Hace 17 años | Por oconel a videobabylon.ca
Publicado hace 17 años por oconel a videobabylon.ca

(En inglés) Según esta web Canadiense, en España es frecuente recurrir a los Mariachis, hay una "Madrina de copas", "Madrina de velación" y "Madrina de laso". La novia, además de ramo llevará un abanico y el novio, unos pantalones ajustados con una chaqueta torera. Ah, y en algunas partes las costumbres son una mezcla de orígenes Católicos y Aztecas. ¿A que es original? (Evidentemente errónea, pero me ha parecido gracioso)

Comentarios

...

Uy, uy, uy... qué miedo tienen de salir del G-8... lol

f

se han olvidado decir que en el banquete de bodas nos comemos a un par de canadienses ....oh wait!

Cantro

¡¡Qué alguien lo traduzca!! (Prometo pincharle en el adsense)

kaleth

Los canadienses la han tomado con nosotros, definitivamente. lol

n

¿Erronea? Pues ya me direis como fue vuestra boda, sois de un rarito...

Black_Incal

Bueno, aquí también nos pasa algo parecido y se confunde la cultura japonesa o coreana con la china, por ejemplo... A ellos también tiene que darles bastante por saco estas equivocaciones y encasillamientos.

De todas formas, me he partido descubriendo nuestras tradiciones más arraigadas. Lo del arroz picante, las botas de cowboy y los mariachis es delirante... Los canadienses nos la tienen jurada, sin duda.

Blame Canada!

i

Yo creo que a la noticia le falta la etiqueta de 'canadiense', porque se merecen una para ellos solitos.

D

> ...Catalan region is played with more delicacy. Musicians from northern Spain dress in blue satin, with white frills and wear cowboy boots... lol

B

si se promociona España como un pais de turismo, flamenco, toros y olé que leñes vamos a esperar que crean de lo demás ...

capullo

Se ve que no son únicamente los estadounidenses quienes confunden España con otros países de habla hispana.

D

Lo han corregido,lo mismo ha sido gracias al efecto menéame.Al ver que tenían muchas visitas desde aquí se han preguntado el por qué y han dado con el motivo.

d

Que le vamos hacer, tienen una imagen nuestra de pueblerinos, y sobre todo es que muchos nos confunden con los mexicanos.

Lobo_Manolo

"Spanish" para un norteamericano es sinónimo de "hispanoamericano". Si vas a allí y le quieres decir de donde eres, lo mejor es decir "Spaniard", que es el gentilicio de "from Spain". Otra cosa es que además le tengas que aclarar que España está "in Europe", claro.

Nuitor

""Traditional foods include spicy rice, beans, using chicken and beef.""

¡Válgame la Virgen de la Macarena! Esto es el colmo. ¿¿Quién demonios ha visto que se sirviera fabada en una boda?? Ya lo que faltaba, vamos, encima de borrachos y primitos psicópatas en miniatura aguanta los efectos colaterales de las "beans" en una sala de baile mientras se danza el Paquito Chocolatero.

""Musicians from northern Spain dress in blue satin, with white frills and wear cowboy boots.""

WTF!!!!

Lo del lazo me tiene intrigada. Mira que he ido a bodas, pero no soy capaz de recordar que algo así exista. Por favor, que alguien me acare si eso existe o no.

c

Canadá y EEUU aún tienen excusa, están en un continente diferente al nuestro, etc... Pero que en Inglaterra, el plato estrella del "menú español" que pusieron hace un par de semanas en la cantina del trabajo fuera Jambalaya (http://en.wikipedia.org/wiki/Jambalaya) tiene mucho delito...

b

Despues del momentazo spanish de la pelicula "Mision Imposible 2" mezclando fallas, procesiones y hogueras me lo creo todo de estos.

D

y menos mal que no han puesto que el cuñado de la novia suele emborracharse y bailar los pajaritos!

Cantro

Gracias Rampante... tras leer tu traducción sólo puedo exclamar un gran WTF!!!!!!!

kaleth

#8 #10 lol Debe ser que alguno les ha dado el toque por hijjjjnorantes y lo han quitado rápidamente.

oconel

#34 El artículo decía específicamente Spanish Weddings (from Spain), así que no debería haber mucha duda

#28 Debo estar leyendo de caché, porque sigo viendo a los Aztecas

d

Este país aséptico y pelele de USA nos tiene muchas ganas, y ahí va su desprestigio hacia la imagen de España. Ayy dichoso G-8, ¡qué miedo tienen de salir!

IndividuoDesconocido

#45 Han cambiado el texto, yo tambien habia leido lo de los catalanes.

IndividuoDesconocido

Malditos canadienses que se queden con sus McDonalds y su Policia montada. ¡Ah no! que los polis a caballo son de Nueva york

esponja

Pero si no dice nada de eso!!! lo deben de haber cambiado!

Ah vale, ya veo la cache! lol

Nuitor

#8 Fui yo.

Mwahahahahahahahahahahaha!!!!!

(No es coña)

Jimmy_RAY

Lo de los mariachis será por que si ponen la tuna, nadie se enterará que es. Y sí, sigue habiendo muuuuchas bodas a las que va la tuna

P

#43 jajajajajajaja

djog

Es como cuando a Speedy Gonzalez lo ponen a bailar flamenco lol jajajajaja

i

#2 mi padre se caso de blanco , y un tio mio tambien (vi hace poco los videos de las 2 bodas por eso me acuerdo :P).

m

Y muchos creen que en sudamérica todos vamos con ojotas, poncho, chullo y un auquénido al lado... Misterios del mundo globalizado.

D

A mi solo me sale "Soon Here".

woopi

#23 joer... lo que hay que hacer por llevarse al huerto a una sueca

nflamel

Joer... yo pensaba que era una broma del april's fools day... pero va a ser que no, que barbaridad. Luego nos pondrán a los españoles como analfabetos e incultos, pero vamos, que de tópicos está el mundo lleno.

phanagan

Dos cosas, creo que el artículo lo han corregido porque no he leido ninguna barbaridad remarcable. Otra, estoy viviendo en suecia y la gente no es TAN ignorante sobre España. Incluso algunos americanos que me he encontrado.

heffeque

#23 Pregúntale a la sueca que si ya han empezado a construir casas de ladrillo o si siguen construyendo iglús como antaño lol

#1 Es que "spanish" para los norteamericanos suele significar hispanohablantes, y ellos, los hispanohablantes que conocen, son los de América, no los de Europa. Igual que para los Europeos, decir Americanos se suele interpretar como los Estadounidenses. Decir norteamericanos se suele interpretar como estadounidenses también en vez de incluir también a canadienses y mexicanos, etc. Digo esto por hacer de abogado del diablo, porque la verdad es que yo tampoco lo veo como una excusa con mucho peso

D

Experimento:

Cojase (usese la acepcion iberica) a un "guiri" (turista retostado en la playa y regado con sangria) y ubiquese en una boda eclesiastica de cualquier hijo de vecino, si el contrayente se llama Josueh (o yosua) mejor, si la ceremonia es del estilo "yo quiero una boda moderna y con musica" se aumentara considerablemente la cantidad de datos extraidos mas adelante. Tras la ceremonia, llevese al cobayo al convite, el cual debe ser inexcusablemente en un salon especializado en el tema (si, de esos que en cuanto salen los camareros hacen sonar musica taurina); y dejese macerar al sujeto en los caldos del agape. Con el estomago lleno y el cerebro en suspension alcoholica, llevese a continuacion al guiri-cobayo a "la discoteca" o mejor, a la sala de salsa donde los "jovenes" invitados al enlace acabaran de torturar a los contrayentes o, en el caso de que estos muy sabiamente se hayan dado a la fuga, a los demas concurrentes del local. Dejese transcurrir el tiempo de incubacion indicado en el horario de la puerta del antro (*). Tras recoger al sujeto del experimento del rincon oscuro donde se haya desplomado, despavilarlo en la medida de lo posible, y tratar de obtener una respuesta a la pregunta ¿como son las bodas españolas?. Se recomienda el uso de grabadora puesto que transcribir taquigraficamente las farfulladas respuestas puede ser realmente arduo.

(*) Si el sujeto presenta un cuadro de "marcha" elevado, prolongar la incubacion en un "after" hasta el canto del gallo.

Arrikitinkituaun

HOYGAN KE A BER SI NUESTRO GOVIERNO SE KEJA O LE DEKLARA LA JERRA AL KANADA ESE QUE SON UNOS VASTARRRRDOS

Cantro

#26 Sobre todo mencionando explícitamente Cataluña, que no me suena que haya otra por México.

PD: Os vais a escojonar, pero en la boda a la que fui este finde... trajeron una banda de mariachis!!!!

PD2: ... pero tenían coartada: el novio era mexicano.

D

Qué tarde he llegado para comentar.
A ver, en USA y Canada, con spanish se refieren a hispano, así que se puede referir a bodas mejicanas o vete a saber.
Cuando a un americano lo dices que eres spanish te pregunta siempre "y de qué país?"

m

Que tontos ellos
y nosotros que listos.

heffeque

#27 En el artículo no viene absolutamente nada de Cataluña, es invención del #6. Otra demostración de que la gente no lée. Menéame is a bag!