Hace 14 años | Por Tetesin a elpais.com
Publicado hace 14 años por Tetesin a elpais.com

Que los españoles tendemos a exagerar nuestro currículum es harto conocido para los jefes de personal que han de seleccionar y entrevistar a los candidatos. Según un sondeo elaborado por Randstad, dos de cada diez trabajadores reconoce que ha maquillado su experiencia laboral y formativa, aunque el porcentaje real de quienes no son del todo sinceros debe ser bastante superior si tenemos en cuenta que afirmar que se posee un nivel medio de inglés se sobreentiende por parte del entrevistador como bajo.

Comentarios

D

#7 Lles

D

Lo del inglés en nuestro país es una pena. Pero nos podemos consolar con el país vecino. En Francia es todavía peor que aquí, además en muchos casos por soberbia, vamos, que no les mola.
Por cierto, en el otro país vecino, Portugal, tienen muy buen nivel de inglés, mejor que nosotros.
Aquí la mayoría no sabe inglés y al que sabe le suele dar corte hablarlo.

Fuller

Que descubrimiento!!!
ahora le toca el turno a:
"Informatica a nivel de usuario"
lol viva la desatualización

ailian

- ¿Habla vd. ingles?
- Oui!

M

Yo me parto escuchando a la gente en las oficinas hablarlo... "Emmmm, ummmmm, yes, but, emmmmm, ummmmm, ok, noooo, emmmmmm ok, ok emmmmmm see you"

Don_Gato

O sea que los que tengan nivel medio de ingles 'de verdad' ahora tendrán que poner nivel avanzado

D

#31 qué horror de chiste

muchomuchacho

#28 El FIRST Certificate es el niver upper-intermediate, es decir, medio-alto; que equivale al nivel B2 del consorcio europeo. Es el tercero de seis de la línea general de Cambridge. De chorrada no tiene nada y de básico tampoco.

M

#5 lo saben, por que las series y pelis son todas VO, y con subtitulos, allí series como Friends y los cines, son todo en Inglis Pitinglish, de ahí su gran sabiduría...

D

Uot de fac?!

#4 Uno de Timofónica que leí hace tiempo: Baquinjan Palas. lol

m

¿Y qué? Si ahora te piden inglés hasta para trabajar en un ciber: decir "nivel bajo" o "conocimientos rudimentarios" es sinónimo de cerrar puertas. Si el trabajo requiere realmente saber inglés, o bien exigirán un título concreto (el TOEFL, los ESOL o sin ir más lejos los de la Escuela de Idiomas), o realizarán la entrevista en el idioma en cuestión.

Como dice #34, cuando afirmo que sé algo de un idioma, me ofrezco a demostrarlo en la práctica. Y respecto a #37, una cosa es que se te oxide el idioma por desuso y otra es que a un Proficiency le asignes un nivel medio. En esos casos me gusta poner "Certificado X obtenido el año Y", para que el entrevistador se haga una idea de lo actualizado que estás: puede que ahora no estés bien engrasado, pero unas gotitas de aceite... y como nuevo

editado:
mi primer párrafo es justo lo que dice #50

sieteymedio

Razonamiento circular de ayer y hoy presenta.... :

Los niños ingleses saben ingles porque son mucho más inteligentes que los niños españoles. La prueba está en que todos los niños ingleses saben hablar ingles perfectamente.

AunEstoyAqui

De un anuncio de un centro de enseñanza de Inglés
RRHH: "¿Sabe usted inglés?"
Candidato: "porsupuesteishon, pregunteishon lo que quereishon"

alecto

#30 No es humildad, es que lo utilizo poco desde entonces (ver pelis, leer libros, hablar con colegas de allá y poco más) y los idiomas cuando no los usas se oxidan, hay un buen meneo por aquí sobre el nivel que uno se atribuye, que suele ser más bajo cuanto más avanza en el estudio o conocimiento de ese idioma... Fases en el aprendizaje de un idioma

tchaikovsky

El artículo es un poco insultante. Afirma que las mujeres "suelen mentir en su edad o, directamente, no la ponen", porque "piensan que una persona de mayor edad tiene más dificultades para acceder a un puesto de trabajo". Hay que ser cara dura. La edad es lo primero que mira una empresa, y da igual que tengas todo lo que pidan, siempre será "mejor" contratar a alguien más joven.

La prueba la veo cada día.

D

#28 Un tio humilde, a humble guy for friends

D

"Orto de los puntos del currículo"

En que estaria pensando el becario... lol

D

Pues sí que han tardado en crear la equivalencia los de RRHH. Para los textos de las ofertas de empleo sí que hace años que existe una.

Donde dice... ---> quiere decir...

"sueldo negociable" ---> "1000€"
"remuneración según experiencia" ---> "1000€"
"sueldo competitivo" ---> "1000€"

D

Oh, mai gud!

danic

Faemino y cansado son una ayuda para subir el nivel (no se a donde)

O

#28 El First no es el más bajo de los certificados de Cambridge ESOL, antes están el KET (A2) y el PET (B1) .

No sé a qué se dedica tu empresa, pero desde mi punto de vista una persona con FCE-B2 puede poner perfectamente "nivel alto" de inglés en un CV español, precisamente por lo que dice la noticia. Puede que no "domine" el idioma, pero tiene competencias suficientes para manejarse en muchas situaciones.

El CAE-Advanced (C1) es ya un nivel muy alto y el CPE-Proficiency (C2) es un examen que, para su sorpresa, muchos hablantes nativos suspenden.

(Sí, hay nativos o personas de padres ingleses que hacen el Proficiency para mejorar su CV. Lo malo es que el CPE no solamente mide que sepan hablar y entender inglés sino también la habilidad para escribir un texto manteniendo estrictas normas de estilo, comentar un texto literario, etc.)

SHION

#54 lol Shemale with big boobs has a handjob and a blowjob and swallows his (her?) cum....

Un consejo, no lo traduzcáis lol

alecto

#46 No he dicho que sea una tontería, he dicho que lo sacaría cualquiera con un poco de interés al salir de la ESO, porque sé de centros (unos cuantos) que organizan las cosas para que sus alumnos hagan la prueba al terminar el curso (los que quieran, claro). Y que con el inglés de selectividad y algo de práctica de listening-speaking sacas el Advanced, que ese sí me parece que puede servir como nivel medio, depende para qué ramas.

¿De verdad crees que el First es un nivel alto de inglés? Yo personalmente creo que alguien con el first (sin más estudio ni uso del idioma) es incapaz de usar el idioma para trabajar, y yo cuando pongo idiomas en un CV es porque creo que podría ser útil para el trabajo o porque lo piden. Será que mi herramienta de trabajo es la lengua, pero a la hora de mantener una conversación fuera del 'salir del paso' de vacaciones, no veo que alguien que tenga únicamente el first como conocimientos pueda ser útil para un puesto que exige nivel medio, mucho menos nivel alto.

#51 Estamos de acuerdo, pero si piden de verdad un nivel alto hacen prueba, y ahí que ellos decidan. Creo que exagerar tus conocimientos puede dejarte fuera de una selección si a la hora de la verdad no lo pruebas.

macflay

¿entonces nivel bajo equivale a ni puta idea, señor?

D

#27 si tienes nivel medio de verdad lo habitual es poner "nivel que te cagas", o entregar el cv en inglés directamente. Gracias por su interés pero a las cinco me resulta imposible asistir a la entrevista porque estoy tomando té.

D

#28 el First certificate no es ninguna tontería.

Si tú sigues queriendo poner nivel medio con todo eso pues allá tú, tonto de ti lol O se te habrá olvidado o eres demasiado humilde

t

#50 Te ha faltado que los 5 años de experiencia son en un cargo alto: 5 años como presidente del gobierno, 5 años como dueño de holding internacional, 5 años como espía del KGB, 5 años como viajero del tiempo, o similar...

t

English maii.

alecto

#29 Si no tienes ningún título, tú evalúas tu nivel, y en esos casos acto seguido se suele poner algo que lo explique, yo he visto cosas como 'abuela inglesa', '1 año de estancia en UK', en tu caso idioma utilizado a diario en mi actual empleo o algo así, etc. A mi me da bastante más confianza ese tipo de cosas que la afirmación en vacío o lo de esta chica, por ejemplo.

Pero cuando dices 'nivel alto' y a la hora de justificar ese nivel propones un título que se saca cualquiera al terminar la ESO y un mes de vacaciones, entiendo que ese es tu nivel real, y en ese caso es bajo o básico.

M

#17 que gran verdad...

D

Otro problemilla de la gente de nuestro país. No sé porque extraño motivo, en las multinacionales que operan en España, cuando viene alguien de fuera hablando en inglés se le suele dar la razón. ¿Será por que no le entendemos?.

D

Yo últimamente lo hago al revés: me quito mérito en los CVs para ver si destaco por el otro lado.

T

#10 jajajajaja, genial

D

#15 A la versión original en Portugal, hay que añadirle que hasta hace poco, su asignatura de inglés en los colegios era mucho más potente que la nuestra.
Ahora se va igualando, pero se han quedado varias generaciones de españoles en el "Mai teilor is rich".

D

Creo que estos listillos de "El País", podría haber comenzado con otro título:

"Salario medio de 166.000 pesetas del año 1990 es un salario ínfimo de 1.000 euros en el 2010"

No podemos esperar que en el 2010 se exija una proporción doble de capacitación y formación para proporcionar el mismo salario que hace 20 años.

anxosan

#66 creo que #10 se refiere a un problemilla del "Legend of Zelda" ▲▲▲

Dersou

#50 les falta poner:

-Se valorará premio nobel en la materia.

blabla28

#5 #15 Pues yo he trabajo para pagarme los estudios en sitios de turismo y los portugueses, como los italianos, como los franceses y como la mayoría, no tienen ni idea de inglés, no pasan del saludo y presentación, no sólo no lo hablan sino que no lo entienden a los niveles más básicos.

Es algo que me sorprendió porque siempre había leído que éramos una mierda en idiomas frente a Europa pero después de hablar con miles de turistas cada día me di cuenta de que ni los alemanes que tanto decían, todo son leyendas urbanas.
Supongo que será por lo que nos gusta criticarnos y ponernos de malos aquí, porque sino no lo entiendo.

#28 Una persona con el First y habiendo practicado algo y manteniendo el oído con series, audios, etc...se puede considerar que tiene nivel alto perfectamente, yo he visto gente que pone "bilingüe" en el caso de que lo sea, pero nivel alto no quiere decir que sea bilingüe.

Que tú pongas nivel medio habiendo estudiado 1 año ahí quiere decir que, o no te valoras o no aprendiste.
Además, es bastante cierto lo que dice el meneo, dudo que algún ingeniero, por ejemplo, ponga en nivel de inglés algo menos de "medio" y si pone ésto, significa que no tiene ni idea de inglés. Poner "medio" te descartará rápidamente de muchos aunque tengas más nivel.

#55 Los títulos de inglés cada vez tienen menos valor, de hecho el First no vale nada ahora mismo como tal, hoy en día muchísimas personas han estudiado o viajado fuera y puede que tengan un nivel de inglés más que aceptable por simple experiencia, como tu caso, de hecho, por mi experiencia estudiando fuera también, lo que se aprende 1 mes fuera no lo aprendes ni en 2 años aquí, sumergirte en otro país con otro idioma te espabila.

alecto

#55 GOTO #32 Me fiaré siempre más de alguien que no me venda un título que de alguien que me sobrevalore el título que se ha sacado. No es una cuestión de tener por cojones un certificado, sino de darle el valor que tiene.

#67 #79 #80 Sé que muchos nativos suspenden el CPE, estuve en clase con ellos allá (me lo saqué en Reino Unido) y daba pena el nivel de inglés de los compañeros de clase, lo que les cerraba muchas puertas (en la BBC, por ejemplo, y sitios serios comparables, no cogían ni para prácticas sin ese título) pero en mi profesión (periodismo) la herramienta de trabajo es el lenguaje, así que un CPE es un buen nivel, no creo que sea malo, simplemente creo que no es tan alto para ir por ahí diciendo que soy un crack, que es lo que para mi indica eso de 'nivel alto'. Y por eso creo que poner el 'first' como nivel alto es mentir o exagerar. Si tienes un nivel mayor que el del título que tienes, entonces no pongas el título, y llegada la entrevista ya te explicas.

Como han dicho por ahí arriba, todo lo que pongas en un CV debería ser comprobable, y vale la pena que tires algo hacia abajo que hacia arriba, porque en seguida se te verá el farol, y el hecho de haber exagerado te descartará, aunque no seas un mal candidato.

En el meneo que enlacé por ahí arriba comenté de unas pruebas que hice para el gabinete de una multinacional. Por teléfono me pasaron a una tía de la filial inglesa, y la tía acabó diciendo que era la única casi que no mentía en su nivel de inglés, y de hecho fui la elegida, aunque luego se cargaran la vacante y no cogiesen a nadie. No puedes presentarte (y menos en mi profesión) para una vacante en una multinacional diciendo que controlas mucho porque sabes que ahí sí es necesario, no es un adorno en la oferta a modo de descarte, y te pondrán a prueba porque te hace falta.

D

Si, claro, como si las empresas no mintieran en las ofertas de trabajo.

"Empresa implantada a nivel europeo en importante expansión mundial..."

JAJAJA. Seguro que es una oficinilla del tres al cuarto.

Una pregunta... ¿Porqué siempre hablamos de inglés y nunca de francés o alemán? ¿Es que no se hablan en la unión europea? Porque hay empresas como Renault, donde cuenta más el Francés que el Inglés, y digo yo que basta ya de anglocentrismo.

rapazz

Lo del tema curriculum/ofertas es de risa. Todo cristo miente a saco. Yo en inglés pongo nivel 2º Bachillerato, que es el que tengo, porque si no se inicia una surrealista conversación para explicarle a alguien que tampoco sabe inglés qué entiendes por nivel medio.

Y bueno, por parte de las empresas también hay tela. Es acojonante ver la de cosas que te cuentan que luego no cumplen, empezando por los cursos de formación esos que nunca llegan.

c

#17 Lo que pasa es que no quieren que seas más buenos que ellos y claro... luego cuando vas a una tienda a comprar y les hablas en inglés... pasa lo que pasa...

D

Yes very well fandango

lloseta

Un profesor de Inglés que estaba harto de que un alumno suyo no pasara de curso por sólo suspender su materia, entonces decidió hacerle un pequeño examen para ver si podía pasar.
- A ver Jaimito, si yo te dijera: "open the window", ¿qué sería?
Y Jaimito responde:
- Window, window, eso es de los ordenadores, ¿no?
- No Jaimito, no es de los ordenadores, es abrir la ventana.
- A ver, otra, ¿qué es "close the window"?
Jaimito responde:
- Otra vez lo de lo ordenadores, ¿no?
- No Jaimito no, si "open the window" es abrir la ventana, "close the window" será cerrar la ventana.
- A ver, la última oportunidad Jaimito, ¿qué es "good morning"?
Jaimito dice:
- ¡Ah!, esta sí que la sé, good morning es, la ventana entre abierta.

estoyausente

#47 anda dilo que lo estás deseando, que no te de vergüenza...

shemale!

Nirgal

#84 - > #66 -> #10 http://knowyourmeme.com/memes/newfags-cant-triforce

(Es una cosa de 4chan, así que debe mirarse con cuidado porque explota. Está en inglés, pero como aquí todos tenemos un nivel de la ostia espero que no tengan ningún problema para leerlo.)

D

#10 No lo pillo, y la wikipedia no ayuda. Si es algo referido al WoW, paso. Si es algo referido a la vertiente IT Crowd/Sheldon o gatitos en Meme de Digg, quiero saberlo.

Demerzel

Pues podemos poner en el CV:

Nivel de inglés: no

Penetrator

A mí esto me ha descolocado mucho:

es habitual que los candidatos exageren su salario [...] con lo fácil que es solicitar la pertinente declaración de la renta para comprobarlo

WTF!? ¿Me están diciendo que cualquier empresa puede ir a hacienda a solicitar mi declaración y se la dan como si tal cosa? ¿No debería ser información confidencial? ¿O estar protegida por la LOPD, por lo menos?

D

#41 es que hay gente que el tema ingles lo lleva como el culo

r

es que en este país siempre hemos sido un poco cazurrilos con los idiomas. El grupo Mecano grabó una maqueta sobre la dificultad de aprender idiomas bastante divertida... La canción nunca llegó a ver la luz comercialmente, pero Jose María Cano conservó la melodía, le puso una nueva letra y se convirtió en la cabecera del programa de TV "La bola de cristal"
Aquí está esa canción (Me do parle vous français) :

O

#85 Pues me imagino que para eso están los títulos, porque "alto" y "medio" parecen ser términos opinables

Y tienes razón en que depende mucho del trabajo al que se aspira. Sí, por ejemplo en un gabinete de prensa de una multinacional el First vale para poco más que limpiarse el culo. En mi empresa vale menos todavía (nos dedicamos a la enseñanza de inglés).

Ahora, yo no descartaría a nadie por poner en su CV que no tiene título, algunos de mis mejores profesores no tienen ningún título específico de inglés y hablan mucho mejor que yo, que soy filóloga. Por cierto, estoy contratando en Madrid

Grecott

...no os preocupeis esta previsto que en 2018 todo el mundo hable español...

timonoj

Yo la verdad, es que cuando miro las ofertas de trabajo en España...pufff. Me alegro de seguir fuera. Y mira que el trabajo es cutre, (soporte técnico). Y mira, me da para pagarme un apartamentaco para mi solo. Un apartamento que si fuera la mitad de grande, en Madrid se comería mi salario entero. Y aquí (Holanda) puedo viajar y salir de fiesta. Ah, respecto a inglés. Yo pongo alto. Y que me pregunten, y les cuento lo que haga falta. He comprobado es que cuando hace falta inglés de verdad, se fían de tu palabra (ya lo comprobarán en unos días, si no). Si no hace falta inglés, es cuando me han hecho exámenes y pruebas estúpidas. En España, el inglés es un método de descarte. Punto.
Respecto al nivel de inglés español, es pésimo. Junto con Francia. Al que comenta la arrogancia francesa, debería de ver la española, que le anda a la par. Anda que no habré oído eso de "guiris...si vienes a MI país, hablas MI idioma"....y así nos va, señores.

ptm56

Yo nunca pongo nivel esto, nivel aquello... de inglés pongo First Certificate in English que es lo que puedo acreditar y que se haga el entrevistador una idea pero si tuviera que escribir nivel, pondría medio. No obstante desde el año en que me saqué dicho título creo que he mejorado bastante, sobre todo viendo series y películas en VOSE y ahora ya hasta sin subtítulos y leyendo en voz alta, intentando además de pronunciar las palabras bien, darle la "musicalidad" correcta al idioma. Estoy planteandome, si hay tiempo, empezar a prepararme el Advance para el año que viene o dentro de 2 como mucho. (OT: ¿alguien sabe de recurses on-line gratuitos orientados específicamente a aprobar este examen?)

m

#55 ¿Titulitis? En mi opinión, es más dañina la gente que pone en un CV "tal nivel de tal idioma", a ojo, que quienes ponen "Nivel básico de la Escuela de Idiomas", "Inglés a nivel de COU" o semejantes.

Podrás argumentar que tú, por ejemplo, tienes más capacidad para comunicarte en inglés que la que pueda tener una persona con título, y posiblemente sea cierto. En tu CV, en el apartado de idiomas, tendrías que poner "nivel alto de inglés (o medio, o lo que consideres) tras X años de experiencia laboral" o "inmersión laboral" o lo que sea. O, ¿por qué no?, en la carta de presentación.

En mi opinión (reconozco que tampoco llevo tantos años trabajando y puedo estar pecando de simple), cada frase de un CV debería ser comprobable. Y si se quieren añadir aspectos más subjetivos, tipo "interés por aprender", "ansia de crecer personal y profesionalmente" y todo eso, pues se hace, y con cuidado, en la carta de presentación.

M

Yo de inglé na de na, pero andalú!!! de eso sé una jartá!!! te quiere esta quieto de una vé ya, anda er tio con la mierda la sole, endevez!!!! que te meto con el mesheroo soleeeeeee!!!

swappen

La mitad no pasamos del ¿güat chur nein? que utilizaban Pajares y Esteso con las suecas.

pablicius

#57 es que en este país siempre hemos sido un poco cazurrilos con los idiomas. Tú mismo lo demuestras empezando el párrafo en minúscula y luego escribiendo cazurrilos.

T

#21 Curso de andalú!

EGraf

#28, nivel avanzado no significa que tengas nivel nativo!!!
El Proficiency es de un nivel avanzado o muy avanzado. Lee la misma web del examen: "CPE is a very advanced level exam". Si con todo lo que hicistes te considerás un nivel medio o sos demasiado humilde (que es algo tan malo como ser demasiado engreido) o no se como hiciste para pasar

takamura

Y menos mal que no preguntan el nivel de español...

samsaga2

Pues yo no lo veo mal. Si la media en España es no tener ni puta idea de inglés entonces un nivel medio de inglés significa que no tienes ni puñetera idea de hablarlo. No mientes :P.

bage

#50 ojete expansible lol lol lol lo que me reído.

J

#17 No hace falta tener padres extranjeros ni ir a colegios bilíngües para tener un muy buen nivel en un idioma...
#64 Pero por desgracia, éste, el CAE y el CPE se pueden sacar perfectamente como todos los exámenes de este tipo, es decir, machacándose a hacer tests hasta que salgan más o menos decentes y encima como se compensan las partes entre sí, no importa que la cagues en la parte oral porque si has hecho una parte de uso de gramática perfecta entonces estás salvado (Lo dice uno que tiene uno de esos y considera que no sirve para nada más que para ponerlo en el cv, al margen de que deberían caducar... porque habérselo sacado hace 10 años no demuestra que se mantenga el nivel)

neo22s

la verdad molesta, es una putada vamos. Todo el mundo miente y cunado uno dice la verdad no se lo creen, así que he decidido poner los títulos que acreditan que tengo un nivel de inglés determinado.

Es difícil darle a entender a alguien que aprendí inglés en el trabajo y con las series de TV made in USA/UK (I Love Lost), lo perfeccioné con mi novia holandesa, y que después de vivir 5 meses en Holanda y 5 en Tailandia casi lo hablo (no escribo, es terrible) mejor que el Español, Amén

D

Ies, wee kan!

f

#5 No estoy de acuerdo contigo, cuando fui a portugal, tuve que apañarmelas con el español, no habia forma de que me entendiesen en ingles.
Me entendian sin problemas en castellano, pero las comidas sus nombres no tienen nada que ver y no entendia las cartas, y no eran capaces de decirme la traduccion ni en español ni en ingles.

PD: Por contra si vi a mucha gente que dominaba el español,cosa que me sorprendio, ya que en españa dudo que haya muchos que dominen el portugues.

EGraf

#75 Emilio Botín hablando inglés:



bay bay!

B

Es que el nivel medio de inglés en España es bastante bajo.

D



Para ir abriendo boca

A

Y la noticia de "desde 2001 1000€ o menos al mes no es un sueldo digno y por lo tanto anticonstitucional?" Siempre exigiendo!

O

#93 ¿Caducar los títulos académicos porque con el tiempo se olvida? Pues vaya putada. Si te sacaste el First hace 10 años y no has practicado puede que ahora no sepas nada, pero lo mismo ocurre con una licenciatura.

A mí me pones ahora los exámenes de la carrera tal cual y no aprobaría ni primero.

D

Pues que quereis que os diga: Me alegro de que el nivel esté tan bajo, la ignorancia colectiva que vivimos estos ultimos años, hacen que mi puesto de trabajo esté asegurado...... con esta competencia de las nuevas generaciones, no creo que me cambien por un cani recien salido del cip, o salido de 4 de la eso con 23 años.........

Gracias, reforma de la ESO!!

s

First Certificate y una buena temporada viviendo en Inglaterra o un lugar parecido y "Nivel Alto" se queda corto.

pandereto

#36 - ¿Habla vd. inglés?
- Oui!
- ¡Pero si eso en francés!
- Anda, mira, pues otro idioma que sé. lol

g

Se os olvida decir que ademas de los 5 años de experiencia, certificaciones y un bote de vaselina piden que seas joven.

D

namaste/ bonjour/ hello/kaixo... Soy polilingua, avlo sinco idioma

D

¿Por qué para trabajar en una empresa agrícola de Cuenca te piden inglés alto y luego algunas azafatas (y azafatos) de compañías aéreas tienen que leer las instrucciones en inglés con un acento que da pena? ¿Por qué la EMT de Madrid no pone en la ruta de los autobuses T4-Avda. de América a conductores que puedan hablar un poco en inglés (u otros idiomas? ¿Cómo es posible que hoy, en la televisión alemana, una chica entre en un hotel familiar de la costa española y la dueña le conteste, muy amablemente, "lo siento, no entiendo" (inglés)?

Spartan67

Tranquilos que el 21 de diciembre de 2012, nos importará un carajo saber ingles o chino...

R

La madre de mi mujer es de New Jersey, obviamente mi mujer es bilingüe, y es cierto lo que comentaban por ahi arriba en un post, el que la entrevistó una vez para un trabajo no tenía ni idea de inglés.

f

Viendo donde ha llegado el Presidente del Santander, para que aprender Ingles.

D

Do you like it?
Like nosotros likemos, pero money que es good nosotro no have!!!!!

RotZ

Un nivel medio es ya un requisito

c

#61 joder qué putada tio. Pero eso no debería hacer que lo quites del CV. Una cosa es que sepas de algo y otra que lo puedas demostrar en el momento.
Yo hace esos mismos años que no programo en algún lenguaje y no por ello lo pienso quitar. Se deberían buscar capacidades y conocimientos, para una prueba de resolver algo en el momento te deben avisar...

Sobre el hilo que hablamos, yo soy otro que tiene puesto lo de nivel medio sin ningún título ni nada. Entiendo que nivel básico es que sepas lo básico y medio que te sepas defender, transmitir lo que piensas, conversar, exponer... Si tuviera que ponerle etiqueta, sería nivel: erasmus

Shirouhana

Es bueno saber que se lo toman así, a partir de ahora pondremos siempre avanzado lol.

D

#22 mu bien, tiéh ke ehkriví con la grafía de Huan Porrah: http://andalu.wikia.com/wiki/Idioma_andaluh

D

Para mí es muy difícil decir que nivel de inglés tengo. Trabajo en una empresa irlandesa donde nadie sabe español así que no me queda más remedio que hablar y entender inglés todo el tiempo, pero se me haría raro decir que yo tengo un nivel alto de inglés. Muchas veces hablando me quedo encasquillado y me cuesta mucho contruir una frase u otras veces no entiendo ciertos acentos.

1 2