#132 Seguramente no hubiese leido esa mierda sin hacerle antes unos retoques. Ella creo que le forzaron a intentar tener un acento que no es el suyo y por eso resulta tan gracioso en mucho de lo que dice que parece ingles o spanglish o algo diferente.
"and franki"
"president rogue"
"ay jav dechans"
"in san petersburg and in losan"
"let me tell you elitelmoooore"
"in the güuold"
Entre otras. En fin...
Portada
mis comunidades
otras secciones
#120 El guión será como sea, no es suyo, las críticas al autor. La señora tiene acentazo español, lo cual no deja de ser normal, de ahí a hacer el ridículo...en fin.
Celebro que tengas un buen acento de inglés, seguro que leyendo el mismo discurso que leyó ella resultas más agradable de oir.