salir de casa, sobre todo!
#16 Sí que hay hablantes de yidis en EE. UU.: en.wikipedia.org/wiki/Yiddish#Present_U.S._speaker_population. En el documental "One of Us" sale gente hablando en yidis.
Aquí, en Menéame, en España, si.
En el año 1890 en Montevideo (Uruguay) el 75% de sus habitantes hablaba solo italiano (producto de una muy fuerte inmigración de ese país que había comenzado en 1870). Ya para el año 1920 casi el total de la población de Montevideo hablaba español, incluso teniendo en cuenta que la inmigración italiana no se aminoró demasiado en esos años.
#23 de ahí viene el acento uruguayo y argentino entnces no? Tan similar al italiano
#37 no solo el acento, también algunos gestos faciales y ni hablar del movimiento de las manos al hablar, entre otras cosas.
Por lo que yo conozco, es así. El español se asocia a pobreza, y quizá salvo Miami que es algo así como el Marbella para toda Latinoamérica (donde los ricos tienen vivienda e inversiones o van a comprar/residir regularmente), el idioma español no es interesante para nada.

No sirve para prosperar académicamente en EEUU, no sirve para hacer negocios internacionales pues en LATAM a poco que resalte una empresa hablan en inglés, se asocia a la pobreza porque la inmigración latina es eminentemente…   » ver todo el comentario
#27 De ahí provienen los HOYGAN en Internet de hecho xD . Hay mucha gente que habla perfectamente castellano y luego los ves escribir y diositomio...
#83 DIOCITO ;)
#31 Ya la has liado!
Es de verdadero ignorante perder la oportunidad de saber un idioma más cuando lo tienes fácil, pensando que así se integrarán más fácilmente. De todos modos las noticias medias verdaderas y medias falsas pululan mucho en el espacio.
es normal que dejen de hablar español. No son judíos
Hay que ser imbécil para tener hijos en un país con otra lengua y no transmitirle en casa tu propio idioma. En mi oficina hay un ruso casado con una española, y él siempre habló en ruso a sus hijas desde que nacieron. Las chicas, ahora adolescentes, hablan ambos idiomas a la perfección, y simplemente con esa cualidad pueden ganarse la vida de manera relativamente cómoda.
#46 Ostia lecciones de como educar a un hijo en meneame...
#46 La noticia habla de dos generaciones, no de una.
El castellano ni siquiera es el idioma más importante de la zona del Mediterraneo occidental, de donde es originaro, como para serlo en USA.
#48 no tienes ni idea de lo que hablas...viaja a EEUU y luego opina.
#56 He estado varias veces. Los friegaplatos de los restaurantes hablan castellano.
DESPACITO, el vídeo más visto de YouTube, Jake mate ingleses
Titular al gusto de los plurinacionalistas que intentan atacar a todo lo que suene a "castellano". Yo sí he estado en EEUU a diferencia de la mayoría de la gente que comenta aquí. En Miami la gente habla español por las calles hasta el punto de que es realmente raro encontrarte a alguien hablando inglés...lo mismo de ciertas partes de California y en general gran parte del sur de EEUU. Que el idioma imperante en EEUU será el inglés wso nadie lo niega pues es un país que mucho rollo…   » ver todo el comentario
#53 "es raro encontrarte a alguien hablando inglés" no, no es raro.

"y en general gran parte del sur de EEUU" Vayaaaaa no habia leido esa parte aun. Te has superado.
#53 aquí no decimos español porque se supone que el catalán, euskera y gallego son españoles también.
En que quedamos? El catalán es español o no?
Mientras tanto en China:

www.antena3.com/noticias/mundo/estudian-poner-el-espanol-como-segunda-


El español es imparable, por mucho que fluctúe su uso en uno sitio u otro. En Estados Unidos se está haciendo un diagnóstico que llevará a darle al español la importancia que tiene, y se potenciará. Es algo que ya está ocurriendo. USA tiene como frontera a países hablantes de español y es un movimiento natural.

En el futuro habrá 3 idiomas preponderantes en el mundo. Inglés, español y chino. Bueno, podría decirse que ya ocurre.
#58 La cuestión es que fuera de la angloesfera hay muchísimas dudas de la viabilidad del inglés como lengua universal. Por su curva de aprendizaje "peculiar". Especialmente en China, que se les da fatal el inglés y a su vez son conscientes que no es viable que todo el mundo sepa chino. Por lo que bastantes académicos chinos proponen que China elija otra lengua extranjera que aprender y el resto del mundo les siga.

Ya tuvieron un plan piloto con el Esperanto y se rumoreó que habían montado un equipo para desarrollar otra neolengua.
#68 cual es la curva de aprendizaje peculiar del inglés?
#81 Supongo que se refiere a la pronunciación, que es un caos. Una misma construcción de letras se lee diferente según la palabra en la que esté. Te lo tienes que aprender de memoria y hay mil excepciones.

Eso en español no pasa (o pasa muchísimo menos). Además tenemos solo 5 vocales, lo que simplifica mucho las cosas.
#81 Pues que al principio el ingles te parece un idioma facil de aprender lo que es basico. Es decir, el nivel de instituto suele ser bastante facil. Pero a partir del B2 la cosa se complica, el ingles tiene un vastisimo vocabulario, una misma accion tiene varias verbos segun los matices que le quieras dar ej,

Look = echar un vistazo.
See = ver.
Glare = mirar de modo desafiante.
Glance = echar un vistazo.
Peep = mirar rapidamente.
leer = mirar de forma libidinosa.

Y despues anadir los phrasal verbs, y todos los matices que tienen los tiempos verbales y que nunca se ven en el instituto, tambien, los proverbs, idioms, rhyming slang, por solo decirte unos cuantos.
#68 pues por lo que se ve, tienen en mente el español.
#97 Víctima. Hay españoles que apreciamos también las lenguas territoriales. No nos veas cómo imperialistas, porfa. No quiero que me veas como tu enemigo.
a ver q es xataka...
Ha por hellos ohe ohe ohe !!!
El idioma español está en caída libre en España. Sólo hay que ver como escriben o hablan la mayoría de personas.
Ui que pena
«123
comentarios cerrados

menéame