Publicado hace 2 años por --676862-- a elcondensadordefluzo.com

Humor amarillo (Fūun! Takeshi Jō) es un concurso de televisión japonés presentado por Takeshi Kitano y emitido originalmente por la Tokyo Broadcasting System (TBS) entre 1986 y 1989. Los participantes del concurso eran sometidos a una serie de pruebas de destreza en los que, en su mayoría, podían acabar recibiendo fuertes golpes. El objetivo principal del concurso consistía en asaltar el castillo de Takeshi, el cual estaba protegido por una serie de temibles esbirros. El ganador del concurso recibía un millón de yenes.

Comentarios

TardisKun

#3 y si no, le lanzaremos una opa hostil

D

#55 y vestía de rojo.

Varlak

#80 Es que si, crecimos en un entorno muy racista, y no pasaba nada porque en España no había casi orientales y al tener una sociedad tan homogénea no era un drama, al igual que pasaba con los chistes machistas, de maricones, etc. Pues como era lo normal y nadie se quejaba no pasaba nada y a todos los hacia (mucha) risa. Ahora eso no se emitiría porque habría mucha gente molesta... ¿Eso es malo? En mi opinión no, ahora no podemos discriminar a lo loco sin que haya consecuencias y eso nos corta chistes, pero nos hace más respetuosos con los demás. Pues mira, es lo que hay, ahora internet lo compartimos con gente asiática que habla español, antes no, pues ya está.

D

#92 nos vamos a la mierda como especie

geburah

#92 los mismos chinos y japos se ríen de si mismos. He tenido esta conversación varias veces con colegas chinos y no entienden 3l problema.

Lo que pasa que importamos en Europa todo el drama woke, que no es nuestro y nos sentimos mal por cosas que no hemos hecho.

España ES racista. Muy racista.

Pero una cosa es el racismo y otra el humor.

Con tu discurso no hay humor, porque este siempre hace mella en algo que duele o pica aunque sea un poco.

Una sociedad madura puede hacer humor de todo sin rasgarse las vestiduras. Pero como somos una sociedad infantilizada, nos quejamos de todo y todo nos molesta.

D

#92 El humor siempre se basa en reírse de alguien o algo, no existe el humor sin víctimas.

Así que ese mundo con humor inocente y libre de pecado que algunos intentan construir esta abocado al fracaso.

lentulo_spinther

#55 espera espera, estás diciendo que los ingleses, en todo en el mar conocidos, del uno al otro confín, por su tolerancia, se escandalizaban por un programa como este??

e

#55 El programa no era racista. No ridiculizaba a los japoneses por ser japoneses. Se reian de un tipo que se resbalaba de una forma graciosa, sin importar su etnia y el mismo programa original japonés hacía eso mismo.
Con la misma regla de tres podriamos decir que Dragon Ball es racista. Salen japoneses y chinos. Y hay artes marciales, que podría ser considerado un estereotipo racista, por alguien muy empeñado en buscar tres pies al gato.

Cudeiro era un becario del programa español. Aquí tambie podriamos inventarnos alguna gilipollez como que era acoso laboral o que era racista por hacer mofa del apellido Cudeiro, que es gallego.

O

#2 pues lo siguen poniendo en Neox o algun canal de esos.

Varlak

#5 Eso es imposible, hombre, el aquelarre feminista woke que controla el mundo no lo permitiría

manolito_pajotas

#57 El problema no es el programa, era el doblaje español que hoy en dia seria podemicamente incorrecto. Eso es lo que no ponen

Varlak

#98 E insisto: no era un problema, de hecho era una genialidad con la perspectiva de la época y los recursos que tenían, pero desde la perspectiva de hoy día es totalmente inaceptable

O

#98 podemicamente incorrecto? Pero si aquí los que censuran son otros. A ver si lo que querias decir es voxemicamente incorrecto! O HazteOiricamente incorrecto! O (y esto es más difícil de escribir) abogadocristianamente incorrecto!

m

#5 igual, pero no el mismo. Creo que es la versión tailandesa...

El_Cucaracho

#2 Sobre todo Robinson y su caravana del amor.

V

#2 Ya te digo y menos su nombre, humor amarillo.

phillipe

#37 Era muy racista entonces, ahora intento serlo menos

phillipe

#41 si tu lo dices…

Trimegisto

#41
A ver. Que todos somos racistas. Que asumimos como normales comportamientos discriminatorios, como es reírse en grupo de que “los chinos” se peguen hostiones.

Y si, yo también me reí muchísimo de pequeño. Y por supuesto no voy a juzgar a nadie por ello, pero hoy no cuesta nada decir “vaale, me reí en su momento, pero si lo miras ahora está claro que era muy racista “

No se. Reconocer esto y que todos somos racistas y tenemos que ir revisándonos o lo que damos pie sentado, no es decir que seas mala persona. Es decir que eres humano. Haberse reído de humor amarillo es humano: éramos una sociedad diferente que no tenía casi extranjeros, una sociedad muy homogénea. Y era machista. Y era homofoba.

Decir todo eso no es sacar punta o ser un ofendidito. Es simplemente una obviedad. Pero, repito, eso no hace malas personas a todas las personas que vivimos entonces o nos reímos con esto.

Lo que si te puede hacer mala persona es negarte a reflexionar y mejorar hoy. , pero vamos, allá cada cual.

D

#71 Ese es precisamente el rollo postmod que está de moda, pero vamos, ni pienso que sea racista haber disfrutado con Humor Amarillo, ni creo que todos seamos racistas, ni que seamos mejores personas si reconocemos públicamente nuestros pecados. Cosas de la dictadura de lo políticamente correcto. El yugo gratuito de la culpabilidad y apretarse el cilicio pensaba que eran cosa de los sacerdotes medievales, pero allá cada cual con su religión.

Trimegisto

#93 creo que has hablado sin saber. en 1990 teniamos menos del 1% de extranjeros. Actualmente supera el 11%. Si multiplicar por 10 el número de inmigrantes no te parece mucho no estamos teniendo una conversación seria.

y si, es normal que habiendo solo un 1% de inmigrantes fuésemos racistas por desconocimiento. es completamente normal.

Termino: en humor amarillo las risas se centraban, entre otras cosas, en "el chino cudeiro", o sea, un chino, extranjero, tonto (se metía hostias todos los dias) y como nos reíamos de sus desgracias.

No es muy dificil de ver que, aunque con humor y sin intención, se estigmatizaba y nos reíamos de todos los orientales (los chinos).

Pero bueno, se que es dificil darse cuenta, sobre todo cuando esas memorias son alegres o positivas y sin intención.

pinzadelaropa

#71 a ver, que por la misma época también nos reíamos del gran prix y no era racismo, yo me reía de las ostias que se daban y poco más

cutty

#41 Sí, claro, ahora ser racista o machista u homófobo es ser de la resistencia, contracultura y rupturista.

m

#34: De hecho en la reedición de Cuatroº pusieron un doblaje nuevo, quizás menos divertido, pero menos problemático.

21 (que me ignora): Si se usase eMule no pasaría eso. Aunque no estaría de más poner un cartelito que ponga "atención: el doblaje de este programa contiene prejuicios". Es que lo de "censura politicorrectista" suena bien, pero hay que reconocer que los prejuicios a la larga nos acaban perjudicando a todos.

a

#21 Yo pienso que se trata de un conflicto de derechos con los productores originales.

D

#36 No.

a

#38 Justifícalo.

D

#78 Justifícalo tú que lo has afirmado. Alguna noticia al respecto en algún momento o simplemente es lo primero que se te ha venido a la cabeza? Si muestras alguna prueba, me la envaino.

a

#82 Eres tú el que primero propone una explicación retorcida y conspiranoica. Me tienes que convencer con pruebas de lo que dices es cierto. Si no, me quedo con mi explicación, cortada con la navaja de Occam, y si afirmas que no es cierta entonces demuéstralo.

D

#91 Me parece muy bien que te quedes con tu explicación sacada de tus huevos morenos. Hala, adiós.

El_pofesional

#2 Típica idiotez que lees en este tipo de hilos. Comedy Central emite la versión tailandesa actual del programa. Nadie se ha vuelto loco.

N

#40 el programa en si no es el problema, si no el doblaje que le hicieron.

El_pofesional

#45 Que es el mismo tipo de doblaje que tiene el programa actual. ¿Por qué hablas si es obvio que no lo has visto?

N

#46 con chistes bastante racistas de chinos (aunque eran japos)? No lo he visto, pero me parece raro y un poco atrasado este tipo de humor.

El_pofesional

#47 Sí, con chistes de chinos aunque sean tailandeses.

Becuadro

#49 ¿Tailandeses?... El programa era japonés, y grabado en Japón, justo detrás de FujiTV en Odaiba

El_pofesional

#74 Si lees la conversación entera, verás que hablo del programa que emite comedy central en la actualidad:

https://www.movistarplus.es/ficha/el-castillo-de-takeshi-t1?tipo=E&id=1470972

neiviMuubs

#47 era humor rancio de la época, piensa que en los ochenta-noventa triunfaba Arévalo, los chistes de maricones y todo tipo de chascarrillos que fuera con colectivos ajenos al del público destino.

D

#68 También triunfaban los Monty Pithon, Rik Mayal, Rowan Atkinson, etc.

TyrionGal

#40 Lo políticamente incorrecto era el doblaje, no el programa

neiviMuubs

#2 comentario desacertado, no paran de reponerlo. Con los del este asiático hay carta blanca, a diferencia de otros colectivos.

sauron34_1

#2 pero qué recansinos sois. Se volvió a intentar en Cuatro no hace tanto (igual que el pressing catch) y sencillamente no estaban los mismos dobladores y no tenía gracia. Pero se emitió sin problemas.

TyrionGal

#65 Hombre, es que lo políticamente incorrecto era precisamente el doblaje…

OrialCon_Darkness

#2 pues no es por nada, pero se sigue emitiendo takeshi's Castle, solo que ahora es la versión Taiwán.
Lo digo porque acabo de verlo en la tdt

e

#2 ¿Porque razón no pasaria los filtros de valores sociales dominantes actuales? No era un programa violento, no era sexista, no era racista, no era machista, no era homófobo...
¿O solo querías meter el panfleto?

Woody Allen hizo esto mismo en 1966. Cogió una película japonesa y la dobló inventándose totalmente el guión y los diálogos

d

#2 ¿Soy el único que cuando lo emitían deseaba fervientemente que hicieran una versión española del concurso? Para mí no era racista, era simplemente divertido y en todo caso, a los concursantes les admiraba por atreverse a participar y por disfrutarlo tanto. Realmente les envidiaba justamente porque aquí no se hacía lo mismo, ni probablemente se pudiera hacer.

El humor de los dobladores era lo que se estilaba en aquella época en la que los chinos y japoneses nos parecían muy lejanos, desconocidos, y amalillos! Un topicazo. Lógicamente nos reíamos porque nos hacían gracia los golpes, tortazos y las caras que ponían pero sin maldad ninguna, y no por el hecho de que fueran japos o chinos (eso era mofa simplona), si no porque simplemente te partías de risa.

En los 90, el humor y la sociedad en general era mucho más adulta, abierta y sobre todo capaz de reírse de sí misma en lo bueno y en lo malo. Los ofendiditos/woke/infantiloides ni existían ni se les esperaba.

Y lo digo siendo parte de una "minoría" objetivo de muchos chistes en la época (que bien que me reía con ellos y no les daba ninguna importancia, igual que hoy).

Adson

#6, magnífico nombre de usuario.

Bafumat

#13 Muchas gracias

D

#6, por mi cama han pasado más mujeres que mujeres han pisado la luna

Por cierto, 12 personas han pisado la luna, que no son tan pocas.

#25 no dicen que hay más gente que ha pisado luna que gente ha ido al fondo del mar (fosa de la marianas y eso)?

D

#50, sí, 7 es menor que 12 lol

#56 Se nota que eres de matemáticas

m

#25: Clientas que miraron si la cama era cómoda antes de comprarla en la tienda de camas. ¿No?
En mi caso son las únicas mujeres que han estado.

D

#94, lo sé, pero muchos por aquí no superan ni eso lol

D

#25 Muchas me parecen... tinfoil

C

#6 Pon tu cama en la luna, a ver si así....

tusitala

#6 Por la cama de muy pocos meneantes han pasado 12 mujeres.

D

#1 Chino cudeiro!! *Corregido, teclado del móvil

s

#11 Chino Cudeiro..

Psignac

#14 Me entero aquí que Kitano y el Takeshi de humor amarillo son el mismo tío. Ya decía yo que me sonaba su cara cuando empecé a ver películas suyas lol

D

#42, yo cuando en lo dijeron, hará casi 20 años ya, pensaba que me tomaban el pelo lol

Becuadro

#14 Ese programa le dio el dinero para producir la filmografía más seria. De hecho, cada vez que necesitaba dinero, volvía a los programas de TV donde la el guión es que un grupo de famosos pongan caras de sorpresa viendo a gente comer.... De hecho la TV japonesa se resume en gente comiendo, gente que habla de la gente que come y reportajes de restaurantes.

DangiAll

#14 Zatoichi, actor, director, escritor y editor.
Le salió una película casi perfecta

Don_Pichote

Gazela Thomson!!!

El_Cucaracho

Genial doblaje y eso que el programa ya era bizarro de por si.

D

#9 Desdeluego que habia que ser bizarro para afrontar tamaños retos y peligros.

ramsey9000

#9 me cuelgo de ti para comentar sobre tema de doblaje. No se donde leí que el de la primera epoca les hicieron doblar en base a lo que veian en el momento en cambio con lo de 4 ya si lo doblaron en base a los dialogs

W

Nunca debieron volver a doblarlo. El redoblaje que le hicieron cuando lo volvieron a poner en cuatro, con Flo, fue de espanto y perdió toda su gracia.

W

#10 No lo sabía, siempre pensé que era Flo.

neo1999

#10 ¿No era el mismo de Pressing Catch?

#54 Los dos, el del Pressing Catch que ahora no recuerdo el nombre, junto a Fernando Costilla.

Cart

#83 Héctor del Mar o Vicente del Mar o Alguien del Mar

#84 Eso, Héctor del Mar, que si no me equivoco, falleció hace poco.

hey_jou

#10 fernando costilla es un dios, cuando en la ser tenía el programa de elmundotoday, sus biografías inventadas de los grupos invitados eran terriblemente buenas.

IanCutris

#7 es que Flo tiene la gracia en los huevos. Lleva anclado en 1998 desde hace más de dos décadas.

p

#70 A mi sólo me hacía gracia en El informal, ni antes le vi la gracia ni después.

p

Yo estuve poniendo capítulos a mi hija de seis años hace poco, y lo pasamos muy bien. Pero casi me daban ganas de taparles los oídos a veces, qué queréis que os diga.
No digáis tanto que entonces éramos mejores, que entonces igual también éramos peores, un poco de humildad, venga: aparte de los chistes racistas había unas machistadas que échate a temblar (por no hablar de cultura de la violación). Muchos de los que habláis solo lo hacéis por vuestro recuerdo de hace veinte o treinta años: ponéoslo con vuestra hija al lado, probad. Y luego decidme que queréis recuperar eso y que no os parece zafio. Igual ya ni os hace gracia. Se llama crecer.

E

Yo todavía sigo viéndolo en Youtube se vez en cuando. Sigo sin entender cómo se pasaba de ronda, porque algunas pruebas era imposibles y aún así en la siguiente ronda aún quedaban más de la mitad de los concursantes.

También sigo pensando que aunque es gracioso, tenían que morir concursantes

Far_Voyager

#22 Por lo que tengo entendido había gente que acababa más o menos lesionada y había por supuesto equipo médico.

El laberinto del Chinotauro (y las trampas de algunos yendo por arriba), las puertas… qué recuerdos.

Becuadro

#22 Como dice #69, solo ponen cortes desordenados, y de hecho, no eran ni consecutivos.

Como curiosidad, los programas se grababan en la isla de Odaiba, el la parte de atrás de FujiTV (de hecho alguna vez se ve el edificio). Takeshi monto un programa con el mínimo presupuesto, tanto que todo el programa se hacía en medio de las obras durante la ampliación de la isla (su mayor parte es artificial) y la construcción de los edificios (se ven las grúas y maquinaria en algun fondo.... Y a mi me da que alguna que otra prueba usaba allanamientos de terreno y bases de cimentación para meter pruebas.

El programa financio la carrera más seria de Kitano... realmente las producciones de este tipo son las que financian el cine serio, igual que las denostadas pelis de superhéroes son las que dan fondos a pequeños estudios y productoras que luego sacan producciones serías.

E

#69 si si a ese número me refería. El tema es que había pruebas que o les dejaban repetir un par de veces, o no las pasaban ni 3. Y luego veías el número que dices y aún seguían 50 en el concurso.

Pero claro si está a todo desordenado, a saber el order real de las pruebas

D

#100 a ver puse un poco más abajo un enlace con la entrevista de uno de los actores de voz en off.
Nunca se pretendió emitir el programa como tal, de hecho ni sabían que hacer con el.
Hasta que salió eso.
Igualmente, creo que está por internet el programa completo original, tampoco tiene mucho sentido.
Eran los 80 jejejee y hasta ellos mismos se ponían a si mismos en ridículo y se reían de los concursantes.
De ahí, ese especial de los Simpson viajan a Japón, y la crítica que hacen a este tipo de concursos.
Lo cual me recuerda que tuvieron que prohibir un programa de bromas porque eran demasiado bestias, creo.
Un ejemplo
https://www.dailymotion.com/video/x2xujth

systembd

Un millón de yenes en esa época equivale a unos 12.000-13.000 euros actuales. Especialmente durante los años de la burbuja económica japonesa, ese premio no daba ni para pagar las facturas del hospital (que muchos participantes ciertamente terminaban necesitando).

Gran programa con muchos paralelismos con el Gran Prix del verano donde desafortunadamente se mostraba la rancia idea española de que cualquier asiático es chino.

D

#18 El español no diría que un indú, un iraní o un turco son chinos. ¿De donde te sacas esa idea?

#31 Sin ir más lejos, el programa del que se habla aquí, llamando a los japoneses "Chino Cudeiro".
Lo saco de mi entorno y lo que veo en los medios de comunicación. Para mucha gente, hindúes, iraníes o turcos no es "Asia", es "Oriente medio" u "Oriente próximo", ergo algo diferente. Cuando piensan en Asia, piensan en Chinos, y punto.
Me alegro mucho si en tu entorno no es así.

Wolfgang

#35 #31 Hindú es alguien que profesa el hinduismo, independientemente de que sea indio, español, japonés o chino cudeiro.

D

#35 Con los alienígenas pasa lo mismo, la gente habla de "marcianos" cuando seguramente no hayan visto Marte en su vida (ni unos, ni otros).

systembd

#32 Los chinos y los japoneses apenas si tienen distinciones genéticas (al menos en cuanto a color de piel). Dicho esto, nunca he entendido lo de llamarlos "amarillos". "Ojos rasgados" todavía, pero ¿"amarillos"? No tiene mucho sentido.

neiviMuubs

#51 seguramente el origen fuese por cultura colonialista centroeuropea/británica, como ellos tienen la piel rosadita pálida luego van llamando a los del este de asia amarillos (es cierto que su piel es algo mas amostazada, por llamarlo de alguna manera) igual que llamaron y llaman a los mediterraneos gente con piel oliva.

D

#51 los chinos y los japoneses son un tanto diferentes. Los chinos tienen los ojos más pequeños que los japoneses y la nariz más ancha, los japoneses tienen una tonalidad de piel ligeramente más tostada que la piel "amarilla" de los chinos y estos últimos suelen ser de mayor estatura que los japos.

BM75

Menuda tontería, porque:
- Es un programa japonés
- Se sigue emitiendo.
¿Qué "filtros morales" no pasaría?

sergiobe

#15 Imagino que se refieren al doblaje y comentarios de los presentadores de T5.

D

#15 Los de Europa, en Japón siguen haciendo concursos de TV de tías en bragas saltando sobre las caras de los tíos.

T

El doblaje ya daba bastante vergüenza ajena para la época.

ReySombra

#64 Y dale, que no era un doblaje, los comentaristas iban soltando ocurrencias según veían las imágenes. Tenía su mérito.

T

#72 Me es igual , daba mucha vergüenza y eso que era un niño cuando lo veía.

antifa881

#64 el doblaje era lo mejor

En DailyMotion están todos los programas subidos de cuando lo emitieron en Cuatro, que son unos 125 aproximadamente.

D

esos fines de semana por la mañana!!!!

chino cudeirooo!!

D

Esta entrevista le da más contexto.

Maemia que risas me pegado con esto.

NoEresTuSoyYo

Nunca lo debieron llamar Humor Amarillo

bac

#8 hola

Por?

D

#24 básicamente porque eran japoneses no chinos.

N

#24 No te cebes con el, es el ofendidito que había de guardia.

D

#8 Ya sabemos que eres tú y lo aceptamos, no hacia falta ponerlo en el nombre.

1 2