Hace 13 años | Por Patxi_ a abc.es
Publicado hace 13 años por Patxi_ a abc.es

El Parlament ha aprobado hoy una ley que convierte el aranés en la tercera lengua oficial de Cataluña, junto al catalán y al castellano, y en la lengua de "uso preferente" en la comarca pirenaica del Val d'Aran. La ley, aprobada por amplia mayoría gracias a los 117 votos de CiU, PSC, ERC e ICV-EUiA frente a los 17 votos en contra de PP y Ciutadans (C's), cumple el artículo 6.5 del Estatut, que establece que "la lengua occitana, denominada aranés en Aran, es la lengua propia de este territorio y es oficial en Cataluña".

Comentarios

aquiosleo

Yo le quiero agradecer a #14 que me haya amenizado la tarde comparando idiomas como el francés, el italiano o el alemán con el catalán y el aranés lol

Madre mía, con todo lo que hay que hacer...

D

#83, pues chico, ese catalán del que tanto te ríes ahora, bien que te hubiera venido para entender esta noticia:

mantinguis-lespera-mantengase-espera-tv3-cat#c-36

en la que te quejas de que te da rabia porque no la entiendes.

aquiosleo

#86 de lo que me quejo es de que hay muchísimas cosas pendientes de arreglar en España más importantes que esta.

Yo no digo que esta no sea importante, pero tal y como está el patio, habrá que priorizar.

Y no sé porque aludes a mí enlazando una noticia que no entiendo si ya sabes que no la entiendo ¿?

O

#91 Hola señor monoproceso. Cuando acabes de comentar en menéame podrás por fin mascar chicle.

#96 También hay cosas mucho mas importantes que puedes hacer en lugar de estar pegado al ordenador. ¿No tienes otras prioridades?

jorso

#83 No estoy comparando idiomas. Estoy afirmando que en los paises civilizados como Suiza la existencia de diferentes lenguas no supone ningún problema para sus habitantes.

El hecho de que el vecino hable otra lengua no debe afectar a la "sacrosanta unidad" ni implicar una "torre de babel". Es una cuestión de respeto a la diversidad cultural.

aquiosleo

#90 estoy completamente de acuerdo contigo. Me confundió tu redacción. Y si me reía era porque estaba pensando en Reverte cuando escribe sobre estos temas y me lo estaba imaginando de color azul, más o menos...

Pero te pido disculpas igualmente, no suelo comentar así.

D

#83 ¿Es que no se pueden comparar?

... primera noticia

aquiosleo

#109 también dice que se habla en Zamora y en Miranda del Duero. No te fíes tánto de la Wiki porque yo tuve bable en la universidad (sí, la escogí yo y soy el que suscribe en #83 que ahora mismo hay cosas más importantes de las que ocuparse, sí) y conozco tanto Zamora como Portugal y es como decir que en Guadalajara se habla mallorquín porque se mudaron allí cuatro familias...

El problema aquí es que el bable es que es muy fácil de entender y tiene muy poco vocabulario, así que lo de las 100.000 personas, cuestíonatelo muy mucho...

D

#83 Go to #70

D

#1 Welcome to Babilonia

D

#2, #5 ¿De orgullo? ¿Qué dirá ahora la independentista Rahola?


#3 Menuda torre de Babel.

D

#6 Sé que la verdad duele en el entorno independentista y así pagan su desacuerdo ante la evidencia. Con negativos. lol

sedicioso

#51 Sí, a mi me duele que una persona pública que se declara independentista haga este tipo de comentarios respecto al Valle de Arán. Si los araneses deciden democráticamente que quieren convertirse en un Estado libre e independiente de Catalunya/España pues así se tiene que respetar y ayudar a que la formación de su Estado se realice de la manera más cómoda posible para los dos lados.

migueloncho

#5 Si lo dices por "nosaltres, els valencians" deberías saber que tenemos un plan de normalización lingüistica buenísimo y que todo el mundo lo habla y se siente orgulloso del idioma en ciudades como Valencia y Alicante.

f

Sinceramente, que pestiño con lo de utilizar lenguas como arma.

Por cierto, gente como #5 me parecen tan troles como #11, que tienen que mezclar siempre todo, y mentar siempre lo mismo.

Que rollo, menudo aburrimiento, que gente más sosa sois, para andar todo el día con estos temas. Unos y otros.

D

#75
La diferencia del mensaje #11 es que según el contexto se considera un talibán ortográfico que incluso puede resultar gracioso o un ataque a la cultura y sentimiento de un pueblo.

D

#1 Más bien, oficialmente sois una "nación trilingüe", ¿no?

D

#11 En parte estoy de acuerdo contigo pero por otra parte, como no soy de la RAE, ni soy un experto en filología castellana ni mucho menos no sé si es verdaderamente incorrecto escribir algo así.
Seguro que si alguien escribiese "El año que viene espero irme a USA" o a UK o a L.A. o a Beijing no te escandalizarías tanto. ¿Y cuántas veces habremos dicho "maiami" en vez de "miami"?

Y que conste que he votado negativo a #1 no por eso, ni porque sea independentista (es más yo seré proindependentista si el pueblo catalán en su gran mayoría así lo desea), sino por escribir un comentario falso con la único intención de provocar (lo que no fomenta el diálogo, algo que tanto añoran).

También podría haber pasado de él, pero desde luego en lo que no he dudado es en darle un positivo a #7.

D

#1
Se dice Cataluña. Si hablas en castellano de Castilla o en Español del Imperio, has de poner la eñe, puesto que los castellano parlantes leerán "catalun-ya" o "catalunia", y se supone que persigues que el nombre se diga correctamente, ¿verdad?

r

#20 cuidado digo que si un aranes va al ayuntamiento de barcelona y exige que le hablen en aranes seran capaces o no? y si a partir de ahora en todo el territorio catalan se respeta esa lengua. Me refiero si los catalano parlates exigian para ellos una serie de medidas deberan exigirlas por lo tanto para los demas no? vease los rotulos del valle de aran deberan por tanto rotularse a partir de hoy en aranes

D

#20
Y a mí me importan un pimiento tus nacionalsocialismos. Si escribes en castellano has de poner Ñ, más aún si tenemos en cuenta que el origen de la ñ reside en el uso de doble ene (nn) que al final terminó abreviada en forma de ene con tilde (ñ). Lo tuyo no deja de ser un barbarismo como los que ocurren en el castellano y catalán de Cataluña:

Monchetas, enchegar, tocho, plegar, cumpleanys, rachola, etc.

D

#54, Si escribes en castellano has de poner Ñ

¿Quién te crees que eres? ¿Chuck Norris? escribo en castellano y uso siempre Catalunya. Es más, viendo como te jode lo uso con mucho más placer.

D

#64 Infantiloide tu comportamiento. Nada cambia, por lo que veo. Chincha, rabiña. lol

D

#64
A mí no me jode en absoluto, simplemente que ya que tanto te jactas de vivir en una nación trilingüe, al menos no la cagues haciendo gala de tu incultura.
Me sorprende que uses Catalunya en castellano teniendo por ejemplo éste comentario que me pareció bastante acertado: La wikifacha/c72#c-72

Quizá sea por el doble rasero que utilizas para defender el catalán, valiéndote en ése momento de los exónimos para apoyar el uso de nombres de ciudad en catalán y la extinción de los nombres de la era del franquismo.

D

#164 No es conmigo con quien tienes que hablar, es con #11. Si digo que en parte estoy de acuerdo con él es en que desde luego es preferible evadir esos exónimos, pero tampoco me parece mal usarlos, yo los uso. De hecho siempre digo Lleida, no Lérida. Nunca le recriminaría a alguien ese uso, como ha hecho #11 (que es la gran parte de su comentario con la cual no estoy de acuerdo).

De todos modos, gracias por la información.

r

#1 una pequeña pregunta?? Cuando hablas en ingles (si sabes hablarlo) dices frases como:
When I was working in España; o I´m gonna fly to Holanda.

Entonces cuando hables en un idioma prueba a respetar ese idioma y no mezclar, queda un poco paleto.

r

#23 si me explicas como se pone un inicio de interrogacion en un teclado ingles te lo agradeceria. Por cierto en tarrasa debe ser que son mas retrasados porque el aranes no ha llegado de ninguna de esas maneras.

O

No deja de ser curioso que ahora los monolinguadores de menéame (bueno, el del pedo a su rollo) se preocupen por el aranés... Se os ve el plumero.

#25 ¿Qué es tarrasa?

sabbut

#32 Por no decir que en un teclado inglés tienen apóstrofos (') de verdad, no como el pedazo de ´ que ha puesto #18, que no se encuentra en un teclado inglés, pero sí en uno español, porque se trata de nuestro querido acento agudo.

Además... laporta-apoya-huelga-general-ante-expolio-espana-cataluna#c-6
En semihoygan, pero con alguna que otra tilde y todo. ¿Que no sabe poner esas cosas en un teclado inglés? Ains, qué fácil es desmontar según qué mentiras.

geletee

#32 En el teclado inglés (y también en el español, o al menos en el teclado que estoy usando ahora mismo), se puede poner la ñ con AltGr+4 y luego la n. Prueba

D

Nota para los que "tienen" teclado US como #25, ñ/Ñ (~+n), ç/Ç ('+c), ¿ (CTRL+ALT+?), ¡ (CTRL+ALT+!), € (CTRL+ALT+5)

ktzar

#58 iGracias! Aunque en el teclado UK no funciona, por lo tanto seguiré usando la "i" como apertura de exclamación en un chat o texto coloquial. Cuando quiero hacerla lo hago con alt+173.

D

#23 De las mayúsculas y los puntos ni hablamos.

Wir0s

#18 Toda la razón, respeta los idiomas...

"gonna" es slang y por escrito nunca debería usarse que queda "un poco paleto" en todo caso "going to"

r

#24 ummm esta aceptado por el diccionario britanico ...

Wir0s

#31 Link? Pq si aparece sera con el indicativo "slang"

Lo dicho, por escrito nunca debe usarse "gonna".

Collins: English Dictionary Definition (Meaning) of
gonna

Results

"gonna" was not found in Collins English Dictionary


Por cierto, Terrassa o Tarrassa, pero siempre con mayúscula.

O

#34 ¿Como osas decir que nerviosito es nacionalista? No, hombre no, simplemente es demasiado nervioso, tiene el gatillo fácil para con los que no opinan como él (ya me he comido un buen puñado de negativos suyos), ¿pero nacionalista? Esto sólo lo pueden ser los que no se sienten españoles...



#35 Y dos s.

#37 Ya tardaba el independentista aranés de turno en salir... Y me temo que está a centenares de quilómetros de Val d'Aran...

Patxi_

#36 Pues eso. Cada vez estoy más convencido de que los únicos no-nacionalistas son (somos, que yo también me incluyo) los que no se preocupan de los nacionalismos de los demás. Cuando te preocupas demasiado... acabas cojeando del mismo pie.

D

#18 Has sido machacado por la fauna proselitista y nacionalsocialista catalana. Ten más cuidado, si te importa el karma, la próxima vez.

D

#70 Los catalanes se nos suben a las barbas y nosotros no podemos hacer nada? ¡Coño! Que no ganamos una guerra para esto..

delcarglo

#1 Ahora Vall d' Aran a independizarse de Catalunya....¡¡¡a ver si los dejáis!!! lol

http://www.elconfidencial.com/espana/valle-aran-independencia-cataluna-20100203.html

Maki_

#37 Si eso quieren como pueblo, adelante.

Esa es la gran diferencia.

Yonseca

#1 ¿País?

D

#42 Ya lo dijo antes #44

¿Habrá siempre que repetir lo mismo?

D

#44 4. m. Cacho de tierra de este pequeño y ridículo planeta

#30 Me sé otra similar

"El patriotismo es el recurso favorito de los tiranos"

No sé quien la dijo, pero mola igualmente

D

#42 Déjalos que digan lo que quieran, pobrecitos. Ni te molestes. Al final, quien verdaderamente decide sobre eso (la ONU), no los reconoce como tal.

sedicioso

#63 De la Wikipedia http://es.wikipedia.org/wiki/Organización_de_las_Naciones_Unidas

En el año 2007, la ONU posee 192 estados miembros, prácticamente todos los países soberanos reconocidos internacionalmente.

El hecho de que Catalunya no sea un estado o un país soberano (aún) no le quita el ser país.

f

#66 Quien decide que lo que es un país? Los políticos? Tu?

D

#76 No lo podría haber expresado mejor. Que pena que en el fondo seamos niños pequeños de "mi papá gana más que el tuyo". Me da pena como se revuelven las dos partes....

D

#76 según #63 la ONU, sin embargo, cuando se le pregunta, ésta contesta que no son una autoridad en la materia, y que mejor mirarlo en un Atlas. En la Wikipedia, por ejemplo, la lista más intensiva es http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Pa%C3%ADses_del_mundo

Yonseca

A ver, ese par de puritanos que me han votado negativo en #42. Leed. Que no he dicho que no lo sea, ni cosas raras de esas. Ni que sí ni que no. Simplemente quería que lo aclarasen.

Joder, que a algunos os tocan Cataluña y os indignáis por gilipolleces

D

#1 Cataluna no es un pais.

O

#98 Y tu no eres un diccionario.

D

#99
http://euclides.unlugar.com/imagenes/metosuit/diccionario-rae.jpg
Toma metetelos por el culo, para hacer de Taliban ortografico vete a tuenti, quizas alguien te lo agradezca.

capitan_alatriste

#1 no sois un país, habla con propiedad

Waskachu

#1 por desgracia para ti Cataluña no es un país.

Ahriman

#1 Un país... lo que hay que leer.

festuc

#21 , y los otros de seis lenguas...
venid a salt y sabreis lo q es ser multilingue...
pobres 6 lenguas.
em mi edificio se habla... catalan, castellano, ruso, àrabe, francés, como lenguas materna, y el ingles, como lengua aprendida.

D

"Cuantas menos razones tiene un hombre para enorgullecerse de sí mismo, más suele enorgullecerse de pertenecer a una nación".

Arthur Schopenhauer.

Patxi_

#30 Yo pienso otra cosa. Cuando se habla de la aprobación de una lengua estamos hablando sobretodo (aunque entre otros) de un aspecto cultural. Así que los que ¿veis? en todo "problemas" como el nacionalismo de otros, en realidad os está preocupando vuestro nacionalismo propio.

McManus

#30 Si uno lo piensa bien, esa frase contiene mucho de verdad (y más en el contexto de la época de Schopenhauer). Ciertamente, es mucho más fácil reivindicar tu nación, agitar banderas e ir a motines que reflexionar sobre tu circunstancia y pensar qué es lo que te gusta de verdad e intentar ir a tu bola (continuamente tienes que estar vigilándote). Agitar una bandera, reivindicar ideas de otros, acudir a mítines en donde se glorifica la patria, escoger deliberadamente argumentos a favor para reafirmarte en tu ideología, etcétera... todo esto es más fácil que intentar ser tú mismo. Y lo he comprobado personalmente, por cierto. Al igual que muchos otros. Oh, sí. Quiero vender mis reductos patriotas en eBay (correspondientes a Cuba y España, las dos naciones en donde he vivido).

Por otra parte, que tengamos un puñado de idiomas oficiales... no es nada. Yo me muero de la risa si me dicen que España es una torre de Babel. ¿Alguien ha visto cómo está la India? ¡Más de 15 idiomas oficiales! ¿Sudáfrica? ¡11 idiomas oficiales!

angelitoMagno

Ya somos un reino quintilingue. Qué orgullo.

D

#12 No, el valenciano está reconocido como idioma oficial también, así que España es un Reino sixtilingüe (si esa palabra existe).

Digil_Diedark

#15 seria hexaligüe no?

D

#12 Qué pena. Un reino quintilingüe y algunos no saben escribir en ninguna de ellas...

D

Si llamas a la Generalitat hablando en aranés, te atienden en aranés. Si llamas al gobierno en español hablando en catalán, no te atienden. Qué diferencia

Pero no os dejéis engañar, esto del aranés los catalanes lo hacen para hacer el mal y para insultar al estado español lol

D

#73 La diferencia es que en el resto de España el catalán no es lengua cooficial junto al castellano y por lo tanto no hay obligación de conocerlo ni de atenderte en catalán. Es como si vas a Francia y exiges que te atiendan en español: que te mandan al peo.

D

#82 "Es como si vas a Francia y exiges que te atiendan en español: que te mandan al peo." Ahí me has gustao

O

#82 Por esto mismo no vale la pena ser españoles. Para ser tratados como extrangeros, pues seamos extrangeros en España, y por lo menos no nos fusilarán a impuestos.

D

#92 Mis retinas...

aquiosleo

#97 es lo que trae la diversidad lingüistica. Entre tantos extranjeros y extrangeras, ¿cómo no va a haber conflictos?

McManus

#92 No hay que olvidar que... los extranjeros, en principio, pagamos menos impuestos porque cobramos un salario menor que muchos otros españoles (de media). Mis padres, cuando empezaron a cobrar buenos salarios, tenían que declarar a Hacienda aún siendo extranjeros. Y antes tenían que pagar a la seguridad social. Así que es un mito eso de que los extranjeros pagan menos impuestos porque sí: hay que profundizar en las causas, como pagar menos impuestos (sí, un español que cobre 600 € al mes también pagará menos impuestos que uno que cobre 1.500 €).

Y os digo que la carga fiscal de España no es nada al lado de naciones como Suecia, aunque... claro, no tenemos sus servicios ni de blas.

D

#92 Después irás por ahí presumiendo que eres bilingüe. "Extrangeros". ¡Mis ojos!

D

#73 Tontería de la semana. Uno que quiere que haya 19 millones de funcionarios en cada ministerio para atender a todas las lenguas oficiales de España.

D

Este caso me recuerda a la comarca extremeña de la Sierra de Gata, en los pueblos de Valverde del Fresno, Eljas y San Martín de Trevejo (Mapa: http://maps.google.es/?ie=UTF8&ll=40.204313,-6.816673&spn=0.129795,0.308647&z=12 ), En este comarca se habla una lengua distinta, lo que conocemos en al zona como fala, este "dialecto" está protegido por la Junta de Extremadura, se practica en los municipios y se habla hasta en la escuela de la localidad, las calles están indicadas también en fala...
pero NO se les ha ocurrido declararlo lengua oficial de la región, y no por ello sufre ningún peligro, al revés, los habitantes de la zona están muy contentos de su idioma y lo enseñan a sus hijos para que se conserve. Un ejemplo de supervivencia supongo, porque fíjate que en otras regiones hay que declararlo lengua oficial para su protección.

sedicioso

Me senti fòrça capinaut de hèr part d'un país a on òc se protegís era diuersitat culturau e lingüistica. Que n'aprenen!

Que los araneses me disculpen las posibles patadas que le haya podido dar a su querida lengua, pero es una traducción automática: http://traductor.gencat.cat/index.jsp?locale=es

D

Ya somos un continente pentacontalingue. Qué orgullo.

D

Más que aranés debería hablarse de occitano, pues esta lengua no sólo se habla en en el Valle de Arán.

Como curiosidad, del occitano es de donde tomó en la Edad Media los dígrafos nh y lh.

sedicioso

#38 Si te lees la noticia:

La ley, aprobada por amplia mayoría gracias a los 117 votos de CiU, PSC, ERC e ICV-EUiA frente a los 17 votos en contra de PP y Ciutadans (C's), cumple el artículo 6.5 del Estatut, que establece que "la lengua occitana, denominada aranés en Aran, es la lengua propia de este territorio y es oficial en Cataluña".

D

#40 Ya lo había visto, sólo quería recalcar un hecho que a veces pasa desapercibido.

w

Siempre he creído que junto a la ley de Godwin debía incluirse la Ley del Hortojrafo (limaos los dientes que es aposta ) La cual daría por perdida la discusión en cuanto uno de los "contendientes" (entrecomillado porque aquí no quiere discutir nadie, solo quieren sentar cátedra) se limitara a descalificar la opinión del otro por la simple ortografía , dado que se ha quedado sin argumento alguno.

Cosa que parece suceder a menudo en estos flames "nacionalistas"

Saludos

e

Llanto y crujir de dientes en la vieja carcundia. Cada post, un relincho; cada ocasión, un se acaba el mundo; cada debate, un coro de plañideras; cada lengua, un motivo para sacar el ventilador... Llanto y crujir de dientes en la vieja carcundia.

Patxi_

Dedicado a Diego, un ex compañero de curro con el que compartí un montón de horas de conversación sobre rock, cerveza y su Val d'Aran

JohnBoy

Si el aranés es un idioma oficial en toda cataluñna y no solo en la Val d'Arán, lógicamente convivirá en plano de igual con las otras dos lenguas oficiales ¿no?

Es decir, y yendo a casos recientes, los profesores de universidad deberán acreditar conocimientos suficientes de catalán y aranés ¿no? Cualquier otra conclusión sería discriminatoria para el aranés.

La verdad es que me surgen bastantes dudas acerca de la conveniencia de haber declarado el idioma oficial en toda Cataluña, parece que es más un brindis al sol.

D

#43, la oficialidad en toda Catalunya implica dos cosas:

- oficialidad plena en el territorio donde la lengua es propia
- oficialidad a nivel administrativo en el resto del territorio: la administración debe garantizar a cualquier ciudadano que se exprese en aranés que será atendido en esa lengua en cualquier lugar del territorio

JohnBoy

#46 Gracias por la aclaración, la verdad es que me ha facilitado bastante hacerme la coposición de lugar. Le sigo viendo inconvenientes prácticos importantes y un dificil cumplimiento (o al menos costoso) pero me parece una medida coherente, y en cualquier casoadpotada libremente por quien teine capacidad para adoptarla, así que nada que discutirle.

l

#46 Madre mía, a este paso ser funcionario en Cataluña va a ser más difícil que trabajar en el CERN de ingeniero.

ikipol

Bueno, es lo previsto en el Estatut, ya se sabía.

D

Ejemplo de texto en Aranés:

Era Val d’Aran se trape ena part centrau dera sarrada pirenenca e ei era soleta Val des Pirenèus d’aiguavessant atlantic. Era sua estenuda ei de 620 km2, tèrmie ath nòrd tamb França (Arrièja), ath sud damb era Alta Ribagorça e Aragon, ar èst tamb eth Pallars Sobirà e ar oèst un aute còp tamb Aragon e França (Nauta Garona). Eth sòn arriu principau, era Garona, trauèsse e vertèbre tota era Val e desbòque en Atlantic (Bordèus). Aguest emplaçament geografic, ei a díder era sua orientacion naturau cap a tèrres occitanes, amassa damb era manca ath long des sègles d’unes bones comunicacions tamb Catalunya e Aragon, an hèt qu’era Val d’Aran age clares diferéncies tamb es autes vals e contrades catalanes tant en aspècte fisic com culturau. Era pròva mès clara d’aguesta diferéncia se manifèste en hèt d’auer coma lengua pròpia er occitan, coneishut en Aran com aranès.

d3n3b

#49 No está mal que cites de dónde has copiado el texto

http://oc.wikipedia.org/wiki/Val_d'Aran#Generalitats

D

#50 Disculpa pero no es de wikipedia, es de aqui:

http://www.aranes.org/occitavall.asp

d3n3b

#52 No sé si ha sido de un lugar u otro, porque pone exactamente lo mismo y cuesta distinguir el autor original, pero al menos, si copias un texto de donde sea, deberías poner la fuente del mismo.

D

#49 Haber empezado por ahí; te he votado negativo antes de que editaras porque pensaba que estabas escribiendo en aranés solo para incordiar (me parece una falta de respeto a otros usuarios escribir en otro idioma distinto al oficial de la página para que solo te entiendan unos pocos). Si hubieses puesto desde el principio que era un ejemplo, te habría votado positivo

D

Enhorabuena supongo ...

L

No sé si esto fue meneado en su día, pero despeus de leer la noticia seria bueno echar un ojo a este post. Seguro que os gusta.
http://www.terceraopinion.net/2010/07/04/el-estatuto-de-la-vall-daran/

D

http://konseja.blogspot.com/ Aquí un idioma que prácticamente han dejado desaparecer.

chemari

Y para proteger una lengua hay que hacerla lengua oficial?

E

La verdad que estos politicos en vez de estar por estas cosas ahora mismo, podrian estar trabajando porque vengan empresas a invertir, creo que seria mas sano para cataluña.

D

#91, es verdad, estos políticos...deberían dejarse de tonterías y hacer como en Honduras, con el castellano como única lengua oficial, y no como en Suiza, con 4 lenguas oficiales, entre ellas una con menos hablantes que el aranés. Las empresas e inversiones lloverían por sí solas

E

#93 Me refiero que podrian estar votando leyes de promocion de industria, como hacia Puyol cuando gobernaba, y no como estos que se dedicaron a sacar todas las ayudas a estas empresas que habia, que aunque me digan que venian a invertir solo por las ayudas, por lo menos le daban trabajo a gente que ahora mismo esta en el paro. Por paises monolingues podrias hablar de Estados unidos tambien y no poner el ejemplo de Honduras.

r

A partir de ahora se mandaran todas las cartas oficiales en los 3 idiomas? Sera obligatorio que los funcionarios hablen los 3 idiomas? Cuando se de el caso de que la guardia civil pare a un aranes y no sepa hablarlo, montareis los pollos que habeis montado? Será obligatorio en las escuelas? Me surjen tantas preguntas... Ahora eso si nos vamos a reir cuando los aranes parlantes empiecen a decir que no se respeta su derecho

tocameroque

Ahora montemos una empresa de cartelería y a forrarse. Por que para investigación no habrá dinero, pero para estas chorradas...lo que haga falta.

D

Que al pedo, si toda esa gente sabe el idioma español...

D

Como socialista sólo espero que se empiecen a aplicar pronto leyes de discriminación positiva del Aranés como en su día del catalán para recuperar el tiempo perdido en el que este idioma no ha sido oficial.

Propongo gastar una despreciable suma de dinero público en:

- Cambiar todos los carteles de Cataluña para que encima de los otros dos idiomas y un poquito más grande se lea la versión en Aranés
- Editar otra edición impresa de cada documento oficial que se genere
- Crear radios y televisiones públicas que empleen la lengua
- Obligar a las de fuera a emitir un mínimo de horas al día en aranés.
- Dar todas las clases, salvo la de castellano y catalán, en aranés.
- Prohibir y perseguir que se rotule sólo en castellano o catalán.
- Obligar a los cines a cumplir un cupo de películas en aranés, cuyos doblajes se sufragarán, lógicamente con dinero público
- Impartir cursillos de aranés a todo empleado público que no lo conozca, haciéndolo requisito indispensable para toda nueva incorporación
- Etc...

1 2