Hace 16 años | Por atb1983 a elpais.com
Publicado hace 16 años por atb1983 a elpais.com

El fundador de la enciclopedia libre, Jimmy Wales, habla con EL PAÍS en su visita a SIMO

Comentarios

d

Y eso es lo que la hace más interesante, libre y democrática. Es el poder de la compartición de la información y los recursos, del desarrollo concurrente, del cerebro y la memoria globales. Me gusta mucho el concepto del esfuerzo compartido y sin ánimo de lucro.

g

La Wikipedia tiene mucho poder en su interior, pero pocas veces se saca a relucir.

Hoy día, el poder de la wikipedia es el poder del spam, el del partidismo y el de las gilipolleces.

La historia la escriben los ganadores, dicen, y ahora que tenemos la oportunidad de aportar de forma sencilla los distintos puntos de vista, de ganadores y perdedores, nos peleamos para evitarlo.

La Wikipedia ha llegado antes de tiempo. En España no estamos preparados para sentarnos tranquilamente a discutir y alcanzar términos de coexistencia. Aquí solo estamos preparados para rebuznar, lo que se traduce en guerras de ediciones.

Tal vez dentro de 10 años.

ronko

#5 podíamos crear un wikipéame y votar los articulos que serán publicados.

sauco82

Curiosas las "grandes maldades" de la wikipedia, gilipolleces como casas referentes a discusiones idelógicas ¿Que coño tiene eso que ver con el conocimiento humano que se supone que debe contener una enciclopedia?

Lo de Ourense/Orense es ya la repanocha...

sauco82

#16 ¿Contener Orense Y Ourense, y que además ambas redireccionen al mismo artículo es incorrecto? ¿O te refieres a las cuestiones ideológicas cuya veracidad depende del punto de vista?

ikipol

Lo que me resulta extraño es el "pero" del titular, parece como si que esté en manos de una red social le resta utilidad a ese poder, cuando es al revés. Yo pondría: "Wikipedia tiene cada vez más poder: ese poder está en manos de la gente" o algo así.

kahun

#28 Y encima me llamas a mi nacionalista, lo que hay que aguantar lol

A ver te lo explico como a los niños pequeños para que lo entiendas: España es una nación que tiene varios idiomas oficiales entre ellos el castellano, por lo tanto los topónimos oficiales se establecen de acuerdo a todas sus lenguas, es decir si en cataluña se usa Lleida pues el oficial para Lleida será Lleida, pero el castellano no es España, no es una nación es un idioma y que no sólo se habla en España y como idioma tiene sus propios topónimos que no tienen por qué ser los de España como nación ni tiene por qué usar como suyos los de otro idioma. Así que la wikipedia en español que no de España usa los topónimos en castellano que no de España del mismo modo que no hay una Wikipedia de Argentina, otra de Cuba, ...

Así que el topónimo correcto en castellano es Lerida y es por tanto el topónimo que se debe usar en la Wikipedia en Español, que no coincide con el topónimo oficial de España que es Lleida. ¿Lo entiendes ahora?

Pero está claro como dice alexwing estás totalmente obcecado y eres incapaz de ver más allá de tus nacionalistas narices.

D

Fantástica discusión (#31 #30 #29 #28 #27 #26 #25 #24 #23 #22 #21 #20...) Y de mientras sólo hay 2 fotos http://commons.wikimedia.org/wiki/Ourense con lo bonita que es la ciudad http://www.fotografiasdegalicia.com/galeria/v/ourense/ourenseciudad/ .

Se que hablan mis prejuicios, pero lo realmente español es discutir sin aportar nunca ninguna solución.
Lo que se conoce comunmente como "discutir sobre el sexo de los ángeles"

ronko

"be free my friend (s)"

alexwing

#11 tu posicionamiento no se sostiene lo mas mínimo la es.wikipedia.org es en castellano por eso usa topónimos castellanos por mucho que algunos quieran que se les llame Josep Lluis aquí y en china. Además la wikipedia no es española si no internacional para todos los países de habla hispana, si fuera solo para España quizás si sería razonable tu postura.

alexwing

#23 dejaló no creo que lo pille está obcecado, algunos confunden países con idiomas.#24 ¿Que tiene de nacionalista que los toponimos de la enciclopedia en castellano estén en castellano? ¿acaso estamos diciendo que en la versión en gallego estén en castellano? La enciclopedia no es propiedad de España si no de los usuarios castellano-hablantes

D

no #11 no usa topónimos españoles, porque los topónimos españoles son los oficiales y esos no los utiliza para nada.
Al menos que con castellanos quieras decir como se dicen en castilla, claro ahí ya no me meto.

#14 ¿Una enciclopedia no debe contener datos correctos?

g

#8 Ya, pero ni se te ocurra crear artículos sobre personajes de comunidades españolas con sentimiento nacionalista. Tarde o temprano, aparece un conflicto.

chinito

el conocimiento es poder. Y espero que ese poder siga siendo de la gente.

D

Wikipedia en español, no de España. No entiendo como hay tanto dilema con este tema cuando en la wikipedia en catalán o gallego se utilizan, no los nombres oficales, si no los nombres en catalán y gallego. Como debe ser. Que muy bien, que en España A Coruña es A Coruña, pero en idioma castellano, no.

D

Yo hace tiempo que no intento utilizar la Wikipedia Española, porque no me parece para nada libre, aunque tengo que confesar que siempre acabo echándole un ojo. Intento utilizar la inglesa, más que nada porque es un poco más libre.
¿Una de las cosas que no aguanto de la wikipedia española? Su persecución a la toponimia oficial española, en la que al parecer en la wikipedia española, lo lógico es poner el como se dice y no la forma correcta, como debería ser en cualquier enciclopedia.
Y no digo que yo vaya por la calle diciendo London, Москва, pero me parecería lógico que si busco por ejemplo Orense (forma errónea) me redireccione a Ourense y no al revés, que es como sucede.
Pero bueno, serán cosas de viejo, de querer que una enciclopedia que se denomina libre, sea libre de verdad y veraz.

kahun

#22 Y tú a ver si entiendes que Español se refiere al idioma castellano no a España.

No són los topónimos oficiales de Cataluña si no en catalán, ¿pillas el matiz?

D

#19 No me indigno sólo por eso, la cosa radica en que cuándo te diriges al apartado "discusión" del artículo, explicas las cosas de buenas maneras y el único argumento que te acaban dando es un "porque no".
¿Es una enciclopedia libre? Lo dudo mucho, o al menos en este tema no.

D

#27 ¿Entonces lo lógico no sería que si buscan Lérida los redireccione a Lleida que es su topónimo correcto y no de Lleida a Lérida que es el topónimo incorrecto? ¿Te das cuenta de que estás hablando de una enciclopedia y que los datos que contienen tienen que ser lo más correctos posibles?

D

#32 Haz clic en la categoría que pone abajo "Category:Ourense", la otra página es una galería y no se incluyen las imágenes de forma automática sino que hay que editarla.

Bapho

¿y por qué no crean un Ourense/Orense al que enlacen tanto la página de Ourense como la de Orense?
Más claro agua.
Así las discusiones podrían ser de cosas realmente importantes, y no de chorradas sobre las que nadie se va a poner de acuerdo por que cada uno tiene sus razones y las considera las "buenas"

D

Lo mejor seria lo que dice #34.
Pero lo actual tiene su lógica, la wiki esta en castellano/español no hay que poner los topónimos según dicte el estado español (ni el peruano ni el filipino), si no es castellano/español.

por poner un ejemplo, y para que penefrito se entere.

Castellano/Español:
La Coruña, Londres.

Oficila del Estado (donde no solo es el español/castellano el idioma oficial, si no que conviven otros idiomas como el catalán el gallego o el euskera):
A Coruña, Londres.

Gallego:
A Coruña, Londres (aunque en la wiki pone Londres-London pero no con A coruña, curioso)

Ingles:
A Coruña, London.

Esto lo explica todo, no?
No es la wiki de España, si no la que esta en Castellano/Español.

#36 se me ha adelantado, explicándolo más conciso más ameno, mas mejó (wesao me pasa por irme a hacer otras cosicas)

D

#37, En inglés "La Coruña" tiene dos nombres: "Corunna" http://en.wikipedia.org/wiki/Corunna y el más arcaico "The Groyne".

alexwing

#26 y dale el echo de libre significa eso libre, no depende de las decisiones que puede tomar un gobierno u organización de turno para tranquilizar conciencias nacionalistas, ¿A un cubano, un colombiano o un peruano creéis que le importa lo que decida el gobierno de España para el nombre de sus ciudades? ellos saben que tienen una ciudad en su país que se llame por ejemplo Lerida y que viene de una ciudad española equivalente llamada Lerida(Lleida). En cualquier caso quejarse cuando esta redireccionado es de llorica.

alexwing

#28 no se habría que hacer una encuesta o una votación que se supongo que se haría en su momento, y se decidió poner los nombres castellanos de las ciudades por el echo de que existen al igual que los de Moscú. El echo de que estén o no reconocidos por el gobierno no indica que los equivalentes en castellano dejen de existir. En cualquier caso hay casos de parcialidad más graves que ese en la enciclopedia. Después de todo es un medio semi libre ya que existen jerarquías, pero como somos incivilizados y no nos ponemos de acuerdo es la que nos queda.

alexwing

#32 aunque soy uno de los aludidos te doy la razón, es una conversación de los más improductiva, como buenos españoles discutimos por tonterías y dejamos lo importante de lado.

g

#6 También podemos discutir sobre lo bueno que es Raúl González.

n

sobre la polémica de la toponimia:

1- me parece lamentable que se asocie libre a la opinión propia, cuando las decisiones son un consenso de sus usuarios
2-Que oficialmente Orense se llame Ourense etc. me parece una concesión a los nacionalismos que aniquila el topónimo en español, lo cual no hace que en Cataluña haya carteles en dirección a Terol, por Teruel, o calles llamadas Pau Picasso.

D

#17 Es incorrecto porque Ourense te redirecciona a Orense y tendría que ser al revés, que la forma no oficial te redireccione a la oficial. ¿No te parece lo más lógico?

D

#25 Te lo explico, una enciclopedia tiene que tener los datos correctos ¿Verdad? Bien pues ya que es una wikipedia en ESPAÑOL tiene que tener los topónimos oficianes ESPAÑOLES y los que usa la wikipedia NO LO SON.

D

#21 pero es que a lo que tú llamas topónimos gallegos, en realidad son los topónimos oficiales españoles.
A lo mejor La Corunya es el topónimo oficial en catalán para A Coruña, eso ya no lo sé, pero el topónimo ESPAÑOL es A Coruña, a ver si así lo entiendes macho

D

Wikipedia censura y es peligrosa porque está dando una dirección unívoca de la Realidad. Es el nuevo Gran Hermano. El pensamiento único llevado a sus últimas consecuencias.

D

El que creo que no pilla el matiz eres tú. A Coruña es el topónimo oficial español, por lo tanto está en ES-PA-ÑOL.
Lo que creo, macho, es que eres el mayor nacionalista de los que estamos aquí, nacionalista español claro

D

... de gente estúpida, en el caso de la Wikipedia española