Eusko Ikaskuntza, entidad impulsora desde 1949 del Día Internacional del Euskera, ha convocado un concurso para elegir la palabra más bonita del euskera. El objetivo es reflexionar sobre el euskera, impulsar su uso, animar a la participación y unir a la comunidad vasca a través de las nuevas tecnologías. Finalmente, la palabra más repetida ha sido 'Pinpilinpauxa'. En segundo lugar ha quedado 'Bihotz'. Y posteriormente, las más repetidas han sido: 'Goxoa', 'Maitasuna' y 'Xuxurlatu'.
Comentarios
A mi la que me gusta es gaupasa.
#3 A mi me molan más "txortan egin" y "kanpaia jo" , sobre todo al hacer gaupasa . Bueno kanpaia jo solo es si no hubo" txortan" .
#43 jajaja lo siento pero me imaginado una peli porno doblada al euskera y se me ha bajado toda la libido. El euskera es muy musical y muy bonito para cosas romanticonas, pero para guarreridas jaja el castellano es mejor.
Para los foráneos:
Pinpilinpauxa = Mariposa
Bihotz = Corazón
Goxoa = Dulce, bombón, caramelo.
Maitasuna = Amor.
Xuxurlatu = Susurrar, cuchichear.
Para los no iniciados en el idioma:
Pinpilinpauxa / Tximeleta: Mariposa
Bihotz: Corazón
Maitasuna: Amor
Xuxurlatu: Susurrar
Goxoa = Dulce, bombón, caramelo. (#6 dixit)
#6 Aix... me dejé Goxoa por el camino jajajaj
Hemos pensado lo mismo
#5 Pinpilinpauxa / Tximeleta: Mariposa
Es curioso, del gallego también se había elegido como mas bonita la que significa mariposa: bolboreta.
#24 muy curioso, tanto en gallego como en catalan y euskera me gusta.
Pinpilinpauxa / Tximeleta
Papallona
Bolboreta
muy curisoso.
#24 , #25 ¿En que quedamos? ¿Con b o con v?
Me quedo con KALIMOTXO
#25 Ahí le has dado
Rel: Pese a ser la más votada, la palabra República no representó al castellano en el Día E
Pese a ser la más votada, la palabra República no ...
tercerainformacion.esA mi me gusta "musutruk" que se suele usar como sinónimo de "gratis":
truk = a cambio (de)
musu = beso
Como veis, no es del todo gratis
#18 Reconozco que cuando la he leído me ha sonado fatal, pero el significado me ha encantado.
Musu = beso, si cuando lo dices en voz alta pones los labios dispuestos para ello!
¡Qué bonito!
La verdad es que dan ganas de aprenderlo. Lo tengo en mi lista de tareas pendientes.
Aunque reconozco que a mí la que me tiene enamorada es el gallego, que tiene una musicalidad especial. Yo creo que me gustaría cualquier palabra en gallego.
(El castellano es mi lengua, me parece preciosa también, por supuesto, que para eso es mía :P).
Dios qué gusto. Un hilo dónde decimos lo que "nos gusta" de NUESTRAS lenguas, en lugar de tirarnos los trastos a la cabeza...
Una amiga me llama goxoa. Me gusta! (la palabra, la amiga está "casada"). Musu/muxu? tambien mola: #60, "Musu = beso, si cuando lo dices en voz alta pones los labios dispuestos para ello!". Totalmente de acuerdo!
Del catalán me gustan papallona, trepitjar, ...
Bolboreta y birabolas son chulas. Y pongo dos o tres del asturiano jeje: "carapijo", aunque esto es más bien castellano es un "insulto" que sólo oigo por Asturias; "babayu", es el que dice babayaes=tonterías; y "llambiotaes"/"llambiar", comer llambiotaes=chucherías, cosas que no toca comer, pijaes, a destiempo, entre horas...
No dudo de que los vascos les suenen más bonitas palabras en su idioma natal, pero como decía el gran Antonio Ferrandis en "El virgo de Viçanteta": "en valenciano suena bien hasta lo de fill de puta"
No son pocas las personas que conozco que dicen que les encanta esa palabra. Sin embargo, a mí siempre me seguirá gustando más 'Tximeleta', que suena menos amariposado
#1 Aunque signifique lo mismo :Mariposa
Eroski
ah coño, mariposa, pues pensaba que era 'gatillazo'
Musu No había caído en lo de la forma de la boca, y me gusta. No le veo mucha belleza a pinpilinpauxa, salvo en el significado. Es más difícil encontrar palabras que signifiquen algo bonito, sean sonoras, armónicas... no sé.
#26
He de decir que mis idiomas favoritos, al oído, son el gallego y portugués. Qué gozada. Sausade...
A mí, la palabra que más me gusta en castellano (por su sonoridad) es 'libélula'.
#8 Lo siento, pero "chaflán" FTW!
#8 A mí también! Yo voté por libélula.
Sin saber lo que significaba, ya me parecía hermosísima.
"Pinpilinpauxa"
esto es un poco relativo...la gente no elige la palabra que suena mejor sino la palabra con un significado más bonito! No digo que estas palabras suenen mal! no tengo ni idea de euskera (y me gustaría aprenderlo) pero seguramente si son bonitas es porque se relacionan con sentimientos o objetos que de por sí tienen connotaciones positivas
A mi me encantan las palabras Pintxo y Putetxe.
Mi único contacto con el euskera es "Vaya semanita". Sorry
Pues la sonoridad de "Hijo de Puta" no tiene igual
#51 Y porque es un concepto como mucho más global.
#51 Además, no es como cabronazo, que aunque no está nada mal, hijo de puta es un concepto como mucho más global.
A mí siempre me gustó txantaxangorria (petirrojo). Salía en una canción muy bonita de Itoiz.
#15
#15 #31 Me acordé de la misma palabra por esa canción:
. Grupazo Itoiz.Gure hitzak
Esan berriz esan
Ez daitezela ahaztu
Ez daitezela gal,
Elur gainean
Txori anka arinek
Utzitako arrasto sail
Ederra bezalaxe
(Mikel Laboa)
Traducción al castellano:
Repitamos una y otra vez
las palabras nuestras:
que no se olviden, que no se pierdan
como las marcas
que los ligeros pies
de los pájaros
dejan sobre la nieve
http://www.goear.com/listen/56905c6/gure-hitzak-mikel-laboa
A mí me ha gustado mucho siempre kurkubita, que significa calabaza.
No hay que pensar mucho para ver que el origen de la palabra deriva de latín cucurbita.
En galego es volvoreta, por si alguien tiene curiosidad.
Madre del amor hermoso, ¿cómo se puede ser tan hortera y cursi para atreverse a decir que esas palabras son las más bonitas? De nuevo, el efecto "yo señalo y tú miras el dedo".
#12 Te vamos a mandar de cabeza al Txagorritxu
También hay que decir que en euskera la x se pronuncia más o menos como la sh inglesa, porque si se pronunciase como la x en castellano la palabra sería más bien fea.
Xuxuxurlatu iezadazu belarrira, gozo gozo, bihotzean gordetzen duzun maitasunaren berri zure ahotsaren fereka batean, pinpilinpauxak udaberrian emeki egalak hastintzen dituen moduan.
#37 Hegalak astintzen Antxon, la hostia.
#37 egalak + h, hastindu - h, baina hitz "eder" guztiak daude hor. Benetako abesti bat da?
#57 ez, oraintxe bururatu zait
#37, todo un bertsolari eh!
La más bonita, sin duda alguna, es txitxingorri:
#67 Joder, van a pensar que no tenemos más baladas románticas... Venga va, otra (a medida que avanza la canción se hace más "heavy" + o -):
Itxaropena (Su Ta Gar):
Traducción castellano:
http://eu.musikazblai.com/traducciones/su-ta-gar/itxaropena/
#70 Laztana, Itxaropena, Txitxingorri.. no se cansa uno nunca de los grandes clásicos
Hay nombres tambien que a mi parecer en castellano quedan como el culo y en euskera quedan bonito
Por ejemplo Golondrina= enara.
A mi aitormena por la canción de Hertzainak
En catalán mariposa es papallona, qué multiculturalidad más preciosa tenemos.
A mí me gustan mucho "argia" y "sagutxo" (no buscaba el pareado...).
EL otro día hablaba con unos compañeros acerca de la musicalidad de algunas palabras catalanas...pero me rindo a la evidencia..el euskera tiene palabras más molonas...
Mucha gente diciendo palabras bonitas en idiomas variados y nadie ha mencionado aún "xiuxiuejar" (susurrar en catalán, la "x" suena como la "sh" en inglés, la "j" como en "John" y la "r" final es muda).
¿No os parece bonita, #16 y #17?
#87 La verdad es que es bonita...
Yo para el galego me quedaría con saudade (viento).
#35 ¿Con Saudade (viento) quieres decir que eso es lo que significa? Nunca he escuchado ese uso ¿ref?
#38 Perdón, se me ha cortado. No, no significa viento a secas, no tiene un significado exacto, lo que quería poner es: "añoranza, como un sentimiento que se lleva el viento". Es que con esas palabras me lo explicó una persona que se llama Saudade, y me llegó a la patata.
#48 Eso tiene más sentido... Es difícil de definir. Si la morriña es la sensación de echar de menos un lugar, un entorno físico y su gente, la saudade sería, simplificando, la sensación de echar de menos una sensación, una emoción o incluso algo indefinido -sentir que te falta algo, pero no saber qué es-. Puede provocártela un olor o un recuerdo de la infancia, pensar en los brazos del amante, o ser esa sensación con que uno se levanta a veces cuando pasa mucho tiempo sólo. Tiene un fondo de melancolía, pero es más que la nostalgia, comparte raíz con soledad, pero va mucho más allá... Los mayores hablan de gente que se murió de saudades, que supongo que era gente depresiva o similar
Pinpilinpauxa = Papallona = Mariposa
es mi favorita en catalan tb.
#17 Papallona, del francés "papillón", supongo.
#19 La francesa papillon, la catalana papallona y la italiana farfalla provienen del latín papilionem, acusativo de papilio, que ya significaba mariposa.
#19 Papallona y papillon derivan AMBAS del latín papilio, papilionis.
#17 Yo en catalán me quedo con xiuxiuejar
Laztana (Latzen):
Traducción castellano:
http://eu.musikazblai.com/latzen/laztana/
#66 Que casualidad que los dos hayamos ido a por la misma!!!!
#66 Odio esa cancion, me recuerda a mi ex, era "nuestra cancion"
Aunque esta cancion lo arregla todo, sobre todo de borrachera
A mí me pone mucho más turrón la palabra "akatu".
Bueno, bolboreta según la grafía actual
Pues si que son bonitas si.
Tximeleta suena mil veces mejor que pinpilinpauxa.
Birabolas en aragonés y bolboreta en gallego? Curioso, en italiano sería farfalla [no con fonema ll español, sinó una l doble, como más larga]. Quizás me equivoque pero parece que tengan un origen común.
Golondrina en vasco es enara? En catalán [o al menos en el de Valencia] oroneta, que en el fondo es un diminutivo de orona [aunque nunca escuché esta]. Fonéticamente se parecen. En latín creo que es Hirundo rustica.
Interesantísimo.
ASKATASUNA
#98 Joer, pues a nivel sonoro no me gusta nada...
Un 75% de lo bonita que es la palabra viene de los valores atribuidos al significado de la misma...
Reto: decidme una palabra con valores muy malos que sea bonita.
crimen, mierda, pis, fastidiado, cáncer, sida... serían preciosas si significasen amor
#61 Totalmente de acuerdo, si nos basásemos solo en cómo suenan, debería elegirlas gente que no hable ese idioma.
Tolkien intentó eso al crear las lenguas de la Tierra Media, que sonaran agradable cuando el significado lo era y viceversa. Creo que entre Morgoth y Glorfindel es fácil saber cual era el nombre del maligno y cuál era un héroe elfo
#61 yo estoy enamorado de aixeta y significa simplemente grifo
#61 A mi la palabra papiloma me parece bonita y es un tumor benigno de la piel
mi favorita es txoriherri.
En aragonés mariposa se dice birabolas.
Por favor por favor por favor… ¿cómo se diría en euskera "una dulce mariposa me susurra en el corazón palabras de amor"?
#63: Pinpilinpauxa goxo batek maitasun hitzak bihotzean xuxurlatzen dizkit
Pinpilinpauxa!!!! NO ME JODAS!! pero si es una de las palabras mas odiadas!!! yo creo que estaría al nivel de odio que los ositos de TOUS o los powerpoints de perritos...
Luego piensas y te das cuenta de que en estas encuestas solo suele votar la misma gente que reenvia los correos con powerpoints de perritos/bebes/amormundial/..
en fin... cada vez que la leo se me escarchan los ojos..
Si esa es la más bonita no quiero imaginarme las feas.
#22 Ostruka? Karramarro?
La que es bonita es la Konpartsa Pinpilinpauxa de fiestas de Bilbao!!!!
http://www.pinpilinpauxa.org/
Relacionada: porcentaje-ciudadanos-saben-euskera-sube-22-37-5/sneak
El porcentaje de ciudadanos que saben euskera sube...
eitb.comkukutxumutxu "beso de pulga"
Me encantaría escuchar una balada heavy en euskera, por saber si sigue sonando a romántico...
#65 Esta es "Laztana" del grupo "Latzen", balada pastelota que sonó bastante hace unos años.
Traducción de los comentarios:
Este nudo de la garganta quisiera desatarlo al terminar esta canción. Conociste el volcán continuamente en erupción, se va apagando ahora. Lo reconozco al primcipio era un simple juego por el hambre de la carne el fin de mil borrachos perdóname pero esta vez soy yo el que viene en busca de refugio, anhelo de fidelidad He cambiado pensar en ti me hierve la sangre, me trae la impotencia, sin ti.
Nunca he creído en el amor, la fuerza del sexo me ha tapado los ojos, al final a mi tambien me ha llegado el momento del sentimiento, el momento de sentir. (bis) He empezado a perder la cabeza, porque te quiero como a nadie estoy perdiendo la cabeza, porque te quiero como a nadie en serio es una cosa verdadera te quiero cariño gritándolo sin vergüenza te quiero cariño.
Egunsentia (amanecer), me encanta. Pero todas estas palabras tienen connotaciones para cada persona
La mía es potxolo
Pinpilinpausa se llamaba la máquina del tiempo con la que buscaban el origen de los baskos en el cuento "Gu Ta Gutarrak", de Magdalena Mojuán. Recomendabilísima CF.
#93 el cuento está escrito en castellano.
Qué haríais vosotros euskeras sin la x...
A mí me mola más "Goatze"
¿ Hay algún cantante/canción en euskera que sea una puta mierda o todas están bendecidas por el don de la perfección por ser en esa lengua ?
Sólo pregunto
#39 ¡claro que si! Amaia Montero y Mikel Erentxun cantando 'Lau Teilatu' por ejemplo. Pero coñas aparte, hay grupos y canciones que no son del gusto de todo el mundo y tampoco clasicos.
#41 Es que vaya crimen que hicieron esos dos, con lo preciosa que es la original:
Y esta version tocada por la orquesta y sin voz no se queda lejos:
#39 Aquí, unos meneantes han citado dos canciones que les gustan. Tu comentario sobra.
Solo te contesto.
#42
Yo no soy tan engreído de decidir qué comentarios sobran y cuales no. A lo mejor hay que pedirte permiso ...
#42 Don't feed the Grohl.
#50 Tienes razón, me he dejado llevar. Dejemos que pase hambre.