En estos se dia se ha visto un topic entre los usuarios hispanoparlantes de twitter, se busca que esta aplicacion sea traducida a la lengua de Cervantes. Algo que seria necesario ya que el publico que habla español es uno de los que mas utilizan estos servicios.
#9:
#1 imagino que tú tendrás todo en inglés, windows, facebook,
Por cierto, soy el autor de la campaña (aunque el meneo sea a este otro blog), y les pido que piensen en los demás, aunque estén acostumbrados con inglés. Que te den la opción y vos elijas en qué idioma lo quieres ver.
#10:
que mania de traducirlo todo, así solo favorecemos que los que realmente saben idiomas, se dediquen a traducir las cosas para que la masa conformista no tenga que estudiar en lugar de dedicarse a enseñarles el idioma. enseñarles a pescar en lugar de darles los peces, en definitiva
por no hablar de lo lamentables que son la mayoria de las traducciones de páginas web...
#12:
#11 sí, y el sistema operativo "ventanas", la red social de moda "libro de caretos"... que por cierto están en perfecto castellano.
#15:
#1 Considero que no tengo problemas para leer y estudiar en inglés, lo cual no quita que quiera que se traduzcan los programas a mi lengua materna.
#34:
#0 "En estos se dia se ha visto" #9 "acostumbrados con inglés" #18 "en ves de ser"
No me queda claro, ¿a qué idioma habría que traducirlo?
#1 imagino que tú tendrás todo en inglés, windows, facebook,
Por cierto, soy el autor de la campaña (aunque el meneo sea a este otro blog), y les pido que piensen en los demás, aunque estén acostumbrados con inglés. Que te den la opción y vos elijas en qué idioma lo quieres ver.
que mania de traducirlo todo, así solo favorecemos que los que realmente saben idiomas, se dediquen a traducir las cosas para que la masa conformista no tenga que estudiar en lugar de dedicarse a enseñarles el idioma. enseñarles a pescar en lugar de darles los peces, en definitiva
por no hablar de lo lamentables que son la mayoria de las traducciones de páginas web...
A mi me suda el coño lo que haga o no haga twitter, es una empresa, que haga lo que le de la gana, hay cosas más importantes por las que protestar y molestarse como para preocuparse de si twiter quiere estar en español o no...
Hay que ser un poco menos egocentrico y pensar. La limitación de idiomas de Twitter le prohibe expandirse, ninguno de mis amigos usa Twitter porque no esta en español. ¿Porque se creen que no es usado masivamente fuera de los paises anglosajones?.
Lo mejor que se puede hacer es traducirlo, mas usuarios. Y por cierto yo uso Windows en Ingles, y la mayoria de las aplicaciones en Ingles y no me cuesta, cualquiera entiende eso, pero limita la expansion.. ¿Porque se creen que lo primero que preguntan al instalar Windows7 es "ya esta el MUI en español?"?
Piensen un poco en el progreso en ves de ser tan cerrados,
#19 Y tenes razón en lo que decís, por suerte a mi me vienen enseñando inglés desde los 5 años, pero hay gente que no sabe y al ver el sitio en inglés siente repulción y no lo usan. ¿Cuando llegaron los "Floggers" a Argentina? Cuando pusieron Fotolog.com en español (maldigo ese dia ).
Twitter tiene que estar en español para expandirse, y poder comunicarme no solo con mis amigos virtuales sino con los cotidianos.
What are you doing? - ¿Qué estás haciendo?
Update - Actualizar
followers - seguidores
following - siguiendo
Direct Messages - Mensajes directos
Favorites - Favoritos
Trending topics - Temas de moda
¡Traducido! ¿Me dejo algo?
Si para cuatro botones que tiene...
#27 Ese comentario no tiene fecha de caducidad, aunque no lo usara con esa finalidad. Twitter me parece una gilipollez, una moda estúpida en internet, pero en fin, tampoco es la primera "moda" que aparece (fotolog, facebook,etc). De aquí un tiempo no lo usará ni el creador y esto lo sabe todo el bar.
#50 Con 184 meneos, Conq ue todos tuviesen 6 de karma me sale 184*6=1104 y estan entrando en portada con 700. el problema es que con el tiempo el karma baja, pero no me parece justo que una noticia que 184 usuarios han entendido como interesante en 23 horas se quede fuera, pero bueno, las normas son las normas
Me alegra que les haya gustado la idea, soyN3RI por cierto.
El tema no es si yo sé mucho inglés o si yo lo necesito o no. El asunto es que no sólo twitter, sino cualquier sitio mundialmente usado debería estar traducido. Especialmente porque traducir la home de esos sitios suele ser un trabajo simple, para un solo hombre.
Me parece bien que se traduzcan cosas al español, mientras más presencia tenga el segundo idioma más hablado nativamente del mundo, mejor. Pero no entiendo que tan poca gente sepa inglés, ¿de verdad es tan difícil? ¿de verdad hay tan poca motivación?
Pero, por ejemplo, los widgets que ofrecen para insertar contienen patrones sólo en inglés; puedes cambiar algunos patrones explícitos, pero no los implícitos. Por ejemplo
---- ¡Mis novedades en tuiter! (título del widget, personalizable)
Estoy tocando los cataplines a los de meneame.net (la actualización)
about 23 hours ago (patrón no personalizable, sólo en inglés)
...
...
...
Sígueme en tuiter (patrón personalizable)
---
No le veo mucho sentido a que lo traduzcan.. ¿tan difícil es escribir en esa área de texto y picarle al botón como para que se necesite traducción? En fin.. cada quien, para mi es irrelevante.
El que debería aprender la lengua de Cervantes es el que escribió la noticia:
"En estos se dia", "seria", "publico" ," mas"........y esta se lleva el premio: "mejór"
Lo preocupante es que ni siquiera se interesan, por ejemplo en Facebook te permiten traducirlo, dar idiomas, hasta esta el idioma "Pirata" , Y Twitter se quedó estancado.
#40 Acaso te aludí en algún momento, sólo lo dije por la entradilla de la noticia. Por cierto: "están de más" también lleva acento más, ahora sí te lo digo a ti.
#39 En ninguna parte del post cometí esos errores, solamente "mas" ;). ¡Pero nunca están de mas los Trolls que se quejan por un acento! Yo promuevo la campaña, si te gusta, bien. Sino, no va a morir nadie ;).
Los que piden que lo traduzcan igual se piensan que se están perdiendo algo. En realidad, cuando esté en español dirán..."ah, era esto solo?" y ya no volverán a querer saber nada de la página.
Comentarios
#1 imagino que tú tendrás todo en inglés, windows, facebook,
Por cierto, soy el autor de la campaña (aunque el meneo sea a este otro blog), y les pido que piensen en los demás, aunque estén acostumbrados con inglés. Que te den la opción y vos elijas en qué idioma lo quieres ver.
¿Y si lo tradujeran al HOYGAN? .
#11 sí, y el sistema operativo "ventanas", la red social de moda "libro de caretos"... que por cierto están en perfecto castellano.
#1 Considero que no tengo problemas para leer y estudiar en inglés, lo cual no quita que quiera que se traduzcan los programas a mi lengua materna.
que mania de traducirlo todo, así solo favorecemos que los que realmente saben idiomas, se dediquen a traducir las cosas para que la masa conformista no tenga que estudiar en lugar de dedicarse a enseñarles el idioma. enseñarles a pescar en lugar de darles los peces, en definitiva
por no hablar de lo lamentables que son la mayoria de las traducciones de páginas web...
#9: Yo tengo todo en inglés, menos Windows, que no uso
Por cierto, yo creo que aprender inglés no cuesta tanto, y mucho menos las palabras básicas que aparecen en Twitter
Yo se de mucha gente que tenía interés en Twitter y que les ha dado corte por el hecho de que estuviera en inglés.
No van a aprender inglés, que es dificil si no has aprendido de pequeño.
A mi me suda el coño lo que haga o no haga twitter, es una empresa, que haga lo que le de la gana, hay cosas más importantes por las que protestar y molestarse como para preocuparse de si twiter quiere estar en español o no...
#0 "En estos se dia se ha visto"
#9 "acostumbrados con inglés"
#18 "en ves de ser"
No me queda claro, ¿a qué idioma habría que traducirlo?
A por ellos! ya esta bien de que haga falta un conocimiento del ingles a nivel de Proficiency para escribir en twiter
Suscribo #1
#1 ¿Acaso no tienen derecho todos, sepan inglés o no, a twitear?
Hay que ser un poco menos egocentrico y pensar. La limitación de idiomas de Twitter le prohibe expandirse, ninguno de mis amigos usa Twitter porque no esta en español. ¿Porque se creen que no es usado masivamente fuera de los paises anglosajones?.
Lo mejor que se puede hacer es traducirlo, mas usuarios. Y por cierto yo uso Windows en Ingles, y la mayoria de las aplicaciones en Ingles y no me cuesta, cualquiera entiende eso, pero limita la expansion.. ¿Porque se creen que lo primero que preguntan al instalar Windows7 es "ya esta el MUI en español?"?
Piensen un poco en el progreso en ves de ser tan cerrados,
Para finalizar, mi Twitter es@EzeAris
Saludos!
#19 Y tenes razón en lo que decís, por suerte a mi me vienen enseñando inglés desde los 5 años, pero hay gente que no sabe y al ver el sitio en inglés siente repulción y no lo usan. ¿Cuando llegaron los "Floggers" a Argentina? Cuando pusieron Fotolog.com en español (maldigo ese dia ).
Twitter tiene que estar en español para expandirse, y poder comunicarme no solo con mis amigos virtuales sino con los cotidianos.
PD: Ya te di follow.
What are you doing? - ¿Qué estás haciendo?
Update - Actualizar
followers - seguidores
following - siguiendo
Direct Messages - Mensajes directos
Favorites - Favoritos
Trending topics - Temas de moda
¡Traducido! ¿Me dejo algo?
Si para cuatro botones que tiene...
PD: Ups, si ya estaba en la imagen de la noticia
De siempre me sorprendió que en los idiomas disponibles solo estuvieran el English y el Japonese...
Me apunto al #translatetwitter
Dada la complejidad para usar Twitter, me uno a esta propuesta para que lo traduzcan, pese a no ser un usuario del mismo.
Nunca entenderé como va esto... si alguien me puede explicar por qué esta noticia no esta publicada ya... se lo agradecería
#25 Ese comentario al principio tenía gracia, y con al principio me refiero a hace dos años.
#21 "Oigan!"?
#27 Ese comentario no tiene fecha de caducidad, aunque no lo usara con esa finalidad. Twitter me parece una gilipollez, una moda estúpida en internet, pero en fin, tampoco es la primera "moda" que aparece (fotolog, facebook,etc). De aquí un tiempo no lo usará ni el creador y esto lo sabe todo el bar.
Campaña ¡Aprended ingles, cojones!
#51 Bienvenido a Menéame
#32 Al igual que otros dirán: "Mira, me gusta esto, que bueno que lo tradujeron".
#10 Deja de usar Google Translate .
#18 Eso es justamente lo que quiero decir, lo que pasa es que soy de comentarios cortos.
Por cierto, el mío en@Naruedyoh
#50 Con 184 meneos, Conq ue todos tuviesen 6 de karma me sale 184*6=1104 y estan entrando en portada con 700. el problema es que con el tiempo el karma baja, pero no me parece justo que una noticia que 184 usuarios han entendido como interesante en 23 horas se quede fuera, pero bueno, las normas son las normas
Cuando se vayan a usar los hashtags, no olviden especificar que es al español, no queremos Twitter en swahili .
Me alegra que les haya gustado la idea, soyN3RI por cierto.
El tema no es si yo sé mucho inglés o si yo lo necesito o no. El asunto es que no sólo twitter, sino cualquier sitio mundialmente usado debería estar traducido. Especialmente porque traducir la home de esos sitios suele ser un trabajo simple, para un solo hombre.
#1 Totalmente de acuerdo
y yo quiero un Twitter en castuo (http://es.wikipedia.org/wiki/Castuo)
Otra campaña más: que traduzcan Squidoo, ya que cada vez hay más lenses en castellano:
http://www.squidoo.com/vidaecologica
#1 "Aprended ingles,..." no, primero eggpañol: "Aprended inglés,..."
Hoygan, les agradeseria que traduscan twitter al español.
Grasias de hantemano, hantebraso y entrepierna.
Me parece bien que se traduzcan cosas al español, mientras más presencia tenga el segundo idioma más hablado nativamente del mundo, mejor. Pero no entiendo que tan poca gente sepa inglés, ¿de verdad es tan difícil? ¿de verdad hay tan poca motivación?
#41 No, si no es complicado.
Pero, por ejemplo, los widgets que ofrecen para insertar contienen patrones sólo en inglés; puedes cambiar algunos patrones explícitos, pero no los implícitos. Por ejemplo
----
¡Mis novedades en tuiter! (título del widget, personalizable)
Estoy tocando los cataplines a los de meneame.net (la actualización)
about 23 hours ago (patrón no personalizable, sólo en inglés)
...
...
...
Sígueme en tuiter (patrón personalizable)
---
¿Te das cuenta de la incongruencia?
En España no tiene sentido, habría que traducir hasta en idioma Chanante
Usad Jisko, está en español y tiene integración con twitter...
Lo que me flipa es que el interfaz es tan sencillo, que no sé cómo no está ya traducido en varias docenas de lenguas.
Otra cosa es el wiki, las ayudas, etc.
¿¡Pero qué dificultad tiene el interfaz!?
No le veo mucho sentido a que lo traduzcan.. ¿tan difícil es escribir en esa área de texto y picarle al botón como para que se necesite traducción? En fin.. cada quien, para mi es irrelevante.
A mi me parece una buena idea, pero ¿por qué limitarlo al castellano? que lo traduzcan a más idiomas... tampoco he visto que tenga tanta literatura.
El que debería aprender la lengua de Cervantes es el que escribió la noticia:
"En estos se dia", "seria", "publico" ," mas"........y esta se lleva el premio: "mejór"
De momento habrá que traducir el nombre. ¿El piador? ¿El piante...?
Creo que es oportuno. Ha sido también la comunidad de usuarios la que hizo que se tradujera Facebook y otras. Hay que pedir... es gratis.
hehehe que cosas...
Ja, ja, ja, #11. Facebook es Libro de Caretos. Es... ¡una traducción horrible! Qué bueno.
No estaría mal que lo tradujesen al español.
Lo preocupante es que ni siquiera se interesan, por ejemplo en Facebook te permiten traducirlo, dar idiomas, hasta esta el idioma "Pirata" , Y Twitter se quedó estancado.
#25, dificil de explicar, fácil de entender, aquí se explica: http://es.wikipedia.org/wiki/Twitter
Anímate a abrir una cuenta.
Ah, yo en twitter soy@pancarta
Gente, twiteen "@twitter yo apoyo la campaña #traduzcantwitter | I support the #translatetwitter initiative"
#48 a parte del número de meneos también depende del karma de los que menean... Vamos, creo que era así.
Siempre se pueden usar otras redes de microblogging, como Jisko, que está en castellano (además de otras lenguas)
No creo que sea tan complicado el ingles...
#40 Acaso te aludí en algún momento, sólo lo dije por la entradilla de la noticia. Por cierto: "están de más" también lleva acento más, ahora sí te lo digo a ti.
apoyo la iniciativa
Que traduzcan los tres botones no? O mejor que todos el resto de usuarios del mundo aprenda español para que lo podais entender
#39 En ninguna parte del post cometí esos errores, solamente "mas" ;). ¡Pero nunca están de mas los Trolls que se quejan por un acento! Yo promuevo la campaña, si te gusta, bien. Sino, no va a morir nadie ;).
Los que piden que lo traduzcan igual se piensan que se están perdiendo algo. En realidad, cuando esté en español dirán..."ah, era esto solo?" y ya no volverán a querer saber nada de la página.
¿Qué es twitter?
#7 Es complicado usar twitter? Si si, es verdad... el usuario medio de twitter es de Ingeniero para arriba...
Lo que hay que oir...
#3 exactamente el mismo derecho a aprender ingles, lo que pasa es que es mas facil pedir que intentarlo verdad?