Hace 9 años | Por lirondos a blogs.molinodeideas.com
Publicado hace 9 años por lirondos a blogs.molinodeideas.com

Luquete, funderelele, borborigmo, confuerzo y francachela. Cinco palabras en peligro de extinción muy necesarias.

Comentarios

Aitor

#3 Yo uso ese término de toda la vida y no soy médico ni veterinario ni nada parecido.

Respecto a los demás términos... Confuerzo (que me suena aunque nunca lo he utilizado) y francachela los veo totalmente innecesarios, al igual que (quizá en menor medida) luquete. Funderelele es el único que podría tener utilidad para no acabar pidiendo "el cacharro de hacer bolas de helado" o simplemente "eso" mientras se le señala.

ChanVader

#23 Repito: lee más.

Huginn

#24 Repito: menuda chorrada de comentario.

ChanVader

#25 Mi comentario será una chorrada, pero usted debería leer más. Podemos seguir así hasta el fin de los días...

D

#27 el caso es meter Podemos hasta en la sopa...

ChanVader

#28 lol

#29 Ni tiempo...

Huginn

#27 #28 #29 Vamos a ello...

#27 no hay huevos.

D

#27 Él debería leer más, tú deberías leer más, todos deberíamos leer más...

D

#35 Y tú más.

(Me ha encantado el cartel)

Seta_roja

#51 #35 Cristopher también lee

kaoD

#24 lo dices como si conocer esas palabras fuese una ventaja o algo así.

El lenguaje tiende a perder lexemas por una razón, especialmente los superfluos.

¿Qué ventaja ofrece francachela sobre cualquier otro de sus sinónimos más conocidos y más cortos? ¿Parecer más culto? ¿Decir a la gente en Menéame que lea más?

estoyausente

#36 Ampliar el léxico es esencial para expresarte correctamente y escribir bien. Es horrible repetir palabras cuando repites y una de las cosas que más me maravillan del castellano es la cantidad inmensa de sinónimos y formas de decir las cosas. Conocer esas palabras es mejor que no conocerlas.

Igual que conocer cualquier cosa es mejor que no conocerlo.

(Puedes vivir sin ellas, eso sí. Pero el funderelele estará en mi vida desde hoy lol)

kaoD

#38 yo discrepo.

Para mi el lenguaje debería el mínimo común múltiplo. El propósito del lenguaje es comunicar. Si digo "funderelele", ¿me entenderán cuántas personas? ¿Y si pido una cuchara para helado? Añadir complejidad al lenguaje porque sí solo detrae de su propósito. ¿Cuántas veces te refieres a un funderelele como para justificar la complejidad añadida de una nueva palabra frente a un simple sintagma?

¿Sabéis por qué mueren estas palabras? Porque nadie las usa. Porque añaden complejidad en lugar de simplificar. Porque sobran.

Usar "botella" en lugar de "recipiente para líquidos de cuello estrecho" sí tiene sentido: nos referimos a botellas a diario. Usar francachela en lugar de comilona... ¿qué aporta?

El lenguaje puede ser bello sin ser rimbombante. Usar lexemas desconocidos por el mero hecho de embellecer un texto me parece barato. Si necesitas repetir una y otra vez el mismo concepto es que tu redacción está mal estructurada. No necesitas sinónimos, necesitas aprender a escribir.

Si enriquecer el lenguaje con nuevos lexemas fuera positivo, inventaríamos nuestros propios sinónimos cada día. Mañana voy a llamar a las botellas "corronoflanchas", así enriquezco el idioma. Os invito a que cada uno lo enriquezcáis.

Dicho esto, me voy a llenar la corronoflancha de punchicalupi.

estoyausente

#39 De ahí que tengas que adaptar tu léxico al receptor y al contexto.

Entiendo tu postura y no estoy en contra de comunicarse de forma sencilla cuando la ocasión lo requiere. Usar palabras simples hace que todo el mundo pueda entenderte (y eso es bueno, lógico). Pero a veces no hablas para todo el mundo, sino que escribes para un grupo de personas que les gusta el léxico variado, los matices y aprender palabras nuevas. Porque dos palabras distintas pocas veces significan exactamente lo mismo. Lo normal es que haya matices (más grandes o más pequeños).

El hecho de que además, existan muchas palabras polisémicas, hace que una expresión pueda ser ambigua o llevar a confusión, por lo que un sinónimo te puede salvar del apuro.

(Que ojo, entiendo tu postura y no estoy en contra de lo que dices... pero supongo que mi romanticismo por el lenguaje y la palabra escrita hace que mi opinión sea esta :P).

Por cierto, #39 usar francachecla en lugar de comilona aporta matices. Tal cual está la descripción de la palabra, para mi no tiene porqué significar lo mismo, ya que por ejemplo, una comilona en casa de mi abuela (un buen cocido) no es una francachecla porque carece del matiz festivo que entiendo en el término.

kaoD

#43 yo también entiendo tu postura y, ojo, estoy a favor de los matices y la riqueza léxica... ¡cuando sea necesario!

Crear y mantener una palabra es costoso. La memoria colectiva es limitada. Si el coste supera el beneficio (véase el caso de funderelele) lo lógico es que la palabra muera para dar paso a nuevo léxico que sí sea más necesario.

De la misma forma, estoy a favor de reusar lexemas. Lo que conocemos como "red local" en informática se podría haber llamado "calafrastuna" pero... ¿no es más poético aprovechar el símil de la red? A mi entender enriquece más el lenguaje aprovechar lexemas que inventar nuevos.

Lo bueno de todo esto es que nadie puede luchar contra la selección natural lingüística.

estoyausente

#44 Vale pues, digamos que estamos de acuerdo (por cierto, edité mi comentario para añadir un matiz que se me olvidó). Un placer de debate, encontrar a alguien con criterio siempre te hace abrir las miras un poco.

kaoD

#45 yo también edité un párrafo en #44 lol

En cuanto a lo de "comilona" vs. "francachela" entiendo que hay distinto matiz. Para mí la cuestión no es esa, sino si el mantener ese lexema para expresar el matiz es rentable frente a usar "comilona + sintagma que añade el matiz".

A tenor de los acontecimientos, no

Ya con Góngora y Quevedo empezó todo esto. Conceptismo vs culteranismo. Nosotros al menos no nos insultamos en verso (de momento lol si quieres nos hacemos unos rapeos).

l

#44 Comparto totalmente tu visión sobre el léxico y la evolución de la lengua.

D

#39 El lenguaje está vivo, evoluciona, muta y, a veces, muere. Estoy de acuerdo con que ciertas palabras mueren porque nadie las usa, pero eso me hace preguntarme cómo es que se dejan de usar. Me parece que la gente lee cada vez menos; la televisión podría contribuír a enriquecer el lenguaje, sobre todo teniendo en cuenta que el español es un lenguaje que se habla como se escribe y viceversa, pero desgraciadamente ya sabemos que éste no es el caso y que, mas bien, a lo que contribuye la tele es a agilipollar al personal. Como la gente lee cada vez menos, ciertas partes del idioma caen en desuso y así, el lenguaje que utilizamos para comunicarnos habitualmente, se va empobreciendo, uniformizándose para que podamos entendernos todos. Anda que no me han mirado raro a mí por utilizar ciertas palabras -no tan raras- en mi vida normal. Incluso me han llegado a decir que me las invento. Ahora resulta que la impostora soy yo

El español es un idioma asombrosamente rico en matices; compara un escrito de Borges con cualquier artículo de prensa, con cómo hablan distintas personas por la calle, con cómo escribe Reverte. Las diferencias tanto el uso del idioma como en el sentido que éste adquiere son abismales. Cuando estábamos en cuevas, nos entendíamos con cuatro gruñidos; hoy somos muchísimo más complejos a muchos niveles: precisamos un lenguaje capaz de registrar esa amplitud de conceptos. Lo rimbombante o no de una palabra o un escrito es subjetivo, y creo sinceramente, que todas las palabras tienen cabida, si están ubicadas en un contexto adecuado.

Me llamaréis loca, pero hay una cosa que me preocupa, y es que sospecho que si el lenguaje sigue este camino de simplificación, llegará un momento en que se quedará demasiado limitado para describir la realidad y, al final nosotros acabaremos limitando nuestra realidad para adaptarla a las capacidades del lenguaje. Y si te suena raro, pregúntale a Winston a qué coño venía aquello de la neolengua.

Dinintel

#48 Para reforzar tus argumentos:

D

#49 lol Mil gracias lol lol

Raziel_2

#39 Es un buen punto de vista, pero cuando tienes que escribir un texto extenso, la repetición de palabras lo hace tedioso de leer.

De la misma forma, cuando tienes un debate o una discusión con otra persona, o cuando intentas explicar un punto de vista o una sensación o simplemente una opinión, la riqueza de vocabulario es la mejor herramienta de la que puedes disponer.

Tengo un amigo que es totalmente incapaz de explicar conceptos sencillos si caer en divagaciones innecesarias, que explica lo mismo una y otra vez, y no consigue crear una imagen mental de ello y luego darle forma a través de las palabras. Razonar algo con gente así, es un infierno.

kaoD

#57 con respecto a tu último párrafo, no te metas mucho con él, puede ser una enfermedad:

http://en.wikipedia.org/wiki/Circumstantial_speech

Raziel_2

#62 Nunca me meto con el, le digo que aprenda a trabajar sobre ideas, no sobre las palabras. Pero no me hace mucho caso.
Además tiene una gran falta de vocabulario, muchas veces sabe que quiere explicar, pero no encuentra las palabras.

WarDog77

Confuerzo si que es necesaria, por los motivos que explica. Y luquete por encomia de medios, ¿porque decir "rodaja de limón" si ya hay una palabra que expresa eso? Con borborigmo pasa lo mismo.
Muchas veces al escribir me ocurra que quiero decir una palabra pero dandole una connotación determinada, porque la que tiene la original no es adecuada y no puedo, viéndome obligado a poner una expresión que transmita esa idea

dario.ap

La palabra 'funderelele' no tiene ningún sustento confiable en Google, más que páginas y blogs que parecen haberlo sacado, igualmente, de Wikipedia. También leí el post que se enlaza en la definición pero no logró convencerme ni un poco. Incluso el inventor, que era de Estados Unidos, le dio un nombre que en inglés sí es reconocido.

Por el momento no me veo diciendo "póngale dos fundereleles de chocolate", aunque tampoco voy a taparme ojos y oídos y negarlo solo porque no encontré pruebas en mi investigación rápida que hice.

Lo siento pero yo me declaro "Agnóstico del funderelele"

meneandro

#15 Pero es que funderelele es el aparato creador de bolas, tu lo que pides es un helado con bolas de chocolate y/o un funderelele para ponerte unas bolas de chocolate en tu vasito/cono de galleta.

A todas estas... ¿qué nombre tienen los conos de galleta? mmmm.... ¿galletelele?

Seta_roja

#32 decir galleta cuando puedes usar barquillo y usar cono en lugar de cucurucho, son demasiadas pistas de que tú no leías tebeos de Bruguera de joven...

meneandro

#55 si leer leía (en su época lol), es que no me salía la palabra cucurucho (esto de que la tienes en la punta de la lengua...). El barquillo siempre lo asocié a un cilindro o tubo de galleta, más que a un cono (aunque por lo visto y según la rae, para ser un barquillo uno de los extremos ha de tener más radio que el otro, así que un barquillo por definición es algo entre un cono truncado y uno sin truncar).

WarDog77

Francachela no es muy rara (la cinozco de libros clásicos) "...era todo jolgorio y francachela"
"Gran fandango y francachela de todas la calaveras" frase Mejicana.

Stash
delcarglo

Adopto borborigmo.

Minha

Si son imprescindibles, no son moribundas.

RiriMu

Pues yo conozco y digo funderelele más bien, soy de esas personas pesadas que le recuerdan a los amigos que "el cachivacho ese para coger helado" se llama realmente así lol lol

D

Es la primera vez en la vida que veo esas palabras.

ChanVader

#2 Lee más.

Huginn

#20 Menuda chorrada de comentario. Yo leo y no las he visto en mi vida.

D

Kulunguele, kulungule.... ♫♪♫♪

BiotSavart__

una palabra que está desapareciendo del habla no formal es "cuyo", que está sustituyéndose por "que su" que es una construcción sintácticamente incorrecta.
-La niña cuya casa está en la colina.(Correcto)
-La niña que su casa está en la colina. (Incorrecto)

Desde aquí os invito a todos a que la uséis, que "cuyo" y sus respectivas flexiones son muy hermosas y muy nuestras para que sean eliminadas por catetismo.

Podemos abrir una petición en change.org

Baro

Muy necesarias no serán si me las he arreglado todos estos años sin ellas

D

#37 Wow, no se me había ocurrido.

D

Me parece más curiosa es la que viene a la derecha, en los tweets: itifálico. lol lol

oliver7

Esas palabras son una monserga. lol

D

Francachela -> las zambras de mi pueblo.

L

Funderelele no me suena ni a español.
¿Seguro que existe y ha sido usado?

Frederic_Bourdin

Si francachela o borborigmo están moribundas que venga Dios y lo vea.

MissMisifu

Francachela lo dice mi madre mucho

K

Donde esté bardaje ... http://lema.rae.es/drae/?val=bardaje

F

Lo de funderelele me parece absurda y da pie a usar cualquier palabra para referirnos a cosas que no sabemos como se llaman. Utiliza el ganchirilili esepara servir los espaguetis, que es mejor

F

Me encantan las palabras que expresan cosas que solemos decir con una frase como si tal palabra no existiese. Me encanta francachela y la pienso usar aunque corra el riesgo de que no se me entienda. Y una duda para los entendidos: ¿acaso no puedo llamar luquete a la rodaja de limón que pongo en una Coca-Cola? El diccionario limita la cosa al vino.

D

Pacooooo, no me pongas luquete en la bebida que me entran unos borborigmos de aupa y más aún tras la francachela de anoche. Y el helado lo quiero al corte, no de bolas esas que sacas con el funderelele, que tengo un confuerzo esta tarde y he de aguantar el tipo.

Heimish

Una de las cinco (o sea, un 20%) no la acepta la RAE, pero si la Wikipedia...un poquito de rigor, por favor.

Guanarteme

Cederrón, disquetera, deshollinar, pretendiente (en el sentido de novio), jofaina...Y todas las demás relacionadas exclusivamente con actividades que ya no se desarrollan, profesiones desaparecidas, tecnología obsoleta, cambios soicales y económicos profundos...

#5 La RAE en esta lengua no tiene el papel del Vaticano en el catolicismo ni su diccionario es un corán, hay muchísimas palabras que usas en el día a día que no están recogidas y de las que sí que lo están usas un porcentaje reducido. Eso por no hablar de las cagadas filológicas, ortográficas o de seguir modas que ha tenido la RAE.

D

#5 Hablas de la misma RAE del murciegalo y cocreta?

D

#30 Y almóndiga; no nos olvidemos de almóndiga, por favor.

Stryper88

#5 La RAE no es quien dicta el lenguaje, es una institución que recoge usos, pero desde luego no tiene potestad o legitimidad para decir qué palabras son correctas y cuales no.