Hace 5 años | Por Barstow a eleconomista.es
Publicado hace 5 años por Barstow a eleconomista.es

StC presentó este jueves un informe en el que sostiene que la educación bilingüe pública de Madrid creó "guetos" en varios institutos, al seleccionar el alumnado por origen social. Según la ONG las familias más humildes "prefieren cursar sus estudios en una sola lengua". Además 2 de cada 10 colegios se habrían convertido en "guetos". Aparte del bilingüismo mencionan a la escuela concertada como otra elemento segregador por ser la opción preferida por las mayores rentas y fijar cuotas que impiden el acceso a las familias más humildes.

Comentarios

D

#1 Si, ya que mientras el populacho tiene catalán para dar y regalar en la pública, los jefazos llevan a sus hijos al liceo francés y similares, donde dan 1 o 2 horas maximo de catalán a la semana. Y decir que la pública es bilingüe es cuanto menos, como decirlo, ¿falso?.

#3 Tu lo que quieres es una educación a medida de los nacionalismos separatístas, que como el catalán adoctrina desde infantes, en el imperio catalán de fantasía creando el caldo de cultivo futuro para sus patochadas.

#14 Castellano e ingles, la regional debería ser de menor número de horas lectivas a la semana. Con el castellano te puedes mover por toda España, con el inglés por casi todo el mundo pero con el catalán, valenciano, gallego y vasco, se te limita sólo a su área de influencia.

D

#16 hablan de Madrid, Como minimo Lee LA entradilla

festuc

#16 el castellano también es regional. Fuera de las regiones donde es propio o impuesto nadie lo usa ni lo aprendre si no es para ir a esas regiones. A diferencia del inglés que aún no vayas a vivir o hacer negocios donde es lengua propia lo tienes que saber porqué los documentos técnicos, o trabajos punteros en todas las áreas menos las lingüísticas (de otras lenguas) están en ese idioma.
Así que me parece un error el artículo 3.1 de la Constitución que me obliga a saber este idioma para la comodidad de los castellano parlantes.
Hubiera sido mucho mejor que la CE nos obligase a saber todos inglés. Todos tendríamos muchas mejores salidas laborales. Pero claro luego los castellanoparlantes no podrían ir por el país de la manera supremacista que destila tu comentario.

queosden

#1 Es que es así. Cualquiera sabe que si pones líneas en Inglés, Valenciano, catalán o lo que sea, los "malos" no se meten en esos cursos. No hay huevos a echar a esos "malos" de lo centros y hay que inventarse triquiñuelas.

Wintermutius

#14 Yo soy valenciano de nacimiento, acepto y respeto que exista la educación en valenciano, y yo mismo dispongo del título oficial superior del idioma por la JQCV. Soy bilingüe, y lo utilizo a diario. Pero me eduqué con el español como lengua vehicular, y me va muy bien en la vida por ello, sobre todo fuera de Valencia, donde no entienden a aquellos que no hablan bien ningún idioma internacional. Además, hablo inglés con certificado C, y alemán con B1.

Pero yo he decidido la educación en Español para mis hijos, porque puedo y es legal, pero aún así la recibían en valenciano en la escuela pública. Yo decido el futuro lingüístico de unos niños que puede que vivan en Madrid o Berlín.

Eso no es supremacista.

Y no me cuentes la historia de que el valenciano también es español. Lo es, pero no es el idioma llamado español. El valenciano es valenciano. Y Valencia está en España. Pero la denominación del idioma no tiene que ver con la política.

¿O es que ahora el resto del mundo dice que hablamos Castillian?, ¿nos hemos vuelto unos paletos?, perdona, pero por ahí no paso. Yo tengo la opción de no aceptarlo y la he ejercido. No acepto el separatismo y sus acciones políticas. Me parece de paletos.

festuc

#19 la Constitución española define al valenciano como lengua española, y curiosamente no especifica que el castellano sea lengua española. Aún que se deja entender que lo es, pues define a las demás como lenguas españolas.
Quejaté a los padres de la Constitución.

Wintermutius

#25 Claro. El Valenciano es una de las lenguas españolas, pero el idioma llamado Español, en todo el mundo, es otro. Y lo sabes.

En el contexto comparativo con las lenguas regionales, suele denominarse Castellano, para evitar agravios comparativos. Fuera de ese contexto, no. Es el Español.

D

Que cosas, donde insisten en enviar a sus churumbeles los españoles y muy españoles acaban siendo lugares de mierda. Jamás lo hubiese imaginado. Quién hubiese dicho que la educación a la carta de los Torrente and company sería una broma?

Stiller

#2 No, no te equivoques. Ellos, los españoles de bien, mandan a sus hijos a la concertada. Luego entre el bilingüismo y los que no son aceptados en la concertada se forman guetos en los IES.

Brill

Esperanza Aguirre fue una de las impulsoras de este tipo de centros. Con eso está todo dicho.

D

#20 Eso de "castellano neutro" me duele en el alma.
El doblaje de España es lamentable. Nadie habla así. No hay un solo dialecto del español donde la gente hable como si tuviese asma y entonase de una manera tan sumamente falsa.
No he visto una sola serie o película donde hablasen como la gente normal.

En cuanto al "español neutro" que llaman en sudamérica, me descojono. Es un español mejicano que no hay por donde cogerlo.
Además de falso, que no cuadra con la boca, encima es soso de cojones.

De todas maneras, el doblaje para el que lo quiera. Es una aberración y una mierda que no tiene sentido más allá de las películas de animación o de los dibujos animados.

festuc

#31 claro tu tesis de desmiente cuando vas al cine y ves millones de dinero público tirado en traducir películas de versión original en lengua inglesa

D

Y ahora que ha entrado en trifachito en el gobierno andaluz, encima, tenemos que pagar con dinero público el aire acondicionado de los colegios concertados.

D

#21 Qué es preferible? Que te critiquen por poner aire acondicionado en la concertada o 50 niños muertos el 21 de Junio?

festuc

#27 A mi me perece mucho peor que no puedan entender el 80% de las películas que ponen en los cines y que necesiten de doblaje, por que alguien cree que son tan subnormales que no pueden aprender un buen inglés. Por que el doblaje es eso. Es que España (legislativo+ejecutivo) (quien subvenciona los doblajes) cree que los españoles son tontos y no pueden aprender inglés, o peor aún, no les interesa que los españoles sepan inglés, no fuese que despertaran.

D

#28 Es un mito que los españoles no hablemos inglés. Ejemplo: en la costa del Sol, todos los camareros hablan inglés y chapurrean francés e incluso hasta chapurrear noruego he visto. Por otro lado, todos los españoles que he conocido en el extranjero se entendían en inglés (incluso en otros idiomas) perfectamente.

Por otro lado, las pelis habría que emitirlas en versión original -no en inglés- , ya que con todas las películas de habla no inglesas bastaría con añadirle subtítulos en español, ya que escuchar una peli en checo mientras que lees los subtítulos en inglés y los traduces mentalmente al español sería demasiado pesado como para ser la tónica general a la hora de ver pelis.

D

Si todos somos igualesdeberia dar igual juntarlos por orogen social

D

Bilingüismo chapucero en la enseñanza en un país donde las películas y series se siguen destrozando con el doblaje. Claro que sí.

"las familias de contexto socioeconómico más bajo". Vaya puto eufemismo por no decir "las familias de clase baja", copón.

D

#15. O pobres directamente...

D

Hay una cosa que esta clara, no se puede poner como profesor de ingles a alguien que seguramente, lo sueltas en mitad de Londres y no sabría decirte si sobreviviría con el ingles que sabe y vete a saber si tiene nivel oficial de dicho idioma.
#15 No sólo los doblajes no son de una calidad digamos excelente pero podrían ser peores. Deberían dar la opción de ver las películas en los cines en V.O.S. pero ni eso. Antaño cuando era crio si vi que había cines que ofrecían esa posibilidad pero no eran peliculas de digamos, primer nivel sino la típica que no veía ni dios.
Aquí tenemos un doblaje regular pero el latinoamericano, es para llorar. He llegado a ver a la vez via netflix con alquien una película yo en castellano de España y ella en Castellano neutro, y había dialogos que el de España decía una cosa y el latino, podría decirse que casi la contraria.
No recuerdo el titulo de la película pero se que el protagonista principal lo interpretaba Jake Abel y la pongo como ejemplo de la última vez que me ha pasado algo así.

D

Que mejor que centralizar la educación como lo van a hacer el trio trifachita para que todos tengan una educación a la española de mierda?

Barstow

#3 ¿La catalana de mierda, la andaluza de mierda o la riojana de mierda han sido mejores? Pregunto nada más.

D

#4 desconozco si eres capaz de leer el envío que tú mismo envías, te animo a releerlo y entender que los que estudian en catalán no acaban formando ghettos de fracasos escolares

P.d insisto a mi derecho de que mi hijo no aprenda matemáticas y física !

Wintermutius

#6 En Valencia nadie fuerza a no usar la lengua. De hecho, la Ley obliga a impartir prácticamente todo en valenciano aunque escojas educación en castellano (un 50% al menos. Si quitas el idioma y el castellano, solo se puede impartir otra en castellano, que suele ser gimnasia o religión). Si la escoges en valenciano, solo castellano se imparte en castellano.

De hecho, se da la paradoja de que un niño hasta los 12 años no sabe cómo llamar las partes de la anatomía humana en su lengua vehicular, o no entiende los conceptos de matemáticas, porque el colegio le obliga a que las escuche en valenciano.

Con un 25% de inmigrantes en los colegios que les viene justo para entender el español, esta medida es cuanto menos, discriminatoria.

En los colegios privados, se imparte la docencia en el idioma que escojan los clientes. A cambio, estos clientes no perciben las prestaciones en educación de la administración. Las pagan.

El resultado, bueno o malo, lo deciden los padres. Los políticos o los ofendiditos no pueden obligar a que todo el mundo sea igual, resultando en una mediocridad generalizada. Siempre tiene que existir la opción privada para quien así lo desee.

festuc

#11 en Valencia no puedes tener una vida plena en valenciano, pues mucha gente niega entenderte. A eso me refiero

Con un 25% de inmigrantes en los colegios que les viene justo para entender el español, esta medida es cuanto menos, discriminatoria.

Cuando hablas de español debo intuir que hablas de castellano por qué el valenciano es igualmente español.
Y esta frase tuya si que es discriminatoria, sigues el mantra xenófobo y supremacista de que el castellano es más útil que el valenciano.
Si han escogido Valencia será por alguna cosa. Y tienen que respetar que donde han elegido vivir hay dos lenguas y deben saber las dos.

D

#6 dais pereza ya con el temita ...

D

#6 Los alumnos catalanes tanto como los españoles salen igual de analfabetos de la educación obligatoria. Y no les pidas que resuelvan integrales con dos variables porque te acusan de facha y elitista

D

#3 otro que podía desaparecer de esta web y nos quedaríamos igual

queosden

#3 Seguro que la educación del P$%€ de los últimos 25 años es mucho mejor.