Hace 9 años | Por armando.morles a elcomercio.es
Publicado hace 9 años por armando.morles a elcomercio.es

Ana Botella asegura que se tomó con humor todas las críticas que recibió por su intervención en defensa de la candidatura de Madrid a convertirse en sede de los Juegos Olímpicos y su famosa frase de «a relaxing cup of café con leche in Plaza MayoAnr». De hecho, defendió que para su generación tiene «un nivel medio-alto de inglés». Griso quiso echarle un cable, comentando que seguramente ella estudió francés en el colegio, pero Botella la corrigió: «estudié inglés porque fui a un colegio de monjas irlandesas».

Comentarios

asensio

And my cojones 33.

ﻞαʋιҽɾαẞ

If, if...

rogerius

#5 Bilingüe no, bífido.

m

#8 "No te lo crees ni borracha" ---> " fui a un colegio de monjas irlandesas". No se si aprendería inglés, pero a beber, fijo.

#38 Tus padres no son alcaldes de una capital europea (verdad?)

ziegs

Me meo toa

D

Lo triste es que tiene razón.

D

¡Es muy fea! ¡matadla!.
#8 Rayos y truenos, mira que estrenar mi voto negativo en un comentario que ataca a Ana Botella, ¡mátame camión!
p.d el negativo es por lo de fea, no entiendo la relación. Y no es en defensa suya, sino de los feos (si...este comentario puede dar alguna pista sobre mi belleza lol). No tendrá cosas criticables para ir a parar a su anatomía...

KrisCb21

#80 Cierto. Esto es un medio AEDE

martingerz

#46 LOL ya no me acordaba! "tenemos el 90% de las infraestructuras hechas" 10 segundos despues "tenemos el 80% de las infraestructuras hechas"

davokhin

#6 between,between

SpongeBob

Ahora valen las noticias AEDE? Solo por saberlo...

D

El nivel de inglés respecto a su generación es irrelevante. El verdadero problema es que su nivel de inglés es insuficiente para un cargo como el suyo.

D

#26

Con esos piños ... lo dudo.

D

"Porque me sale de los cojones", le faltó decir.

D

Gilipollas en estado puro, mentirosa, inútil... en fin me podría pasar así todo el día.

D

#27 Pronuncia de puta madre, al más puro estilo "Principe Gitano"

JoulSauron

#0 Medio AEDE.

te_digo_que_no

#1 #4 Relaxing class of language con teacher. (con la leche templá)

ertitoagus

Entre los inglés nivel medio alto, los informática nivel usuario, y los "empresa lider en el sector"....

que páis...

Mordisquitos

#27 «Si lo hacéis por la pronunciación, pronuncia mejor que cualquier de las Midlands o el norte de Inglaterra.»

¿Pero qué manía tienes tú con juzgar la pronunciación de los ingleses nativos en su propio idioma? Ya es la segunda o tercera vez que te veo sacando el tema.

«(y aunque lo hubiese hecho, tampoco soy yo quien para ir dando títulos de inglés por ahí)»

No, pero para ir por ahí dando títulos de pronunciación correcta a hablantes nativos parece ser que sí...

ViejaYeguaGris

#26 Agh, maldito, acabas de matar mi libido para tres semanas...

Zaperman

En el país de los ciegos el tuerto es el rey...

Puede que lleve razón, tiene casi 60 años la chavala... Pero aun así me parece una absoluta mamarrachada la declaración.

D

#132 Seguramente no hubiese leido esa mierda sin hacerle antes unos retoques. Ella creo que le forzaron a intentar tener un acento que no es el suyo y por eso resulta tan gracioso en mucho de lo que dice que parece ingles o spanglish o algo diferente.

"and franki"
"president rogue"
"ay jav dechans"
"in san petersburg and in losan"
"let me tell you elitelmoooore"
"in the güuold"

Entre otras. En fin...

K

#107 #96 ¿Pero tú no te has dado cuenta de que ni siquiera hace falta saber inglés para hacer un speech, sólo preparárselo, y ni eso? Una tía a la que no ha votado nadie, que está colocada de máxima representante de 7 millones de personas (sueldo incluido) para que su marido vaya al congreso del PP calladito, para que Gallardón le gane las elecciones y se pire dejando tirados a sus electores a los 3 meses, tiene que demostrar muchas cosas. Te remito a #46 o aquí

Razon

#4 U inglish gud

Robus

De verdad que estos políticos viven en un mundo aparte! lol

Y ¿cual es su generación? por curiosidad, digo... ¿la de Cervantes?

thorin

El odio de la gente a Botella ha superado al de AEDE saltándose el boicot.

lol

p

#6 Hurra!

D

#27 En realidad muchos la insultan porque habla inglés mejor que ellos.
Y porque aquí somos muy de reirnos del que habla inglés regular.

Dab

Cuando interesa nos saltamos el boicot AEDE. Pos vale

D

Para el retraso mental que tiene, es nivel alto, altísimo.

D

Botella, de tu generación, personas que se han preocupado, tienen nivel de inglés casi nativo.

Tú no llegas ni a nivel de inglés de parvulario, falsa, que eres más falsa que una moneda de tu Franco con greñas.

Botella, gentuza como tú debería estar en la cárcel, no representando a ciudadanos honrados.

she jas a gur level beter tan jiger in jis generatión

D

#40 Ella es retrasada. De su generación solo sus votantes son mas retrasados que ella. Bueno, las infantas también. Y Melendi.

#28 sobervia soberbia
inetta inepta

Nitros

#46 Estoy en el curro, así que no puedo ver los videos, pero me creo que sea como dices.

Lo que critico en mi anterior comentario, es que la mayoría de gente conoce el inglés de Ana Botella por las mismas razones que un servidor, por la frase esa. Ni siquiera por el video entero al que enlazas, ya que me juego el cuello a que pocos lo han visto al completo.

D

Lo que eres es gilipollas a nivel medio/alto para lo normal en tu generación, payasa.

Chumberable

Ni el Mundotoday supera esto!!!!

D

#29 in jer yenereishion.

AKIROXAN

Doña Ana, a mi que tengo un poquito más de nivel que usted nunca se me ha ocurrido poner en mi curriculum nivel de inglés medio alto, ni medio medio, ni medio bajo, más bien bajo y eso que soy de su generación, imagino que con esa medida su Illmo esposo será bilingüe.

TALIVAN_HORTOGRAFICO

#157 Es difícil (o imposible) determinar que español es más correcto porque cada región está llena de peculiaridades.

Pues con el ingles, lo mismo. Exactamente lo mismo. La RP es la que se suele ensegnar cuando el ingles es tu segundo idioma, pero eso no quiere decir en absoluto que hablar con RP sea mas correcto que hablar con acento Cockney, o de Yorkshire, o escoces o de Nueva York, igual que no es mas correcto hablar espagnol "de Valladolid" que hablar con acento andaluz, o canario, o mexicano o colombiano.

Lo que me jode entonces es que se rían de alguien que habla inglés con una pronunciación que se acerca más a la Received Pronunciation que muchos nativos.

De verdad se te parece lo que habla Ana Botella en esa presentacion (ingles con un fortisimo acento espagnol) al ingles RP? Hostia, entonces tu y yo debemos hablar como James Marcus Brodington III Duque de Aguafiestington.

D

Páginas plagiando al elmundotoday.....

maria1988

#24 #38 Pero es que esta mujer estudió inglés en el colegio, no francés como nuestros padres.

Andres_SinIVA

-Pone en su currículo que sabe ingles, ¿nivel?
-Level

colipan

#8 te has pasado no??? pobre viruela.

y

jajajaja que le hagan un celebrity pero ya por favor.

fantomax

#10 Pues después de lo que hicieron con ella las monjas irlandesas no sé cómo se animan a poner en marcha el programa bilingüe. A todas luces no funciona.

p

Nivel alto de ingles, igual que el nivel alto de valenciano de la Rita.

kucho

#27 la respuesta a tu duda deberia ser que el día del relaxing cup, le hicieron una pregunta y respondió lo que le dio la gana. le tuvo que venir el de al lado a decir "no te preguntaban eso".. eso no es tener nivel medio, si acaso medio nivel... bajo.

D

#89 Ella es alcaldesa de una capital europea y nadie se rió de ella en la conferencia por su inglés, salvo, los españolitos, los guiris entendieron a la señora, como entienden al presentador paquistaní de la BBC World que habla con acentazo.

perrico

Serían monjas irlandesas con voto de silencio, porque sino no lo entiendo.

borrico

#2 jajajajajaja lol

Estoy en el curro descojonao... me van a echar, pero qué buen rato.

D

"para mi generacion" lol lol lol

Y para su degeneracion mental tambien medio-alto¿

#57 Yo no tengo problema en coger el telefono en ingles pero la cosa va de no tener ni putisima idea y atreverse a hacer el puto ridiculo delante de todo el mundo como lo hizo, dejando a Madrid a la altura del betun.

LaPoderosa

#18 lo que practicó en el colegio de monjas debió ser francés con el arzobispo (presuntamente)... porque si no no lo entiendo

D

#107 Pues el guion es putapenico y no solo es el acento, es que se medio inventa palabras:



Hablamos por telefono cuando quieras, yo me esfuerzo por no tener un acento español y no es la primera vez que me dicen (no es por ir de listo) que tengo un ingles muy bueno, dicho por personas nativas. Ahora mismo algo oxidado..

Bueno y uno de los que estaban con la botella dijo "which is the question?"
Ella tambien en vez de ponerse los cascos para entender la pregunta que le hacian en ingles no entendio nada y contestó lo que le salió del higo.

M

De Inglés no se, pero de ingles (sin tilde) hasta la presidencia del gobierno.

D

#6 lol lol lol

D

#24 Mis padres son de su edad y no saben ni decir good morning y fueron a la universidad también.

D

Pertenece a una generación de retrasados o estoy entendiendo mal?

k

Aquí todos los que criticáis el nivel inglés de Ana Botella supongo que tendréis un nivel B2 o superior, ¿verdad?

D

#82 Malditos ingleses que no se dan cuenta de cuándo alguien habla mal en inglés.

Menos mal que estamos los políglotas de Menéame para corregir a los ignorantes angloparlantes.

D

#27 Hay muchos videos en youtube de esta tipa "hablando" inglés. Y no, no habla inglés: pronuncia lo que le dicen. A pronunciar podemos aprender todos. Pero eso no es saber inglés. Para empezar, ni entiende la pregunta. Ni se atreve a contestar en inglés. lol

Ejemplo:



Ejemplo 2: ACENTAZO

D

#112 Hombre, has dicho que los ingleses o muchos de ellos no se dan cuenta de lo mal que algunos espaňoles hablan inglés.

Si un nativo no se da cuenta de tal cosa es porque no se está hablando mal el inglés, y es absurdo que un extranjero critique una pronunciación que no critica el propio nativo.

En el caso de Botella el escarnio lo hicimos nosotros, ningún angloparlante, y como digo en otro comentario cuando se subió la noticia a reddit los angloparlantes no veían el ridículo por ningún lado.

El problema de Botella es su bajo nivel de inglés para ser alcaldesa de Madrid, pero no porque pronunciara mal ni dijera relaxing cup of café con leche, sino porque en otros videos se ha visto que su comprensión del inglés oral es baja y que fuera de discursos preparados no se defiende en conversaciones. También se le puede criticar su entonación infantiloide, la cual es independiente del idioma en el que hable, pero no la pronunciación.

Casi ningún extranjero, excepto algunos que por oído o por tiempo lo han acabado adoptando, adopta el acento del idioma que no es nativo suyo. Es como si ponen un video de un francés hablando espaňol con acento gabacho (que es lo más normal del mundo) pero que se le entiende perfectamente, y los franceses se mofasen como descosidos porque su compatriota no posea pronunciación de Burgos: que la mayoría de espaňoles no veríamos el ridículo por ningún lado, y los paletos serían más bien los franceses que se mofan de eso.

Marcelo987

Se va a dedicar a aprender cosas que no sabe... jajajajajaj pues puede empezar por aprender a ser competente. O mejor, a tener un poco de etica.

Varlak_

Ostia, ahora se va a dedicar a aprender cosas que no sabe, pues no se si le va a dar tiempo

Marcelo987

Nivel medio-alto de ingles. Ahora cojo mi curriculum y pong oque tengo nivel DIOS de ingles. Y en la entrevista me saco los cojones y los pongo encima de la mesa, asi a dos manos.

lovelyrita

para balbucear tonterías:

o amenazar:
parece que no sabe ni hablar una lengua

p

#98 Lo del café con leche me pareció lamentable a nivel de discurso, pero en el enlace de la noticia viene un video de ella no queriendo ponerse los cascos con la traducción simultanea y respondiendo lo que le daba la gana por no haber entendido.
Que Rajoy ni siquiera hable no me parece excusable para que alguien que vive tan bien como Ana Botella, de nuestro dinero y que supuestamente "nos represente" no tenga un nivel alto de inglés. El mismo que, por otra parte, se exige a mi como ciudadana para casi cualquier tipo de empleo cualificado.
Que luego queremos hacer cambios en educación para parecernos a Europa y estamos ligados con ella, pero para asumir la responsabilidad de estudiar una lengua... ahí ya vámonos a beber un cafe with milk.

M

#13 política a nivel de usuario también.

Mordisquitos

#141 ¿Desde cuando un diccionario (¿cuál?) define la pronunciación de una palabra? Un diccionario describe el uso del idioma dentro de cierto dialecto. El Oxford English Dictionary describe la pronunciación del received pronunciation, no la "correcta". El Webster describe la pronuciación en base al acento norteamericano estándar. La RAE durante décadas ignoró las acepciones iberoamericanas de determinadas palabras y hace poco empezó a incluirlas. ¿Antes estas acepciones eran incorrectas y ahora correctas?

Los idiomas han existido y evolucionado decenas de miles de años antes de que existiese siquiera el concepto de diccionario o de las reales academias de las lenguas. El inglés que define el Oxford English Dictionary difiere del que hablaba Shakespeare hasta el punto de que es más fácil rimar sus obras en inglés del West Country (que a ti te parecerá incorrectísimo) que en received pronunciation. El inglés en el norte de Inglaterra ha sido distinto del inglés del sur de Inglaterra desde que se puede hablar de inglés como idioma. El inglés del sur de Inglaterra y el received pronunciation (que no son lo mismo) han cambiado enormemente en los últimos 400 años.

¿Y tú crees que porque venga un señor, escriba un diccionario y diga "esta palabra se dice así, en este momento del tiempo y entre la gente con mayor poder económico e influencia social" eso lo convierte en "correcto"? Siento decírtelo, pero de alguna manera que no alcanzo a entender te has quedado anclado en una concepción decimonónica y despótica de lo que es un idioma.

el_Tupac

Tranquila, señora, que si del hijo de puta de su marido ya nadie se espera que rectifique ninguna de sus cagadas, de usted y las suyas tampoco lo espera nadie.

Esperamos, eso si, que se vayan a tomar por culo bien lejos y dejen de parasitar este país y de causar muerte y desgracia allí donde ponen sus avariciosas e incompetentes manos.

D

#70 Pedazo pendón la Botella no se cansa de naufragar...


lol lol lol lol Acandemooooorrr lol lol

Cide

#30 Tú porque eres un "pringao" y haces entrevistas de trabajo ¿Crees que esta señor ha pasado por una entrevista de trabajo o si quiera por unas elecciones para ser alcaldesa?

D

#68 Yo, que sí vi el video entero y toda la presentación, no creo que fuera para descojonarse de ella ni para hacer mofa, pero sí para exigirle un mayor nivel de inglés.

El texto del COI lo tuvo muy preparado y aun así le costó esfuerzo. No estaba mal pronunciado a pesar del acentazo, ya que no todo el mundo tiene por qué tener acento británico mientras se le entienda, pero sí quedaba claro que su nivel en general era bajo y que en cualquier situación donde tuviera que improvisar o mantener una conversación normal lo iba a pasar mal.

Básicamente que un alcalde de una capital europea debería tener un nivel avanzado de inglés o, como mínimo, un nivel que le permita defenderse en conversaciones, y ella no lo tiene.

Lo cual no quita, insisto, en que lo del discurso no fue para hacer mofa de ella. De hecho en reddit muchos angloparlantes se sorprendían de que nos mofásemos tanto de ella cuando cualquier chino o muchos extranjeros residentes en UK pronunciaban bastante peor (la mujer de #53 parece que coincide con ello).

Vamos, que hay una diferencia entre exigir más a un alcalde de capital europea y hacer mofa y escarnio de una pronunciación que no es tan ridícula como se pinta.

k

#54 #75 #89 ¿Pero alguno de vosotros ha oído a esta señora hablar inglés aparte de aquel día presentando la candidatura de Madrid para los JJ.OO.? De esa frase lo único suyo es el acento (no dudo que el vuestro es mil veces mejor, claro), el resto es parte de un guión preparado por Terrence Burns para la candidatura...

D

Lo peor que se creerá lo que dice y todo.

D

#6 Between, between...

Monsieur-J

#27 #46 El problema no fue la pronunciación, sino la entonación, expresión gestual y el contenido mismo del discurso.
Que parecía que contaba un cuento a niños de 5 años, no que pidiera el voto para unos JJOO.
Creo incluso que la insistencia en la (no tan mala) pronunciación es para desviar el tema de lo otro.

D

#23 si claro, me has pillado... no tengo cosas más criticables que he apelado a su " belleza ". Es sobervia, como ella sola. es una inetta, chapucera, no sabe ni tiene ni puta idea de politica ni empatiza con los ciudadanos a los que representa. le viene grande cualquier cosa que tenga que ver con madrid. menos mal que la tiran en un par de meses....que asco me dá por dios.

K

#57 O sea, que si no tengo el carnet de conducir no puedo criticar a uno que conduzca borracho ¿no?

k

#120 El guión será como sea, no es suyo, las críticas al autor. La señora tiene acentazo español, lo cual no deja de ser normal, de ahí a hacer el ridículo...en fin.

Celebro que tengas un buen acento de inglés, seguro que leyendo el mismo discurso que leyó ella resultas más agradable de oir.

s

"Aprender cosas que no sabe" por ejemplo... inglés?

v

#27 Yo vi el video completo. Es un ridículo total de pies a cabeza, no sólo por la precaria pronunciación del inglés sino por todo: incoherencias, gestos sobrearticulados, énfasis innecesarios o a destiempo, etc. Si tuviera que poner un ejemplo diría que es como si el cuñao o la tía Lola que hizo teatro de niña fuera a hacerte la presentación de negocios al curro.

1 2 3