Hace 2 años | Por dqenk a youtube.com
Publicado hace 2 años por dqenk a youtube.com

Sakhile Dube nos enseña las diferencias entre los cuatro grupos de zulú y cómo pronunciar algunos sonidos propios del lenguaje zulú.

Comentarios

PasaPollo

Muy interesante.

h

#1 vaya que sí. nunca antes había oido de forma tan clara los sonidos con clic, y con una explicación tan ilustrativa.
remeneo!

PasaPollo

#17 Buenísima recomendación. Es de esta clase de canales que menciono cuando la gente dice que YouTube es un montón de chavalitos gritando.

D

#18 No, eso que dices es Altozano, no todo YouTube.

elvecinodelquinto

#4 Efectivamente, los bantúes de Mozambique no tienen estos sonidos. De hecho, durante los disturbios de 2006-2007 provocados por la irrupción de la inmigración mozambiqueña en el mercado laboral sudafricano (los patronos preferían a los mozambiqueños porque habían ido a la escuela y sabían leer y escribir) el modo de identificar a los inmigrantes eran las diferencias fonéticas. Si pronunciabas mal una palabra podías llevarte un machetazo.

luigi_mod

#10 anda, dí que te lo has inventado que no pasa naa

G

#0 Entre cuatro grupos de zulú no, entre cuatro grupos de nguni, entre los cuales los zulú.

dqenk

#14 gracias por la aclaración.

fral

Ya el chino no me parece tan difícil de pronunciar.

D

Joder con los chasquidos, suena como si un abuelo estuviera viendo por delante de él a una jamona lol .

mahuer

Ahora fata ver uno de bosquimano porque los chasquidos se parecen mucho.

D

#2 el vasco también tenía chasquidos pero lo sustituyeron por la fonética castellana o latina

Olarcos

#3 Claro que sí. La fonética la cambiaron

elgansomagico

i

Vaya vozarrón tiene el señor.

D
D

No sabía que yo entendía el zulú, sé lo que está diciendo el tipo que está hablando.... very good morning, my name is

tamat

Muy interesante. Lo que me intriga de estos sonidos es que al no estar producidos por aire sino por chasquidos, no pueden gritarse ni susurrarse. No se como se integran en actividades como cantar, o hablar en publico.

Peazo_galgo

Es más fácil el swahiri de Kenia. Ejemplos:

- Barra de pan = "Bimbo"
- Mi madre falleció a consecuencia de la ingestión de marisco en mal estado = "gamba chunga, mama tumba"

P.d. en la cara no...

D

#21 Yo lo sabía yaya tumba tumba bimbo gamba bimbo chungo.

(la abuela ha muerto por un sandwicht de gamas en mal estado).

Bueno, y perdón por el mal chiste y pelín racistilla...

P

#21 #22 Yo lo sabía con 3 pasos
1) pan ---> Bimbooo
2) Bocadillo de gambas ---> Bimbogambabimbooo
3) la abuela ha muerto por... yayatumbabimbogambabimbochungaaaaa

D

#24 ya, yo tb, omití los dos pasos...

¡Venga, que estamos pensando en lo mismo ahora mismo! (Con todos mis respetos a las culturas africanas de las que cada vez tengo más curiosidad y me molan fuera del sesgo occidentalista, y al envío de #0 que es muy interesante)

D

Por cierto, en el AFI también se clasifican los ticks, o las no pulmónicas. Siempre me ha flipado verlo cuando lo he consultado... Me alegra ver y escuchar un ejemplo al fin.

https://es.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_Fonético_Internacional

Imag0

Vaya vozarrón tiene este señor, la ostia como mola el rollito de los chasquidos al hablar

D



Jonesy

La Escuela Oficial de Idiomas te deja ayudarte con esto para el examen de B2

P

#26 Qué es eso?

daphoene

#27 Un "hacedor de clicks"... lol Lamento no recordar cómo se llama, ni para qué se usaba realmente, pero tuve uno entre mis manos. Por el otro lado tiene una lengüeta metálica unida sólo por un extremo, y al pellizcar el extremo libre, vibra con un "cling".

Me uno a ti para preguntarle a #26, y que nos saque de dudas.