Hace 7 años | Por doctoragridulce a cookingideas.es
Publicado hace 7 años por doctoragridulce a cookingideas.es

¿De dónde viene la lengua de Cervantes, Borges o Ylenia de ‘Gandía Shore’? ¿Cuál fue el primer documento escrito en ella? ¿Siempre existió ese lugar común de que los de Valladolid hablan el mejor castellano (y que sabemos que es una frase rancia)? Para saber de dónde viene ese idioma en el que nos comunicamos todos los días hemos acudido al libro ‘La maravillosa historia del español’ y nos hemos sorprendido con algunas de las curiosidades que nos hemos encontrado.

Comentarios

D

#21 Esa afirmación de franquistas me la paso por los huevos. ¿Acaso alguien llama británico al inglés?

D

#36 No eres más tonto porque no te entrenas. Déjalo, no tienes las suficientes neuronas para comprender, lo tuyo es votar a Podemos.

Meinster

#41 Ah vaya, has demostrado que tenías razón y yo estaba equivocado, que gran sabiduría la tuya, has desmontado todos mis argumentos, a sus pies señoría.

#42 Muy cierto, fue fundada en 1713 por Franco.

D

#41 Que lástima que sus padres no pudieran darle una educación en condiciones.

D

#64 Ja, ja, ja... Yo soy rico, amigo, he ido a los mejores colegios, no a esa mierda pública que defendéis los comunistas...

D

#68 Ya veo que el dinero no le ha dado clase, estilo, ni tampoco inteligencia.

D

#36 es más, antes de Franco nadie hablaba español ! Ni existía la Real Academia de la Lengua ESPAÑOLA

Xenófanes

#42 En realidad es Real Academia Española a secas porque fue la primera de su tipo no porque hiciera mención expresa a la lengua y si no mira lo que dijo el que tuvo la iniciativa para fundarla:

La Real Academia Española fue fundada en 1713 por iniciativa de Juan Manuel Fernández Pacheco, VIII marqués de Villena y duque de Escalona, con el propósito de «fijar las voces y vocablos de la lengua castellana en su mayor propiedad, elegancia y pureza».

Donde sí se le llama lengua española es en la asociación de academias creada en 1951.

https://es.wikipedia.org/wiki/Asociaci%C3%B3n_de_Academias_de_la_Lengua_Espa%C3%B1ola

D

#23 No tienes cultura.

eldelshell

#23 jajaja... Pero que imbecilidad más grande has dicho! Inglés, de no sé, ¿Inglaterra? Los USamericanos no lo llaman "Americanish", lo llaman English. Que sí, que Franco fue malo, ahora a descansar.

D

#58 Pues eso, payaso. Lo llaman inglés, no británico. Por tanto, no hay ningún motivo para llamar español al castellano.

xyria

#23 ¿Paletoliberal?

Rors93

Primer texto en español...una lista de quesos. Eso tiene mi meneo kiss

#1 No veo tan descabellada la idea de que se hablase castellano (aunque desconocía ese hecho). Quiero decir, la expulsión de los judíos de Castilla se produjo muy a finales del siglo XV, y el artículo habla de las fechas XVI y XVII. Es posible que muchos de los judíos expulsados conociesen también el castellano (además del ladino) y, aprovechándose de que Ámsterdam era española, usasen el castellano como idioma para no resultar demasiado herejes y poder entrar en el mercado castellano, muy grande por aquel entonces y que no dejaba de tirar de préstamos día sí y día también Esto son solo suposiciones mías, pero por suponer que no quede.

#2 #3 Coincido en que llamar español a la lengua de aquel entonces a mí no me suena bien, pero no quiere decir que el término sea erróneo. El español existe y la lengua que estoy hablando ahora mismo sería por muchos considerada español (en España y fuera de ella). Según Wikipedia, fíate tú de esto, la cosa podría estar a mitad/mitad así de un primer vistazo: https://es.wikipedia.org/wiki/Pol%C3%A9mica_en_torno_a_espa%C3%B1ol_o_castellano

N

#13 El ladino es casi idéntico al castellano. No sé cual sería la diferencia entonces además de la escritura que era con caracteres hebreos. Seguramente había alguna diferencia más porque creo que ya se hacía la distinción entonces, pero no estoy seguro. Pueden que en los países bajos, dado el parecido, no hicieran la distinción porque allí era inútil hacerla.

D

#13 ”... aprovechándose de que Ámsterdam era española...”

Un gran hito, teniendo en cuenta que España aún no existía.

A ver cuándo tiramos a la basura de una vez las alegorías gloriosas de los libros de historia de la época de Don Paco, nos ceñimos a la realidad histórica y dejamos de llamar España a la provincia romana, al reino paneuropeo visigodo, a las federaciones medievales de reinos independientes y a otras tantas cosas que tienen poco o nada en común con el Estado Español.

Meinster

#62 O decir que Australia es del Reino Unido hoy día ya que tienen la misma reina.

Rors93

#39 #62 Ciertamente ha sido un fallo mío el hablar de España en el contexto, si bien me he cuidado de decir "Castilla" y no "España" un poco más arriba en mi mensaje. Comparto plenamente la postura que mencionais.

Ahora bien #39...yo al tal Paco ni lo conocí ni creo tener su visión de la España grande y misericordiosa y creadora de todo lo bueno. No veo a qué viene ese tono a una persona a la que no conoces

D

#62 A eso le refería al hablar de federaciones medievales de estados independientes.

#73 Por aquí hay mucho cateto que cree a pies juntillas que si dos estados tenían el mismo monarca eran el mismo estado. Y lo creen porque quieren creerlo, porque eso nunca ha sido ni remotamente cierto. Fue una enseñanza de la época de Don Paco en aras su falso y rancio discurso patrioteril de que en España no se ponía el sol, ”una, grande y libre” y bla bla bla.

Y esa enseñanza falsa aún pervive en la mente de los más tontos. No es tu caso, pero entiende que afirmaciones como la que hiciste en #13 invitan a pensarlo.

fofito

#13 Sin problemas .
Pero yo no coincido contigo.
En aquel entonces no exista ni el español ni España.
El post no va de hoy día

D

A propósito del titular, me encantan estos blogueros que, supuestamente para seoposicionarse mejor, hurgan en tu mente para saber las cosas que "desconocías".

fofito

"El español hablado surgió entre campesinos y pastores…
En el norte de la península ibérica, concretamente en el condado de Castilla, cuando España no era todavía España, surgió el español allá por el siglo XI"... roll

D

#22 No, RAE significa Real Academia Española. Punto. Lo de la lengua te lo has inventado.

D

#25 Cierto, me he ido de la lengua, me refería a la academia que junto con las de los otros países que hablan español conforman la Asociación de academias de la lengua española. Punto.

D

#33 Me sudan la polla esos franquistas. Es castellano y punto.

D

#35 Gran argumento el tuyo

Tonyo

qué malo es Cookingideas, por dios

gamengualp

En serio lo de la B y la V? Yo es que ni siquiera pongo la boca igual cuando las pronuncio. Para la B la hago con los dos labios, rollo P pero flojita, mientras que la V con labio y dientes, rollo F pero flojita.

Tonyo

#37 Pues estás cometiendo una incorrección, por hipercorrecto. Hay dos sonidos de la B, dependiendo de la posición, pero no depende de la grafía B/V, y nunca ha dependido

gamengualp

#47 y cómo funciona el tema del sonido por posición? Ya te digo que tendré influencia del catalán y otras lenguas que he estudiado, donde tampoco se pronuncian igual

Tonyo

#56 El sonido de B/V es oclusivo total a comienzo de frase o tras algunas consonantes, pero se relaja sin cerrar del todo los labios, hasta hacerse casi fricativo, entre vocales. Pero se trata de variantes delmismo sonido.

Sobre la pronunciación balear de la V, mira http://buscon.rae.es/dpd/srv/search?id=d45ahCOicD6TkHkns8

D

#56 Fíjese en como los anglofónos pronuncian la V

m

#47: No es incorrecto. Es más, ojalá se extendiera a todos los dialectos, eliminaría una fuente típica de faltas de ortografía, porque lo es, quienes dicen que confunden el teclado suelen mentir.

E

#37 Curioso, ¿y de dónde eres? (yo si las pronuncio totalmente igual, soy de Sevilla).

gamengualp

#48 De Mallorca, seguramente sea influencia del catalán que hago el cambio.

D

Yo sigo distinguiendo entre B y V. Sera por ser valencianoparlante.

D

#0, ¿y tú qué sabes lo qie conozco o desconozco?

D

De entrada, el español no existe, es el castellano, por más que se empeñen los ultranacionalistas en inventar una España mítica que nunca existió.

sangaroth

#3 Simplemente con la RAE se observa el pelaje de nuestro 'intelectuales' y versiones 'oficiales', como ejemplo hasta 2014 no se definió minimamente el concepto 'Franquismo' (http://www.fundeu.es/noticia/la-rae-cambia-la-definicion-de-franquismo-en-el-nuevo-diccionario/)

ExpoX7

#4 Ambas definiciones son correctas; simplemente la nueva es más exacta. Como es lógico, con el paso de los añis van refinándose las definiciones.

No veo lo raro.

D

#5 Antes del surgimiento de los nacionalismos modernos nadie llamaba español al castellano. De ahí viene toda la mentira y falsificación en la que estamos envueltos en la España de las procesiones y la LOGSE. Es como lo de que España descubrió América, cuando la verdad es que la descubrió Castilla.

D

#14 Mas bien, America ya parece que se habia descubierto antes por pescadores europeos y lo de 1492 fue cosa de Colon que era genoves, o sea que.... Vamos que como la tenista española, nacida en Venezuela y residente en Suiza.

D

#31 Si nos ponemos así, América fue descubierta y colonizada por los asiáticos en la prehistoria.
Cuando el estrecho de Bering unía Asía y América

D

#67 Pues si y el Cid era un mercenario. Pero si quieres verlo estilo MGM pues vale.

D

#3 Pues yo no hablo castellano.

D

#8 Un dialecto será la mierda que tú hablas. El castellano es un idioma surgido y conformado en Castilla y que luego se extendió fuera de Castilla. Punto.

D

#12 AL ÓRGANO QUE BOMBEA LA SANGRE SE LE LLAMA PATATA ROJA PALPITANTE, Y PUNTO.
A ver, tonto, TOOOOOTTTOOOO. El castellano antiguo se formó por la zona de Burgos tomando influencia de otras lenguas.
El español actual no tiene nada que ver con esa lengua.
Ahora te callas, y punto.

D

#77 El español actual, invento franquista defendido por comunistas de Podemos. A pastar, escoria.

D

#79 lol Como troll no vales un cagarro, y como cuñado estás ahí ahí.
Ahora, como tonto y subnormal lo bordas, eh.

D

#81 ¿Qué dices de tu puta madre comunista?

D

#82 JAJAJAJAJAJAJAJA, hostia qué pena das, mongolo lol lol .

Aleurerref

#3 En todo el mundo se le llama español te guste o no.

D

#9 Por la historia de España, que ha determinado que la lengua de Castilla se imponga a los demás para construir una nación monolítica de cara al exterior.

Aleurerref

#15 ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ

ikipol

#3 HOLA CUÑAO

D

#3 el Castellano es la lengua que precedió al Español. Aunque se le puede llamar castellano al español. No lo digo yo sino la RAE.

D

#16 Chorrada como una catedral. La diga quien la diga.

kiwipiña

#3 Los que se dedican a escribir acuden siempre a la Fundeu a resolver todo tipo de dudas lingüísticas. Por si ves que te sirve: http://www.fundeu.es/consulta/espanol-o-castellano-708/

Básicamente, al 'castellano' lo llaman así los que creen que el mundo termina en la península, y 'español' es para los que piensan de de forma universal.

D

#24 Me cago en dios. Y los que llaman inglés al inglés es porque piensan que el mundo termina en la isla de Gran Bretaña. No me jodas, no digas chorradas.

kiwipiña

#26 Habla con colombianos, argentinos, etc., a ver qué idioma te dicen que hablan ellos

D

#28 Pues en la Consitución de Colombia pone que el idioma oficial es el castellano, no el inexistente español.

kiwipiña

#30 No he podido hablar con esa constitución, pero me he pasado un año con licenciados en filología y literatura de España y Suramérica y todos dicen 'español'. Yo también era de los que decían 'castellano', y he acabado dándome cuenta de que es una memez. Es como intentar convencer a un físico de que al bosón de Higgs habría que llamarle 'federico'. Los expertos en una materia son los más cualificados para establecer los nombres de su materia de estudio, ¿no crees?

D

#34 Los expertos son franquistas enemigos de la libertad y la verdadera historia de Castilla. Y aquí los comunistas de Podemos los defendéis.

Varlak_

#26 Gran Bretaña no es una isla.

Xenófanes

#85 ¿Cómo que no es una isla?

Gran Bretaña (en inglés Great Britain; en galés, Prydain Fawr; en gaélico escocés Breatainn Mhòr; en córnico Breten Veur) es la isla más grande del archipiélago de las islas británicas.

Tonyo

#3 ¿De verdad estamos discutiendo otra vez sobre el nombre del idioma? ¿A estas alturas pensáis que alguno va a decir algo nuevo? Cansinos que sois (todos)

D

#3 No hay mayor gilipollas que el que presume de serlo:
http://dle.rae.es/?id=GUSX1EQ

Bocazas.

D

#51 Franquista.

D

Las Constituciones de los países hispanoamericanos donde el castellano/español es lengua oficial o cooficial siguen esta distribución denominativa:

Castellano en siete países con una suma de 150 millones de habitantes: Bolivia, Colombia, Ecuador, El Salvador, Paraguay, Perú y Venezuela.

Español en ocho países con una suma de más de 60 millones de habitantes: Cuba, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, Panamá, República Dominicana y Puerto Rico.

No hay mención alguna de la lengua oficial en las Constituciones de Argentina, Chile, México y Uruguay (los cuatro suman más de 180 millones de habitantes).

Meinster

#32 O sea que tu mismo te desmientes. Bueno, enhorabuena, has comprendido que estabas equivocado (salvo que los cubanos, guatelmatecos, hondureños, nicaragüenses, costaricenses, panameños, dominicanos y puertorriqueños sean franquistas (y amigos mios bolivianos, colombianos y argentinos también al decir que hablan español)

D

#32 Ya, por eso se les llama países hispanohablantes e Hispanoamérica (https://es.wikipedia.org/wiki/Hispanoam%C3%A9rica)

Nada, que no hay peor gilipollas que el que presume de serlo.

D

#55 Gilipollas a lo mejor es tu madre, retrasado. Hispanoamérica es un invento ultranacionalista, es Latinoamérica.

D

#57 Latinoamérica es una palabra francesa del siglo XIX

c

#57 Latinoamérica incluye a Brasil y las Guyanas, Hispanoamérica a los países que hablan español/castellano. No es por nacionalismos ni nada raro, es una abstracción para estudiar según que cosas.
Aunque viendo cómo te pones al contestar a los demás no tengo mucha esperanza de que te importe una opinión contraria a tus ideas preconcebidas. Un saludo.

s

#32 En Latinoamérica nos es indistinto decir español o castellano, nos referimos al mismo idioma.

ikipol
m

Lo de "dónde se habla el mejor castellano" es una imprecisión: más o menos todas las variantes son válidas.

Lo que si cambia es que en algunas zonas se aprende mejor el español que en otras, Salamanca tiene buena fama, además tiene bastante fiesta y se come bien (#PTinto ), de ahí que mucha gente opte por esa ciudad en intercambios universitarios.

No siempre la ciudad de Aída Nizar tuvo tan controvertido honor.

¿Qué Aída dicen? La única "ida" era Juana la Loca, y no estuvo en Valladolid.

s

La "nodicia de kesos" se considera también el primer documento en asturiano. Para mi que ni uno ni otro, sino algo intermedio, mas latín mal hablado que una de las dos lenguas ya escritas. Al haberse ambas desarrollado del latín en zonas contiguas pues es un elemento de transición.