EDICIóN GENERAL
170 meneos
1712 clics
La misión del último hablante chaná

La misión del último hablante chaná

Cómo se recuperó una lengua originaria de América gracias al encuentro entre un jubilado y un lingüista

| etiquetas: argentina , lenguas , indigenas
Blas Wilfredo Omar Jaime nunca terminó la primaria, aunque entre los 12 y los 25 años aceptó que su madre le enseñara la lengua de sus antepasados. A los 70, quiso encontrar otras personas que conocieran ese idioma, pero descubrió que era el único. Ahora, con el investigador Pedro Viegas Barros rescata esas palabras y juntos logran nuevos hablantes
#1 Vamos, que se ha podido inventar medio idioma ¿Quién puede decir que no? :troll:
#4 creo que no has leído el artículo, no era tan fácil engañarlos.
8-D Qui no respecta les llengües no respecta els seus morts.
#2 debe ser muy frustrante andar día si, día no sin karma suficiente para postear... Crees que das algún tipo de lección? Crees que no pensamos de ti que no eres más q una friki maleducada?
#2 Pues entonces la humanidad lleva toda su historia no respetándolos.
Aunque sean pequeñas diferencias, cada generación aporta su granito en la evolución de las lenguas.
#2 ¿por qué habría que respetar a los muertos? Nadie respeta a los vivos... Para que a los muertos
#2 p∂grós
Como chana la noticia xD
#7 #3 ¡Chanante! :-P
#13 Que chanaos estáis todos :troll:
¿Un hablante chaná no es un chanante?
#7 No, serían los Chanaes o Chanás :troll:
Echo en falta un audio para ver como suena, esperaba algún dialecto castellano, pero no parece:
www.youtube.com/watch?v=jbp53ar_Xm8
Me he emocionado varias veces leyendo el artículo. Vivo en una tierra (valencia) donde la lengua vernácula se ha menospreciado y denostado. Pincho en los comentarios para leer alguna reflexión interesante y me encuentro chorri comentarios por doquier. Y el único comentario serio (y cierto y no ofensivo) está frito a negativos y tergiversado en las respuestas.
#11 Perdona por el negativo. No me había dado cuenta de que eres un troll. A ignore directo.
Y yo pregunto, ¿No sería maravilloso que todos hablásemos la misma lengua?
Siempre que pienso en este asunto considero que las lenguas solo crean diferencias entre nosotros y los grupos, excluyen a aquellos que no las hablan eliminando la comunicación.

Se dice que es parte de la cultura, pero no entiendo que tiene que ver la cultura con un sistema de comunicación. Ya que pensándolo bien, un lenguaje solo sirve para eso, comunicarse, la atribución cultural que se le da a las lenguas no acabo de entenderlo. Y creo que los distintos grupos culturales del mundo podrían tener unas creencias, una gastronomía, música... Vamos una cultura propia "a pesar" de tener todos el mismo idioma.

menéame