Hace 13 años | Por ioshy a diariodesevilla.es
Publicado hace 13 años por ioshy a diariodesevilla.es

¿Qué significa un apellido? Españoles y portugueses tienen dos apellidos, pero la mayoría de los europeos sólo uno, que incluso puede registrar variaciones de género. ¿Y en el resto de países?

Comentarios

thejoely

#14 Chávez... Hijo del Chavo?

p

#14: Y... ¿Gómez de quién es hijo?

sabbut

#72 De Gome, como López lo es de Lope y Ortiz (redoble de tambores) de Fortunio. Nombres antiguos y el discurrir de los siglos... nada como eso para oscurecer el origen de los nombres propios.

D

#72 De Gome. Sí, existió.

e

#14 Perez...hijo de Pero

sabbut

#23 Mola. Casi todos los franceses tienen apellidos españoles y el INE trata como apellidos distintos Ivanov e Ivanova. Y hay muchísimas más rusas que rusos. lol

(Fuente exacta: http://www.ine.es/daco/daco42/nombyapel/apellidos_por_nacionalidad.xls

hangla

#24 ...y los apellidos españoles tambien son muy comunes en Italia

v

#24 #38 no serán más bien hijos de emigrantes españoles que vuelven?

D

#6 creo que haciendo esa web hubo un gran equipo de lumbreras:
http://www.google.es/search?q=eu2010+mr+bean
lol

sabbut

#6 Como algún webmaster estadounidense que he visto que te obliga a rellenar la inicial de tu segundo nombre. Y lo peor es que no puedes poner "Don'thaveoneyouidiot", porque como se trata sólo de una inicial...

Penetrator

#19 Pues pon un punto, o un guión.

D

#6: Tampoco te creas, que en todos lados hay gente con pocas miras. Con EasyJet casi me quedo en tierra porque la web acepta tildes, pero su aplicación - al menos en Estocolmo - no.
Así que no aparecía en la lista de pasajeros, hasta que desesperado conseguí entrar en Internet, imprimir la reserva, y resulta que yo ahora me apellidaba "Rodrguez".
Un aeropuerto, que es algo bastante internacional, sin soporte unicode... y bueno, si no, que la web cape los acentos o algo.

Disclaimer: Rodríguez no es mi apellido verdadero. O sí. lol

Locodelacolina

"Don'thaveoneyouidiot" lol

Javitxusoo

#21 El Sr. José Fina García se casó con la Sra. Anna Segura Andreu. y no tuvieron mejor ocurrencia que llamar a su primera hija Eva. Caso verídico.

visualito

#25

El mio también es real, sólo cambié los nombres del padre y del esposo.

sabbut

#27 Chan, san y kun son algo así como honoríficos. http://es.wikipedia.org/wiki/Honor%C3%ADficos_japoneses Chan es como -ito, -ita (Jorgito, Anita), y se usa para niños pequeños y para chicas, posiblemente hasta la adolescencia. Kun es para niños o adolescentes varones o para compañeros trabajo que están por debajo de ti. San es el que deberías utilizar en general.

Y el apellido en japonés va delante del nombre. Pasa lo mismo en chino, coreano y (ya fuera de Asia) en húngaro. Lo que pasa es que luego los nombres japoneses los escribimos a nuestra manera y Honda Taro pasa a Occidente como Taro Honda. (Lo curioso es que no hacemos lo mismo con los nombres chinos o con los coreanos...)

#25 Pues anda que los padres de José también estuvieron finos al ponerle el nombrecito. ¿José Fina García o Josefina García? lol

D

#32 -chan también se utiliza para nombrar de forma cariñosa a tu pareja sentimental .

onnabancho

#32: (Lo curioso es que no hacemos lo mismo con los nombres chinos o con los coreanos...)

Mao Zedong
Chow Yun-fat
Zhang Ziyi
Zhang Yimou
Chen Kaige
Wong Kar-wai
Gong Li
Tsui Hark

Todos vienen en orden apellido-nombre, por poner unos cuantos ejemplos famosos. En la industria del entretenimiento de China/ Hong Kong, básicamente, a no ser que se use un nombre occidental y un apellido chino/ cantonés (que es lo más común: Lucy Liu, Andy Lau, Leslie Cheung, Faye Wong, Maggie Cheung, Jet Li, Jackie Chan, Jay Chou, Michelle Yeoh, John Woo) suelen seguir usando el orden apellido-nombre incluso más que actores japoneses (Takeshi Kaneshiro, Chiaki Kuriyama, etc etc).

sabbut

#81 No sé si te has confundido o si has querido decir otra cosa, pero has escrito Takeshi Kaneshiro y Chiaki Kuriyama en el orden nombre-apellido. Los japoneses escribirían respectivamente Kaneshiro Takeshi y Kuriyama Chiaki.

onnabancho

#86: Estaba explicando que en los medios occidentales el orden apellido-nombre se respeta más con los chinos que con los japoneses. ¿Qué oyes más en los medios occidentales, Akira Kurosawa o Kurosawa Akira? ¿Woo-ping Yuen o Yuen Woo-ping?

sabbut

#87 Vale, entonces es que yo no te he entendido bien.

D

#20 todas las madres no son como la tuya

Tariq

#34 Gracias, por eso TU deberias de hacerte las pruebas :).

Rufusan

En realidad, en la práctica los portugueses tiene uno, el del padre, que va al final. Su nombre completo incluye el apellido de la madre y otros apellidos familiares, que se obvian en la práctica.

Manuel Santana Presley Jackson Mercury Lopes = Manuel Lopes.

v

#8 Pues igual que en español. no? Cuantos apellidos usaban o usan, qué sé yo, Machado, Aznar, Esperanza Aguirre, Felipe González, Miguel Ríos, Paula Vźquez...

Es la excepción, el usar ambos apellidos.

M

#8 Creo que eso de lo que hablas sucede con los brasileros, porque los portugueses sí tienen dos apellidos. Mi madre es portuguesa y tiene dos apellidos, el primero materno y el segundo paterno. (Y, como curiosidad, me ha contado que tuvo mucho lío para que la administración española aceptase ponerme el apellido de mi abuelo, porque era el segundo).

Por cierto, en Portugal, al menos era así hace años, podías elegir cual de tus dos apellidos le pasabas a tu hijo. Tengo primos portugueses que tienen el apellido de mi abuela (portuguesa). Y me pregunto por qué leches no hacen lo mismo en España, en vez de la tontería esa de variar el orden de los apellidos. ¿No es mejor que seas tú quien elige cual de tus apellidos quiere que pase a tus hijos, y que luego ellos puedan tener la libertad de elegir cual de sus apellidos pasa a sus hijos? Así se podrían conservar los apellidos bonitos, las sagas familiares por linea materna, etc.

D

El que haya leído literatura rusa está curado de espanto.

AsK0S1t10

Cuando sales al extranjero, y en Name, pones el nombre completo (compuesto) y en surname los dos apellidos, puedes comprobar como a medida que se transcribe pierde todo sentido. Pero si además solo hay una línea para escribir nombre y apellidos y escribes las 4 palabras, sin conocer los nombres españoles es caos es mayor. A esto le sumas los 4 de la mujer (también nombre compuesto) y el hecho de que ningún apellido coincide, cuando ellos esperan que ella tenga tu apellido..., acaba siendo gracioso.

D

Los rusos tambien tienen dos apellidos, e.g.:

Natalia Nikolaevna Zakharenko, que significa "Natalia, nieta de Nikolai, hija de Zakhar"

http://en.wikipedia.org/wiki/Natalie_Wood

u Oleg Konstantinovic Antonov, que significa "Oleg, nieto de Konstantin, hijo de Anton"

http://en.wikipedia.org/wiki/Oleg_Antonov

Un cordial saludo

M

#33 ¿Estas seguro de eso? Más que nada porque tengo un amigo ruso y tiene solo un apellido (en los registros de la universidad tenía que poner obligatoriamente dos y puso dos veces el primer apellido por eso).

Seta_roja

#54 por lo general los nombres rusos constan de 3 "pedazos": el nombre, el patronímico (del padre) y el apellido de la familia, que puede ser doble, separando con un guion como una sola palabra... El nombre y el apellido son obligatorios, pero el patronímico a veces falla... Como debe ser el caso de tu amigo. Como ya imaginareis y alguien ya ha comentado, los apellidos se escriben diferente para las mujeres... Por ejemplo, el prota de Crimen y Castigo es Rodion Romanovich Raskolnikov, Rodya pa los amigos... Su madre Pulheria Raskolnikova y su hermana Dunya Romanovna Raskolnikova...

Más rayada en: http://navegador.narod.ru/nombres.htm

D

#54 Aparte de que yo tambien conozco rusos, lo tienes tan facil como pinchar en los enlaces que he puesto en #33 si te queda alguna duda. Saludos

M

#64 Ya lo he mirado, pero al ver esos enlaces lo único que veo es que puede ser un segundo nombre (como suelen tener en EEUU y algunas personas por aquí) y no un apellido, por eso quería confirmarlo, que no creo que sea tan grave preguntar.

D

#80 Descuida, si grave no es Lo cierto es que releyendo mi mensaje #64 podia resultar algo aspero (cosas de Internet), disculpa si fue asi.

Cuando me explicaron el por que aparecen esos dos apellidos, me dijeron que era "hijo de, nieto de". Para matizar la informacion que di antes, acudo a la siguiente fuente:

http://en.wikipedia.org/wiki/Names_in_the_Russian_Empire,_Soviet_Union_and_CIS_countries#Family_name_.28surname.29

El primer apellido es patronimico y alude al nombre del padre (el "hijo de"), mientras que el segundo viene a ser como el primer apellido español, i.e., es el apellido de la familia y el que se hereda. Saludos

D

#33 No son dos apellidos, uno es el patronímico y se usa para tratar formalmente a las personas, el que se trasmite invariable es el apellido.

pirulotropical

Lo que no entiendo es porque tienen que perder su apellido las mujeres al casarse.. es totalmente discriminatorio.

Viridiana

#5 #11 Para una cosa que no tenemos en España... lo que era discriminatorio era que el apellido del padre fuese el primero que se le ponía a los niños, y ahora también se puede escoger pero... ¿conocéis a alguien que haya puesto primero el apellido de la madre?

AsK0S1t10

#12 Yo tuve esa discusión con mi mujer, lo que tenía claro es que para todos los hijos se seguiría el mismo patrón, y sinceramente podría crearle algún perjuicio en el futuro, en serio no sabéis los problemas que se crean ya solo en el parte de nacimiento, que viene por defecto el segundo apellido del recién nacido el primero de la madre, dejando tanto el primero como el nombre sin identificar hasta que no se inscribe en el registro civil. Y como la costumbre hace ley, esa era su argumentación para casarnos en su pueblo, por lo mismo le dije para los apellidos, al final se mantiene el mío el primero.

Un amigo se cambio los suyos no hace 2 meses.

Tom__Bombadil

#12 Aun soy joven y sólo tengo dos amigos con hijos. Ambos nenes tienen primero el apellido de la madre. Seré el raro

De hecho, puedes reordenar tus apellidos como te dé la gana, siempre y cuando no metas apellidos nuevos.

Viridiana

#40 Pues me has animado el día, yo cada vez que pregunto a unos amigos cómo apellidarán a sus hijos y se escandalizan sólo con la idea de cambiar el orden, me da un bajón... y se supone que son modernos...

auroraboreal

#12 Ya sé que no vale del todo (porque es el nombre artístico), pero al leerte es el primer nombre que me ha venido a la cabeza:
Miguel Bosé ¿¿¿¿alguien le conoce por Luis Miguel González Borloni???) .
Su padre: Luis Miguel González Lucas
Su madre: Lucía Borloni, de nombre artístico Lucía Bosé.

a

#12 mi hijo lleva el apellido de su madre en primer lugar, y después el mio.

Viridiana

#65 Seguid alegrándome el día!! Hay esperanza!!

a

#68 Aunque debo decir que no es fácil hacerlo. Legalmente está claro, pero las mentes cerradas... ¡ay! Pero se consiguió, paso a paso rompiendo muros

D

#12

Gente que anteponga el apellido de la madre:
- Una vecina de mis padres lo ha hecho.
- Los nietos de Paco el rana (el del pazo de Meirás) por mantener el apellido franco.
- Un colega con el primer apellido común (Fernández) se los ha cambiado legalmente de orden (me ha enseñado el DNI) con lo que sus hijo llevan el apellido de la abuela paterna, en lugar de los del abuelo.

No es tan raro como piensas.

musg0

#12 A mí no me gusta la decisión de poder elegir. Antes era muy cómodo saber los apellidos de la familia por parte paterna o por parte materna y remontarte hasta varias generaciones sabiendo quienes estaban emparentados con quién. Ahora es imposible ya que al poder elegir el orden no se sigue ningún método algorítmico y necesitas las partidas de nacimiento para saber de qué familiar son los apellidos. Ganamos en libertad pero a cambio de complicar las cosas y necesitar mayor labor burocrática.

Jalmuchi

#12 Yo personalmente sí conozco a un par de personas que hicieron el cambio de orden en sus apellidos.

D

#12 Seguro que tu, si no lo has hecho ya, lo harás, enhorabuena.

s

#5 No hay ninguna ley en USA que obligue a las mujeres casadas a cambiar de apellido, es solo una costumbre

#17 Los holandeses tradicionalmente tenían solo el nombre, nada de apellido. Cuando los invadieron las franceses les obligaron a registrase con un apellido y se lo tuvieron que inventar. Los hay la mar de divertidos.

Es en Islandia donde el apellido es el nombre del padre. Así si Therstein tiene un hijo y le pone Johan, se llamará Johan Thersteinson. En la práctica solo usan el nombre, incluso formalmente.

auroraboreal

En Suecia, cuando una pareja se casa, elije uno de sus apellidos (el del hombre o el de la mujer...habitualmente era el del hombre. Ahora muchos elijen el menos común de los dos) y los dos se apellidan igual. Lo cambian en todos los papeles y es un lío. Un día van al médico y se llaman K. Andersson y, al siguiente K. Johansson...
Luego, se separan y lo vuelven a cambiar...luego se casan de nuevo...un lío que no acabo de entender y que encuentro muy poco práctico...
Pero lo que de verdad fue un lío para mi es lo de los dos apellidos: siempre desordenaban el nombre de todas las formas posibles...Tuve que devolver la tarjeta del banco 4 veces hasta que consiguieron poner mi nombre bien!!!! ....Hasta que descubrí el guión:
Aurora-Boreal Apellido1-Apellido2. Ahora ya no tengo ningún problema de descoloque

v

#44 Te suena el economista catalán Xavier Sala i Martín? En EEUU, donde vive la mitad del año, firma como Xavier Sala-i-Martín.

auroraboreal

#46
Me siento plenamente identificada con él. Sin los guiones es totalmente imposible a veces ...

D

Pues mira, curioso.

hidalgoriginal

El artículo dice poca cosa sobre lo que significan los apellidos, más bien hace una repaso a las costumbres europeas a la hora de apellidar.
Hubiera estado bien saber cuando empezaron a usarse y por qué.

D

#22 Exacto! Menos mal que alguien lo menciona. El titular nada tiene que ver con el contenido, pero parece no importar a nadie.

a

Pero que cachondos que son algunos padres

Cojo la lista de los reyes Godos, pruebo con "Alarico" y me salen 5 en Madrid. Pruebo con "Sigerico" y aparecen 7 en Zamora. Sigo con "Eurico" y eso ya es el no va mas, hasta en 4 provincias distintas (Madrid, Barcelona, Ourense y Pontevedra). Con Teudiselo no ha habido tanta suerte, hay al menos 22 personas con ese nombre pero en todas las provincias con un ratio inferior a 5 y por tanto, no se muestra.

En fin, esta cachondo esto de ir probando con nombres raros. Kazzzka ya tienes mi positivo

Kohi35

Es lo bonito que tiene la diversidad, ya saben ustedes.

a

Un conocido mio y su mujer se apellidan los dos fernandez, su hija que que estudia matematicas firma siempre y dice fernandez al cuadrado, y en sudamerica se le cambiaron en dos lugares por fernandez cuadrado... tuvo problemas para volver....

d

Pues viendo los otros sistemas, me parece mejor el portugués o el español ya que no es discriminatorio al incluir tanto el del padre como el de la madre. Otra cosa es el orden en el que vaya, pero al menos quedan reflejados los 2. También, lo de que la mujer adopte el apellido del marido al casarse, como ocurre en otros países, no me gusta nada

Además, con nuestro sistema es posible aumentar el número de apellidos conocidos hasta 4, o quién sabe si hasta 8 jaja, así los apellidos de abuelos y abuelas no caen en el olvido tan fácilmente.

Yo por ejemplo me se mis 8 apellidos, así puedo investigar los orígenes de mi familia, de la otra forma como que se olvida un poco.

subzeta

Una vez leí que "Van", muy común en los apellidos holandeses, es literalmente "hijo de". Así y por ejemplo, Van Persie es "el hijo de Persie". Algo así sucede en los idiomas escandinavos con los sufijos "sson" (Eriksson, "el hijo de Erik").

CalifaRojo

#17 Exacto. Y citando Wikipedia:

"En Rusia y en Bulgaria, el nombre completo de una persona consta del nombre de pila, patronímico y apellido. La mayor parte de los apellidos rusos tienen como origen patronímicos, es decir, el nombre del padre formado usualmente añadiendo el sufijo -ov (a) o -ev (a), donde la "a" se utiliza para el género femenino. Los patronímicos actuales, sin embargo, tienen el sufijo -ovich o -evich para el género masculino y el sufijo -ovna o -evna para el femenino. Por ejemplo, si un ruso llamado Iván Petróvich Popov tuviera un hijo llamado Iván y una hija llamada Irina, sus nombres completos serían Iván Ivánovich Popov e Irina Ivánovna Popova."

El artículo deja caer algunas explicaciones pero tampoco es muy completo en la wikipedia hay más información.

http://es.wikipedia.org/wiki/Apellido

hiTecH

#17 Literalmente. lo que se dice literalmente, "Van" significa "de". Ludwig Van Beethoven significa Luis de Beethoven; así ocurre con muchos apellidos españoles.

d

Curiosidades sobre los apellidos (por lo menos para mí):

Cerca de Villajoyosa, en Finestrat hay un pequeño cementerio donde me quede de piedra con la distribución de los apellidos. Casi todos los "habitantes" tiene alguno de estos apellidos: Lloret, Linares o Lorca.

Y puedes encontrar en la misma tumba: X Linares Lloret y X Lloret Linares. Incluso me atreveria a decir que vi: Lloret Lloret + Lloret Lloret ... pero no se si mi mente me hace una mala pasada y me lo estoy imaginando. Esto si que era un pueblo endogámico lol.

Nota: No es que me dedique a visitar cementerios. Es que la familia de mi mujer es de allí (se llaman Lloret como no) y fuimos a mostrar nuestros respetos a los difuntos (frase que nunca he entendido)

l

#51 Mas vale que no se entere ni tu mujer ni la familia del comentario que has escrito.....

d

#51 ¿Por? Lo hemos hablado mil veces de tan curioso que era.

b

Bond, James Bond. Asi en "americano" queda mas chulo...

H

Pues si funciona bien, no hay problemas.

n

Esto es una constante para todos los extranjeros que viven en España. Yo según que administración soy:

Nombre Apellido1 *
Nombre Apellido1 -
Nombre Apellido1 .
Nombre Apellido1 /

D

Depende del apellido. Yo me llamo Sara y de apellido Naborraz ¿que significará?
>yahoo answers topics off

Natum

En Portugal usan dos como en España pero va el de la madre primero y el del padre despues

ivancio

Aquí pongo una página muy entretenida para ver la frecuencia de los apellidos en las diferentes provincias: https://idapadron.ine.es/fapel/FAPEL.INICIO

yoshi_fan

Alguien con el mismo avatar que yo lol. Oh wait, lo cambie ._. pero viene del mismo dibujo.

Sobre el articulo, muy interesante.

crilyx

Buenisssimo articulo!!! Enhorabuena! Muchas cosas que no las sabía!

NataliaMO

En Alemania es muy divertido, ya que ellos de normal tienen mas de un nombre pero solo un apellido, y por tanto no logran entender (de hecho muchos ni saben que en España tenemos dos apellidos) porque nosotros tenemos dos.

Yo alli acabe acostumbrandome a ser Frau Ortiz, cuando Ortiz es mi segundo apellido, y si queria que me llamasen por ambos apellidos tenia que unirlos con un guión.
No creo que fuese tan "idiot" el diseñador web en concreto, unicamente un poco despistadillo...

Sobre el articulo, interesantisimo, me ha encantado!

D

Un artículo muy interesante, me ha gustado mucho.

Ciertamente es muy curioso esto de los apellidos, y cómo surgió y evolucionó con los años (ah no, que eso no lo sabemos lol...).

Si pudiéramos cambiarnos libremente los apellidos sin ningún papeleo de por medio se terminarían todos los problemas

juanpi.dev

Pues acá en Venezuela, lo normal es tener 2 apellidos, Primero el del padre y luego el de la madre, tengo entendido que se puede usar a la inversa, pero no he visto el caso.
Cuando la madre no tiene pareja, el niño puede usar un sólo apellido (es relativamente común), o el mismo apellido dos veces, no estoy seguro de que pueda usar los 2 apellidos de la madre. pero creo que es posible.

JFK

y Norris???

zaklyuchonny

¿Todos los inconvenientes generados por las administraciones en el extranjero justifican el que sigamos usando las convenciones de nuestros países de origen?
Un latinoamericano que no entiende como en el estado español se la pide el apellido de la madre para completar un formulario que pone "2do apellido"?
Un español que en otro país europeo quiere mantener sus dos apellidos, confundiendo así el primero con su segundo (o tercero o cuarto) nombre.
¿Conservar la tradición o buscar que alguien se equivoque para así quejarse?

w

Así, la prensa checa se refiere a la canciller alemana Angela Merkel como Angela Merkelova

lol lol lol Si lo llegan a escribir con B me arrepentiría toda la vida de no habérseme ocurrido a mí.

Jalmuchi

Pues yo pienso que, siguiendo la lógica, el primer apellido debería heredarse siempre de la madre... porque siempre se sabe quién es la madre, pero el padre...

D

"Mientras que en inglés es una práctica común escribir el apellido antes que el nombre en documentos, sobres y direcciones de correo electrónico"

Eso no es del todo cierto. Estudie en el sistema Británico y estuve viviendo ahí 4 años estando empadronado en un pueblo, de estudiante en una universidad, registrado con la seguridad social, teniendo un empleo y una cuenta bancaria y nunca se escribía "Apellido Nombre" o ponían "Mr. Apellido" o ponían "Mr. Nombre Apellido". Eso si, la diferencia es que no tenían el concepto de "Segundo Apellido" sino de "Middle name", un nombre que iba entre el nombre y el Apellido, cosa que no todos usaban.

oblivision

Aprovecho el topic para pedrile a alguién que me explique los apellidos en japonés. El apellido lo llevan antes del nombre, no? o como va?

y lo de chan, san y kun, eso es parte del nombre?

D

Me gustaría saber si en otros países europeos hay apellidos raros, malsonantes o que hagan juegos de palabras y que puedan resultar de mofa como pasa aquí en España. Los apellidos extranjeros por regla general me suenan bien y parecen de "pedigree". No sé la visión que tendrán los extranjeros de nuestros apellidos (supongo que igual).

Es una lotería y tal vez hablar de estigma no sea tan exagerado cuando te toca alguno de esos que todos sabemos; yo si tuviera que elegir uno en estos momentos, escogería Casillas, Iniesta, Villa, antes que algún Franco, Aznar, Zapatero...

sabbut

#55 Yo no elegiría el de una persona muy conocida aunque fuera para bien (caso de Casillas, Iniesta o Villa). Al final llega a ser cansino cada vez que te presentas y te salta el otro: "¡Anda, como el futbolista!".

Luego, por una parte, si tienes apellidos muy comunes (García, Fernández, González...) a nadie se le ocurriría relacionarlo con un famoso concreto ("¿Rodríguez? ¡Anda, como ZP!"); por otra, si son muy raros, lo más probable es que no coincidan con los de ningún famoso... pero claro, en ese sentido, a los Rajoy y a los Pajín de toda España les tocó la lotería.

Afortunadamente, he tenido bastante suerte en este sentido.

Sobre lo otro que mencionas... supongo que la imagen que tiene un extranjero de un apellido español es que acaba en -ez. Como la imagen que tenemos de apellido nórdico es que acabe en -sson, la de apellido croata es que acabe en -ic, etc. También supongo que en Estados Unidos los apellidos españoles los relacionarán con los hispanos, y en general con las clases bajas de la sociedad, más o menos como aquí pasará con los apellidos rumanos o marroquíes.

auroraboreal

#55
¿Te suena bien Schumacher, como Michael Schumacher? Pues Schumacher es Zapatero.
Creo que nombres y apellidos graciosos (y padres con mala idea) los hay en todos los sitios, lo que pasa es que hay que dominar muy bien el idioma extranjero para caer en lo que significa).
En Suecia:
Inga (nombre de mujer muy frecuente, que también puede signicar "ninguna") Bröhst (al pronunciarlo suena como "pecho"): algo así como "sin tetas".
Ann Ahl (éste no hace falta traducirlo)
Sam Lag (samlag en sueco es coito)
Sten Hårdh (piedra dura)
Per Silja (persilja es perejil)
Las tonterías con los nombres las hacen en todos los sitios:
Om Åsne Sejerstad gifter sig med Brad Pitt, skulle hon då få namnet Åsne Pitt?
Si Åsne (Åsna significa burro) Sejerstad se casa con Bradd Pitt, pasaría a llamarse Åsne Pitt (pitt: polla en sueco)