Hace 16 años | Por FOURROSES a lavanguardia.es
Publicado hace 16 años por FOURROSES a lavanguardia.es

Estas últimas precipitaciones harán posible alejar unos días más la entrada en fase de emergencia por la sequía, que está previsto que se active cuando el nivel los pantanos descienda la barrera del 20 por ciento.

Comentarios

D

#1 El que lo pasaba mal es la Generalitat, que se las estaba viendo canutas para traer agua, despues de años pidiendo soluciones a una eventual sequía como esta. Los catalanes, sobretodo los de Barcelona, teníamos el agua asegurada.

Ahora espero que pese a que volverá a llover y el fantasma de la sequía se alejará por bastantes meses, no se aparalicen los planes de ahorro y gestión del agua. Porque esto volverá a pasar y les volverá a pillar en 'bragas' a la Generalitat.

snot2000

#6 lo que no entiendo es que aqui en mallorca los campos de golf los regamos con agua depurada, incluso es posible hacer una toma de agua depurada en tu casa para el tema del riego. Porque no se hace esto mismo en el resto del pais?

Aitortxu

#13 Los nombres propios no se traducen. ¿Traduces acaso al fundador de Microsoft como "Guillermo Ventanas"?

En todo caso (y opcionalmente) se traducen los topónimos, como Londres o Nueva York o Gerona, pero Generalitat no lo es.

No seamos mas papistas que el papa, anda.

snot2000

Yo tambien me uno al cambio de beber agua a beber cerveza y vino

reus

#13 Aquí y en la China Popular.

Aitortxu

#31 El nombre "tradicional" entre 1939 y 1975, ciertamente; Igual que se decía "Vich" y "San Cucufate" o se añadia a voluntad el sufijo "del Caudillo" a todo lo que no se encontraba traducción.

En mi casa eso se llama revisionismo.

#32 No vayas dando sustos con el temita de entrar en el siglo XXI, hombre; esta información tiene que irse soltando poco a poco, que de sopetón puede causar disgustos.

sedicioso

#13 No se refiere al PP #12 porque este partido nunca a ha gobernado en Cataluña. Se refiere a CiU.

D

Es curioso como esta en todos los medios la sequía de Cataluña y del resto de levante ibérico no surgen tantas noticias. El tema del agua esta muy, muy politizado y tanto PSOE como PP mienten descaradamente y sobre todo buscan votos.

snot2000

Si pero tenemos que tomar todos medidas para que estas cosas no pasen, no por no quedarnos sin agua sino por ser eficientes y no consumir lo que no debemos.

D

#7 en Málaga por lo menos se hace, en el resto de España, no sé. Bueno, sí, en Mallorca sí, me acabo de enterar.

Aitortxu

#38 ¿Porqué escribes Reichstag con el carácter '/'? ¿Es cómo se escribe en español?

(Lo de la fábrica de clavos iba en serio)

#39 Yo no tengo ningún problema con los topónimos (relee #17, por favor). Es mas, te doy la razón en ello.

Por curiosidad, ¿Dónde has visto escrito "Espanya" en textos castellanos? (Es algo bastante garrafal)

Y respecto a lo de hacer lo que te da la gana, sigue sigue, si es por mi no te cortes. Yo por mi parte te voy a llamar Ludovico hasta que no deje de escuchar leísmos; ¿Hace?

D

#34 Tú serás lo que quieras, pero mientras no hables en los mismos términos de Cipango (Japón), Aquisgrán (Aachen) o Zuringia (Zurich), además serás incoherente.

Aitortxu

#23 Si nos ponemos puristas entonces deberíamos decir "lo General de Cathalunya" o "Corts Generals".

Aunque no te lo parezca el Catalán data de antes de 1978, de hecho diría que incluso antes de 1936 (de esto último ya no estoy tan seguro).

No se porque os escuece tanto a algunos, supongo que sois también de los que decís también "Provincias Vascongadas" en lugar de Euzkaria o el mas moderno Euzkadi

#26 ¿Y de que época datan esas traducciones al castellano? ¿Puede ser que entre el 1939 y el 1975? No, si al final le cogimos el gustito a la autarquía. El único nombre que seguro que no se traducía era Zsa Zsa Gabor (por obvios motivos).

Aitortxu

#28 Me han llamado de la fábrica de clavos ardiendo; dicen que han producido más y ya puedes soltar el que tienes cogido.

andresrguez

No es practicamente nada.

xaman

Ahora que me entero de qué iba exactamente el minitrasvase y estoy a favor, y pasa esto. Esque de verdad que egoístas!

vale, perdón, me he pasado. roll

Aitortxu

#34 ¿Y como llamas tu al Reichstag en español?

La verdad es que me pica la curiosidad.

francisco

#11, ¿Generalidad?

O le llamas gobierno autonómico o Generalitat en Catalán... Pero creo que te inventas el nombre...

Además hace 5 años estaría propuesta por los mismos que ahora se oponen a la idea desde la oposición, ¿no?

Ya sabes... no es lo mismo gobernar que oponerse...

D

#28 Hasta donde yo sé, no existe ninguna ley que te obligue a traducir nombres de instituciones. Pero si invocas a la tradición, que sepas que tradicionalmente se le ha llamado Generalitat, salvo durante la dictadura. Otra cosa es que eso te parezca bien. Y si bien su nombre original fue la "Diputació del General", ése no fue su nombre tradicional. Cíñete a tus propios argumentos.

Y más: ¿sigues hablando de Cipango, nombre tradicional en castellano de Japón? Actualízate, estamos en el s. XXI.

D

Bieeeeeeeen

D

#17 Pues yo he visto montones de veces nombres como Juan Sebastián Bach o Carlos Marx por poner solo unos ejemplos.

D

#23 De entre todos los argumentos estúpidos del mundo has ido a escoger el que menos te conviene. Si es por nombre tradicional, sin duda hay que usar Generalitat, que es el nombre con que se la conocía en 1289.

D

Yo creo que detrás de este tema hay más de política que e realidad, no olvidemos que ahora empieza la época de las lluvias (como ha ocurrido desde que el mundo es mundo).

v

#36 Si hablo de la institución del sacro imperio romano-germánico, Dieta imperial. Si hablo del parlamento alemán, más o menos democrático, Parlamento Alemán o /Reichstag/.

#37 Mezclas topónimos cons instituciones. Hablemos de instituciones. Tú dices "Parlamento Británico" o British Parliament? Congreso de los estados Unidos o US Congress? Y por qué? Pues porque si la traducción del inglés parliament o congress es, respectivamente, parlamento o congreso, usas el término en español. Aquí lo mismo. La traducción de generalitat al español es generalidad.

O

#6, #7 En Catalunya no se puede regar los campos de golf con agua de boca.

v

#32 de verdad estás diciendo que en la edad media, en español, el término usado no era Generalidad????

m

Se montó el flame....

Vamos a ver, para terminar de ganarme esos puntitos. Aparte de los múltiples argumentos a favor o en contra de la denominación en castellano o en catalán que se puedan dar, voy a usar un argumento de autoridad, es decir, porque a mi me da la gana, y os comunico que dejaré de decir "Generalidad" y de escribir "Cataluña" en textos castellanos cuando:

Circulando por la provincia de Lleida (ves, aquí si quiero) vea en los carteles indicadores "Zaragoza", que es la denominación oficial de la provincia y su capital, y no "Saragossa"

Lo mismo aplicado a los nombres de Teruel/Terol y Huesca/Osca

Deje de ver escrito "Espanya" en textos castellanos

Se deje de cometer la falta de ortografía de escribir "i" por "y" en castellano

c

A los habitantes de las urbes la lluvia nos molesta muchísimo, pero estas noticias luego se agradecen.

JFK

Buena noticia aunque no es por fastidiar ni nada, pero no se porque que entre mas llueve el nivel de los embalses baja. Increible lo que se entera uno en las noticias, increible las manipulaciones y alarmismos suerte que mucha gente no es facilmente manipulable. Sencillamente no se que interes hay en decir que cuando hay una serie de lluvias los pantanos siguen igual que cuando no llovia, no lo entiendo.

D

Excellente. A ver si llueve un poquito más y tenemos suficiente hasta el invierno que viene.

v

#27 en realidad creo que el nombre originario en catalán és "Diputació del General". Pero como le he dicho a #25, aquí estamos hablando en español, y el nombre tradicional en español es Generalidad.

v

#30 justamente yo soy catalán, catalanohablante, catalanista e indepentendista... y estoy convencido que en español se debe decir Generalidad.

P

LOL con el nombrecito. Generalidad es el nombre en castellano, y también tiene cierta tradición. Que fastidio que haya catalanes que no entiendan esto; y que no va en contra de la Institución ni de la lengua catalana. Es como Pekín a 北京, Nova York a New York y Casablanca a الدار البيضاء. Es sólo un respeto a la lengua en la que se habla o escribe.

v

#25 si estamos hablando en español, evidentemente me refiero al nombre tradicional en español.

v

#12 #14 #17 El nombre tradicional de esta institución, en español, es Generalidad. Darle otro nombre sería como negarle su antiguedad. Si fuese una institución creada en 1978, con la constitución y tal, sería normal usar sólo el nombre catalán. Pero teniendo los siglos que tiene, lo normal y respetuoso es usar el nombre tradicional.

m

#7 En toda España es asi. En Madrid también los parques públicos suelen regarse con agua reciclada, en muchos puedes ver el aviso de que se utiliza agua no potable. También el baldeo de las calles se lleva a cabo con ese agua.

#5 La misma solución que se ha aprobado ahora se intentó hace 5 años, y contó con la oposición cerrada de los que ahora están en el gobierno de la Generalidad

m

#12 Generalidad es como se dice en castellano, y esa es la lengua que yo hablo. No me estoy refiriendo a ese órgano de manera oficial.

¿Alguna sugerencia más, o quieres empezar un flame-war (en inglés, si) sobre la denominación de las cosas?

Por cierto, como ya se ha dicho hasta la saciedad, el PP (si te refieres a ellos) NO se opone a la prolongación del trasvase, como por otra parte es lógico y coherente dado que fueron ellos los que la propusieron hace 6 años. La postura incoherente es la del PSC, aunque como se dice, rectificar es de sabios. Espero que rectifiquen en algún asunto más de mayor importancia.