EDICIóN GENERAL
24 meneos
190 clics
Adiós al último tramo de vía única de València a Lyon que frenaba la conexión con Europa

Adiós al último tramo de vía única de València a Lyon que frenaba la conexión con Europa

Con el estreno, este lunes, de la variante de Vandellós, el Corredor Mediterráneo da un salto de calidad. Lo hace porque elimina el último tramo de vía única que existía entre València y Lyon, en Francia, y que por lo tanto frenaba la conexión de la Comunitat Valenciana con Europa.

| etiquetas: adif , valencia , lyon , europa , corredor mediterráneo , euromed
Sí, y adiós también a un trazado y unas estaciones que permitían dar servicio ferroviario a mucha más gente que las estaciones nuevas que han puesto.

Todo muy ecológico, todo muy sostenible.
#1 Cosa que es totalmente incomprensible. Porque la variante de Alta Velocidad entre Tarragona y Vandellòs era algo que se tendría que haber hecho hace 20 años, no sólo para hacer la conexión Barcelona - Valencia mucho más rápida, sino también para quitar los Media Distancia del centro de las poblaciones; pero por otra parte, ¿por qué no mantenían la vía antigua para los cercanías? Un tren que tenía medio millón de usuarios al año ?(
#5: Y hay un detalle más: en mercancías sigue habiendo un tramo de vía única, pequeño, pero lo hay, porque el desvío es en vía única, ya que el tramo de vía doble es para pasajeros, que va hacia la LAV.
#5 Porque esos municipios, por alguna razón, no quieren ese tren.
#5 Por lo que sé había medio proyectado un sistema de tren-tranvía que tenía que utilizar parte de las vías antiguas existentes y que conectaría Salou y Cambrils con Tarragona y con la nueva estación de Cambrils. Este sistema permitiría pacificar el tránsito de trenes dentro de los municipios, crear más paradas y eliminar barreras dentro del municipio.

Esto es lo que se había acordado y parecía una solución aceptable al menos.

Peero, los municipios de Salou y Cambrils se han saltado el…   » ver todo el comentario
#6 Si no sabes leer no es mi problema.
Los mercancías que vienen de valencia siguen teniendo que ir a Portbou a cambiar de ejes, como hacen desde hace 68 años. Y para pasajeros no han puesto ningún tren que comunique Valencia directamente con Francia, cuando hasta 2013 sí lo había. Si esto es acercar Valencia a Europa que alguien me cuente porqué.
Tienes razón en el fondo, pero no es culpa suya: la noticia original lo pone así.
#3 Tendría razón si yo "hiciera política" con los idiomas, que es de lo que me ha acusado abiertamente. Como jamás he hecho "política" con ningún idioma, no la tiene. Ni yo tengo la culpa de que el periodista haya escrito el nombre de la ciudad en su forma nativa.

La próxima vez revisaré concienzudamente los titulares originales, no vaya a salir algún ofendidito a acusarme de cualquier fumada por menear algo que incluía una palabra en la forma nativa de una de las lenguas de España.
#12 Mi comentario era para defenderte de #_2 (que me debe tener en ignorados), con que el ofendidito era él, y ahora eres tú...
#0 Valencia. De la misma manera que en castellano no escribes 北京市 para referirte a Pekín (o Beijing), tampoco veo sentido escribir el nombre de la ciudad en un idioma diferente al del idioma del texto. Por favor, no mezcles la política con el idioma. Gracias.

Enhorabuena por estropearte la noticia.
#2 La RAE hace recomendaciones, no es la policía de la lengua ni es quién para decir cómo esta debe usarse o evolucionar. Es más, ellos mismos lo dicen.
#4 Por favor, deja de mezclar política con el idioma. Paso de continuar esta u otras conversaciones. Un saludo a todo el mundo.
#2 Un hilo de trenes descarrilando, que poético.

Te dejo estas noticias:

www.lasprovincias.es/valencia-ciudad/201702/11/consell-aprueba-valenci

www.abc.es/espana/comunidad-valenciana/abci-avala-denominacion-oficial

Y aqui la web de turismo de la ciuad (en la versión en Castellano, te vas a llevar una sorpresa) :

www.visitvalencia.com/
#2 Si haces click en el enlace, te darás cuenta de que me he limitado a copiar el titular de la noticia. Si además te dignas en echarle un vistazo a mis etiquetas, verás que como estoy comunicándome en Español en una web de habla española, he escrito "Valencia" en Español. Soy bilingüe, por lo que si estuviera escribiendo en Valenciano, habría escrito "València".

No sé de dónde te sacas que yo hago "política" con el idioma. Estoy a mil años luz de hacer política…   » ver todo el comentario

menéame