EDICIóN GENERAL
171 meneos
2441 clics
Tecnología Primitiva: Carbón reutilizable[ENG]

Tecnología Primitiva: Carbón reutilizable[ENG]

El carbón vegetal es un combustible valioso que alcanza mayor temperatura que la madera de la que procede.

| etiquetas: youtube , tecnología , primitiva
86 85 0 K 365 ocio
86 85 0 K 365 ocio
#0 Creo que es necesario traducir la entradilla, y añadir al final del titular [ING]
#1 tiene que ser eng no ing y lo de traducir hasta donde sé es opcional.
#3 Para indicar que está en inglés (a los monolínugües ;) ), ing me parece igual de correcto que eng.
#4 La información del vídeo esta en ingles porque el tipo es australiano, pero el vídeo en si, no contiene una sola palabra en idioma alguno que no sea el hacha.
#6 Lo sé, pero en la entradilla consideras parte de la noticia la explicación que tiene el vídeo debajo, y por lo tanto se presta a ser traducido.
#6 Activad los subtitulos, los escribe él y describe todo lo que hace
#4 Son las normas de meneame.net. Puse abajo las normas oficiales.
#4 se puede ser bilingüe o trilingüe sin saber inglés
#14 y monolingüe y hablar inglés.
Cc #4
#1 #4 ING es incorrecto lo mires por donde lo mires, además de hacerle publicidad a un banco.
El código internacional del idioma inglés es EN o ENG (en función de la especificación ISO que quieras usar).
#21 yo lo miro en español en un agregador de noticias, mayoritariamente, en español.
No se porque vamos a usar el código internacional del idioma inglés. A cuento de qué.
#25 Porque "ING" no significa nada en español, patriota mucho español.
#25 Porque se usa El estandar EN o ENG, dependiendo del ISO.
#25
Ahí van cuatro razones:
1) En España se usa el código ISO.
2) En el resto de países también (es lo que tiene que sea un estándar internacional).
3) ING no significa nada en Español.
4) ING es una marca registrada de un banco.

Y ya que te gusta tanto el español, no te vendría mal revisarte los libros de gramática y ortografía del colegio.
#0 Si la noticia que enlazas está en un idioma diferente del castellano, indícalo entre corchetes al final del título. Usa la lista de códigos ISO 639-2, donde los más habituales en menéame son [cat] catalán, [glg] gallego, [eus] euskera, [eng] inglés y [fra] francés. Asimismo, si enlazas a un vídeo, imagen o PDF, por favor utiliza los iconos correspondientes o pon un aviso como [pdf] al final del título.
#2 ...........exactamente, ¿cuando dice una sola palabra en el video?

Porque que me digais de otro youtuber, vale. Pero de primitive technology, que el tio ni mira a la camara en la mayoria de los videos...
Traducida la entradilla, añadida etiqueta de ingles. Lo del vídeo... es youtube
Hay Tecnología Primitiva hay meneo.
Este tío es un fenómeno, apenas ha llegado a la edad de los metales y ya ha fabricado una cámara full HD.
#10 Pero ha dado un gran paso, el carbón por su potencia es indispensable en una fragua. Estar "com un ferrer sense carbó" es sinónimo de estar sin trabajo o no poder hacerlo por falta de medios.
#13 Si miras en su canal, verás que ya hizo una fragua y ya ha extraído metales :-)
#16 Cierto, ya lo ví. Me refería al salto tecnológico. Con el carbón se puede fundir, forjar y templar con mucha más facilidad que quemando madera. Y con la hulla todavía mejor.
#10 Suerte que no estaba bebiendo el café que tengo en la mano porque lo escupía xD
Lo reutilizable no es el carbón sino la carbonera
#22 reutilizable es la carbonera, no el carbón. El título está mal. Lo avisó ya #11
Menéame, el único sitio en el que un vídeo mudo acaba en una discusión sobre ISO 639-2.
Me autocito www.meneame.net/m/escombrillos/meneame-necesitamos-pestana-hablar-vota
¿ Esto es el cisco que había antes, verdad ?

#12 ... porque hay muchas personas que manejan esa clase de conceptos con la misma soltura que hablan de cualquier tema mundano.
#15 Más o menos. el picón o cisco de brasero es carbón de mala calidad, obtenido de ramas y restos. Lo que no tiene sentido es lo de "reutilizable". En realidad en la carbonera la leña no se quema/oxida, sino que se "cuece" la celulosa perdiendo el agua y los hidrocarburos volátiles dejando solo la estructura de carbono. De la habilidad del carbonero depende el porcentaje de leña que se queme para producir el calor y la que se queda "cocida" e intacta en forma de…   » ver todo el comentario
#22 Tienes toda la razón. Estoy viendo ahora mismo miles de meneantes rascándose la cabeza y pensando por qué a ellos no les sale bien. Y a otros tantos miles abrasados por no esperar lo suficiente.
#22 Ha sido leer tu comentario y acordarme de Tasio (la peli).
#0 La traducción de "reusable charcoal mound" por "carbón reutilizable" es errónea, como ya han comentado anteriormente.

Se refiere a una carbonera reutilizable.
El carbon no es reutilizable. Se quema y fin. Y la carbonera tampoco porque se rompe cuando se enfria para sacar en carbon vegetal.
Un crack me encantan estos vídeos
comentarios cerrados

menéame