Hace 15 años | Por --102582-- a politica.e-noticies.es
Publicado hace 15 años por --102582-- a politica.e-noticies.es

[CyP] El presidente de la Sección Filológica del Institut d’Estudis Catalans, Joan Martí, ha dicho en RAC1 que "en un medio de comunicación se tendría que partir de la base que aquella persona que no tiene una competencia muy buena de la lengua que sea, en este caso de la catalana, se le tiene que recomendar que se retire de esta función hasta que no tenga esta competencia. Diganle sanción económica o destino laboral diferente”

Comentarios

p

Pues como le quitasen un céntimo a lo políticos gallegos por cada error gramatical (ya paso de los de vocabulario) cuando hablan gallego nos podríamos construir el dichoso AVE de gratis

Rufusan

#1 Esta es la treceava vez que alguien detrás mía se da cuenta que es así

Fingolfin

#11 No simplemente pide "un uso correcto". Pide aplicar "sanciones económicas". Ahí está el problema.

AitorD

#11 "O diriais lo mismo si alguien de la RAE hiciera ese comentario respecto a la prensa en castellano?"

Si pidieran un uso correcto del castellano, no diríamos nada. Si pidieran sanciones y multas, diríamos lo mismo.

"Es que algunos, es ver la palabra catalan o Cataluña y os empieza a salir bilis por las orejas."

Que no, hombre, que no: es por la palabra multar.

D

#16 Toma. Aquí tienes 141 leyes y reales decretos, sancionadas en Madrid, que obligan al uso de la lengua castellana en los ámbitos más variopintos:

1• Constitució espanyola (27 desembre de 1978) obliga el coneixement del castellà

2• Llei 85/78 Reales Ordenanzas de la Fuerzas Armadas (28 desembre de 1978) obliga el
castellà en els actes de servei.

3• RD1011/81 Reglamentació sobre la comercialització de greixos comestibles. Obliga
l’etiquetatge en espanyol.

4• RD 334/82, que regula l’ús del castellà a la xarxa viària, als transports públics i passos
fronterers.

5• RD308/83, reglament sanitari dels olis vegetals que obliga el castellà.

6• RD 2872/83, sobre Reglament de Girs Postals i telegràfics, obliga els impresos en llengua
castellana.

7• RD1521/84 sobre reglamentació tècnico-sanitària dels productes de pesca, les etiquetes
obligatòriament en idioma espanyol.

8• Llei 30/1984, sobre Mesures de Reforma de la Funció Pública, obliga tàcitament el coneixement del castellà als opositors i concursants.

9• RD 1915/84 sobre reglamentació d’escorxadors de conills i enmagatzament i distribució
de la carn. Obliga l’etiquetatge en llengua espanyola oficial de l’Estat.

10• RD 2223/1984 que aprova el Reglament General d’Ingrés del Personal al Servei de
l’Administrtació de l’Estat, obliga tàcitament el castellà, i oblida absolutament el coneixement
del català a les convocatòries.

11• Ordre Ministerial 29 de març de 1984 que aprova la norma de qualitat per a préssecs
amb destinació al mercat interior.

12• RD 179/85 que reglamenta els escorxadors d’aviram i comercialització de la carn. Les
etiquetes s’han de redactar obligatòriament en la llengua espanyola oficial de l’Estat.

13• Llei Orgànica 6/85 del Poder Judicial obliga la llengua castellana en tots els procediments
judicials. Tolera amb condicions dins del territori català la llengua catalana.

14• RD 1348/85 sobre el reglament d’ordenament de les assegurances privades. Obliga el
castellà per la presentació de la documentació administrativa.

15• O. M. de 29 de maig de 1985 aprova normes per a albercocs destinats als mercat interior.

16• OM 19 d’agost de 1985, sobre norma reguladora per al comerç exterior de cols xineses.

17• OM 23 de setembre de 1985 sobre etiquetatge dels productes de pelleteria.

18• OM de 15 d’octubre de 1985 sobre Norma de Qualitat per al musclo, cloïsses i escopinyes
en conserva.

19• OM de 15 de novembre de 1985 sobre etiquetatge de peres, pomes i raïm. Obliga el
castellà.

20• RD 2216/1985 sobre envasat i etiquetatge de substàncies considerades nocives i perilloses.
Obliga el castellà.

21• RD 2374/1985 sobre especificacions tècniques de les centrals telefòniques privades.
Obliga el castellà.

22• RD 2323/1985 sobre reglamentació per elaborar, emmagatzemar i transport dels succedanis de cafè.

23• RD 2379/1985 de 20 de novembre sobre els aparells receptors de televisió.

24• RD 2706/1985 sobre autòmats programables industrials, és obligatori que els subministradors i fabricants tinguin els catàlegs en castellà.

25• OM 14 de gener de 1986 sobre normes de qualitat de la carn picada de vaquí, oví i
porcí. Recorda l’etiquetatge del decret 2058/82

26• Llei 11/86 de Patents obliga el castellà a la documentació presentada.

27• OM de 24 de març de 1986, sobre l’etiquetatge dels alls i apis, obliga “al menos” la
llengua espanyola.

28• RD 1070/1986, sobre terminals telèfònics i mòdems, obliga el castellà en la documentació.

29• OM 29 d’octubre de 1986, sobre normes de qualitat de la patata, obliga l’ús del castellà
a les etiquetes.

30• OM de 29 d’octubre de 1986, sobre les tripes naturals amb destinació al mercat interior,
obliga l’etiquetatge en castellà.

31• OM de 29 d’octubre de 1986, sobre la cansalada i la cansalada viada, obliga el castellà
a les etiquetes.

32• RD legislatiu 1257/1986 de 13 de juny, per adaptació de la llei 3/1980 a les normes de
la CEE en matèria cinematogràfica.

33• RD 1495/1986 que aprova el Reglament de Seguretat a les Màquines. Obliga que les
instruccions estiguin “almenys en castellà”.

34• RD 2003/86, aprova el Reglament Orgànic dels Cossos d’Oficials, Auxiliars i Agents
de l’Administració de Justícia. Exigeix el castellà i només atorga 6 anys d’antiguitat al coneixement del català.

35• RD 2551/1986, sobre elaboració i comercialització de l’oli de pinyola refinat, obliga
l’etiquetatge en castellà.

36• RD928/1987 relatiu a l’etiquetatge dels productes tèxtils. Obliga el castellà.

37• RD 1094/1987 de 26 de juny. Reglamentació sobre elaboració i comercialització de
cereals.

38• RD 1261/1987 de 11 de setembre sobre reglamentació de la elaboració, fabricació i
comercialització dels sucres destinats al cos humà.

39• RD 1174/87 regula el règim jurídic dels funcionaris d’Administració Local. Per resolució
de 14 de desembre de 1987, superat el coneixement del castellà, podrà examinar-se de
català però només com a mèrit.

40• OM 1 de juliol de 1987, que aprova la norma de qualitat del iogurt, obliga el castellà.

41• RD 1261/1987 que aprova la reglamentació tècnico-sanitària dels sucres destinats al
consum humà. Obliga el castellà a l’etiquetatge.

42• RD 1453/1987 que aprova el reglament de neteja, conservació i tenyida de tèxtils, cuiros
i pells. Obliga que la informació sigui “almenys en castellà”.

43• Decret 1496/87 de l’obtenció, l’expedició i homologació de títols universitaris. Obliga la
llengua castellana. Subsidiàriament permet la llengua catalana.

44• OM de 23 i 27 de novembre de 1987, que regulen els plàtans i nespres respectivament.
Obliga el castellà a l’etiquetatge.

45• RD 58/88 sobre protecció dels drets del consumidor als serveis de reparació d’aparells
d’ús domèstic. Obliga que “al menos en castellano”.

46• RD 197/1988 de 22 de febrer sobre fabricació i tràfic d’objectes elaborats amb metalls
preciosos.

47• RD 192/1988 de 4 de març, sobre la venda i ús del tabac per protegir la salut.

48• RD 429/88 que aprova el Reglament Orgànic del Cos de Secretaris Judicials. Obliga el
coneixement del castellà, i només atorga 6 anys d’antiguitat pel coneixement del català.

49• OM de 6 de febrer de 1988 sobre certificacions dels reproductors bovins de raça pura.

50• OM de 28 de març de 1988 que aprova les normes de les caseïnes i els caseïnats
alimentaris. Obliga el castellà a l’etiquetatge.

51• RD 349/88 sobre la reglamentació tècnico-sanitària de productes cosmètics. Imposa
l’ús de la llengua espanyola oficial de l’Estat.

52• RD 472/1988 sobre generació d’areosols. Obliga que almenys sigui en castellà
l’etiquetat.

53• Llei 10/1988 de Televisió Privada. El 20% de les pel•lícules comercials emeses mensualment seran “d’expressió originària espanyola”.

54• Llei 11/88 sobre protecció de les topografies dels semiconductors. Obliga el castellà, i
si es presenten amb una altra llengua cal que hi hagi la traducció al castellà.

55• RD 833/1988 que aprova el Reglament de residus tòxics i perillosos. Obliga almenys
la llengua espanyola oficial de l’estat als recipients.

56• RD 1122/88 que aprova la norma general d’etiquetatge, presentació i publicitat dels
productes alimentaris envasats. Obliga el castellà com a mínim.

57• Llei 32/88, de Marques. Obliga el castellà als documents presentats.

58• Llei 38/1988 de Demarcació i Planta judicial. El president del Tribunal Superior de Justícia
el català només serà un mèrit.

59• RD 1231/1988 sobre el transport i comercialització del cafè. Obliga l’etiquetatge en
castellà.

60• RD 1232/1988 sobre succedanis del cafè. Obliga també el castellà a l’etiquetatge.

61• RD 1338/1988 sobre elaboració i venda de l’orxata de xufla. Etiquetatge en castellà
obligat.

62• RD 1425/1988 sobre productes plàstics destinats a envasar productes alimentaris. Cal
que l’etiquetatge sigui en castellà.

63• RD 1426/1988 sobre circulació i comerç preparats alimentosos per a règims dietètics.
Obligació d’etiquetar-ho en castellà.

64• RD 1468/88 que aprova el Reglament d’etiquetatge i presentació de la publicitat de
productes industrials destinats a la venda directa als consumidors. Obliga “al menos la
lengua española oficial del estado”.

65• OM de 26 de maig de 1988 sobre models del Registre Civil (defunció i de criatures
abortives). Obliga el castellà i tolera el català com acompanyant.

66• OM d’11 de juliol de 1988 sobre normativa del calçat. Obliga l’etiquetatge informatiu en
castellà.

67• OM de 30 de juny de 1988 sobre el comerç del safrà. Etiquetatge obligat en castellà.

68• OM 28 de juny de 1988 sobre Aparells d’Elevació i Manutenció de grues-torre desmuntables
per a obra. Tot serà almenys en castellà.

69• OM de 28 de juny de 1988 sobre aparells de pressió referent a l’aire comprimit. La redacció
en castellà serà exigible en el moment final de posar-ho en disposició dels usuaris.

70• OM de 5 de desembre de 1988, sobre pinsos simples. Obligat el castellà.

71• Llei Orgànica 2/89 processal militar. Obliga el castellà en totes les actuacions judicials.
El català caldrà traduir-lo.

72• OM de 30 de gener de 1989 sobre comercialització de pinsos compostos. Obliga el
castellà als envasos.

73• RD 126/1989 sobre comercialització de patates fregides. Obliga el castellà als evasos
i retolació dels productes.

74• RD 149/1989 sobre pintures, vernissos, tintes d’imprimir, i coles. Obliga el castellà a
l’etiquetatge.

75• OM 21 de març de 1989, sobre el porc salat i cansalada viada. Obliga el castellà a
l’etiquetat.

76• RD 645/1989 sobre pesca i aqüicultura, obliga el castellà a les dades obligatòries de
l’etiquetatge.

77• OM de 20 juliol de 1989 del Ministeri de Justícia sobre fe de vida, naixement, matrimoni
i defunció, obligatòriament en castellà, amb text en català subordinat.

D

- Sigue -

78• RD 1066/1989 que ordena les Telecomunicacions. Obliga el castellà a les memòries
tècniques.

79• RD 1597/89 que aprova el Reglament del Registre Mercantil. Obliga que les inscripcions
es facin exclusivament en castellà.

80• Llei 21/1990 de 19 de desembre, sobre les assegurances de la vida i assegurances
privades.

81• Llei 25/1990 del Medicament. Obliga els texts almenys en llengua castellana.

82• OM 15 de febrer de 1990, sobre l’etiquetatge d’articles de marroquineria, i viatge.

83• OM de 15 de febrer de 1990, sobre la normativa de l’etiquetatge informatiu dels
guants.

84• RD legislatiu 339/1990, que desenvolupa la llei sobre trànsit, circulació de vehicles i
seguretat viària.

85• RD 472/1990 de 6 d’abril que regula els disolvents d’extracció utilitzats en
l’elaboraciuó dels productes alimentaris.

86• RD 668/1990 de 25 de maig, sobre elaboració i comercialització de materials polimèrics
en relació als productes alimentaris.

87• Llei 7/1991 que crea l’Instituto Cervantes., amb objectius només per l’”espanyol”.

88• Llei 30/1991 de 20 de desembre, sobre la redacció dels testaments, obliga el castellà
en aquells territoris que no siguin forals.

89• OM 3 d’abril de 1991, que regula la distribució i exhibició del material audiovisual, autoritzant només la traducció al castellà.

90• RD 162/1991 fabricació i comercialització dels plaguicides. L’etiquetatge obligatori
almenys en castellà.

91• OM de 14 de juny de 1991, sobre productes fertilitzants. L’etiqueta i l’envàs hauran
d’estar redactats almenys en llengua castellana.

92• RD 475/1991 sobre productes cosmètics. Obliga el castellà.

93• OM del 8 d’abril de 1991, sobre Reglament de seguretat de les Màquines. Obliga almenys
en castellà les plaques, instruccions i etiquetes.

94• RD 1082/1991 sobre la cura i manteniment de les lents de contacte. Obliga el castellà.

95• RD 1109/1991 sobre aliments ultracongelats. Obliga el castellà a les etiquetes.

96• RD 1111/1991 sobre els additius alimentaris, obliga el castellà.

97• RD 1164/1991 sobre comerç d’aigües de beguda envasades. Obligatori el castellà a
les etiquetes.

98• RD 1534/1991 sobre circulació i comerç de pastes alimentàries. Obliga el castellà.

99• RD 1650/1991 sobre elaboració i venda de sucs de fruita. Obligació de l’etiquetatge en
castellà.

100• RD 1688/1991 sobre preservatius de cautxú . Als envasos s’obliga almenys la llengua
castellana.

101• RD 1809/1991 sobre circulació i comerç de preparats alimentaris en règim dietètic.
Obligació de fer en castellà l’etiquetatge.

102• RD 1810/1991 sobre circulació i comercialització de caramels, xiclets, confits i llaminadures.
És obligatori el castellà a l’etiquetatge.

103• RD 13/1992, sobre Circulació Urbana i Interurbana, obliga que els senyals siguin “almenys
en l’idioma espanyol oficial en tot el territori de l’Estat”.

104• RD 15/1992 sobre elaboració i venda de begudes refrescants. Obligació d’envasarles
en castellà.

105• RD 212/1992 sobre etiquetatge dels productes alimentaris envasats, que anul•la el
RD 1122/88. Obliga que necessàriament almenys estigui en llengua espanyola oficial de
l’Estat.

106• RD 510/1992 que regula l’etiquetat dels productes del tabac. Obliga el castellà i tolera
el català subsidiàriament.

107• RD 930/1992 sobre propietats nutritives dels productes alimentaris. Obligació
d’etiquetatr-ho en castellà.

108• RD1408/1992 sobre preparats per a lactants. Obligació d’etiquetat en castellà.

109• RD1436/1992 sobre carns picades i carns en trossos. Obligació d’utilitzar almenys el
castellà.

110• Llei 30/1992 sobre Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment
Administratiu Comú. La llengua dels procediments tramitats per l’Administració de l’Estat
seran en castellà. Es pot utilitzar el català només als escrits que s’hi adrecin.

111• OM 12 de juny 1992, que regula les proves d’aptitud per a l’accés a les facultats i
Col•legis universitaris. Les proves només en espanyol.

112• RD 19/1993 de mesures urgents per a la cinematografia, que imposa quotes pel cinema
en versió doblada, i amb sancions pertinents.

113• RD 308/1993 sobre comercialització dels mol•luscs bivalves vius. Obliga el castellà a
l’etiquetat.

114• RD 349/1993 sobre comercialització de lleixius. Etiquetatge, presentació i publicitat
en castellà.

115• RD 479/1993 regula els radiofàrmacs d’ús humà. Els prospectes si res més no seran
en castellà.

116• RD 731/1993 sobre provisió de llocs de treball pels funcionaris de l’Administració Local
amb habilitació de caire nacional. Obliga el castellà, i atorga punts de mèrit pel català.

117• RD 1078/1993 que aprova el Reglament sobre envasat i etiquetat dels preparats perillosos.
Obliga el castellà, així: “al menos en la lengua española oficial del Estado”.

118• RD 1904/1993 sobre producció i comercialització de productes carnis i d’altres determinats
productes d’origen animal. Obliga el castellà a l’etiquetatge.

119• RD 2070/1993 que aprova el reglament tècnico-sanitari dels vinagres. Obliga el castellà
a l’etiquetatge.

120• RD 2236/1993 que regula l’etiquetat i el prospecte dels medicaments d’ús humà.
Obliga que almenys en la llengua espanyola oficial de l’Estat.

121• RD 124/1994 que regula l’equitatge i la informació referent al consum d’energia i altres
recursos dels aparells d’ús domèstic. Imposa el castellà.

122• OM de 4 de juliol de 1994 sobre utilització i comercialització d’enzims, microorganismes
i els seus preparats en l’alimentació animal. Obliga que en totes les indicacions almenys
sigui utilitzada la llengua castellana.

123• RD 1185/1994 sobre l’etiquetatge dels productes del tabac distints de les cigarretes.
Obliga el castellà i admet altres llengües.

124• RD 1679/1994 sobre condicions sanitàries a la producció i comercialització de llet
crua, llet tractada tèrmicament i productes lactis. Obliga el castellà a l’etiquetatge i als certificats
sanitaris.

125• OM 10 d’octubre de 1994 sobre control i certificació de llavors i plantes de viver. Obliga
el castellà a les indicacions obligatòries.

126• RD 2163/1994 sobre comercialització i i autorització de productes fitosanitaris. Obliga
el castellà a les etiquetes.

127• RD 2208/1994 que regula els medicaments homeopàtics d’ús humà de fabricació
industrial. Obliga expressament la llengua castellana a les etiquetes.

128• RD 2549/1994 sobre el reglament dels aparells de pressió, referent a generadors
d’aerosols. Obliga el castellà a l’etiquetatge.

129• Resolució 9 de gener de 1995 del Ministeri de Cultura, que fa ajudes a la creació de
guions cinematogràfics. Obliga a presentar-los en castellà, fins i tot en aquells que siguin
redactats en una altra llengua espanyola.

130• Llei 30/1995 d’Ordenació i Supervisió de les Assegurances Privades. Obliga que les
pòlisses han d’estar en castellà.

131• RD 53/1995 sobre circulació i comercialització de la cervesa i del malt líquid. Obliga
el castellà a l’etiquetatge.

132• RD 109/1995 sobre els medicaments veterinaris. Obliga el castellà als prospectes.

133• RD 110/1995 sobre medicaments homeopàtics veterinaris. Obliga el castellà igual
que a la norma anterior.

134• RD 157/1995 sobre pinsos medicamentosos. Obliga l’etiquetatge almenys en la llengua
espanyola oficial de l’Estat.

135• RD 733/1995 sobre expedició de títols acadèmics i professionals corresponents als
ensenyaments establerts en la Llei Orgànica 1/1990. Obliga que siguin en castellà.

136• RD 929/1995 de 9 de juny sobre el reglament del control de les plantes de viver.

137• OM de 6 de setembre de 1995 sobre la Norma General de Qualitat per a la llet pasteuritzada
destinada al mercat interior. Obliga el castellà a l’etiquetatge.

138• Ordre de 6 de setembre de 1995 sobre la Norma General de Qualitat per a llet concentrada
destinada al mercat interior. Obliga el castellà a l’etiquetatge.

139• RD 1718/1995 de 27 d’octubre sobre l’etiquetatge dels materials dels components
principals del calçat.

140• RD 1787/1996 de 19 de juliol, que aprova el reglament dels equips de telecomunicació.

141• RD 1784/1996 de 19 de juliol, que aprova el reglament del Registre Mercantil, obliga
les inscripcions registrals en castellà.

DZPM

¡Colegio de catalanes YA! x'D

MalditoFriki

Ojalá la propuesta tuviera éxito y se ampliara a otros idiomas (como el español) y a otros campos (como las editoriales).

Es vergonzoso comprarte un libro en España y que esté lleno de aberraciones ortográficas.

Rufusan

#3 Hemos feito o que hemos podido

Bueno, que conste que yo también soy digno de llevar medalla, habemus burrus de sobra

Pachuli

He trabajado con auditor de cuentas y ¿a que no sabéis que les pasa a los miembros de este colectivo cuando no hacen bien su trabajo? Pues que el Instituto de Contabilidad y Auditoría de Cuentas (ICAC), dependiente del Ministerio de Economía, les pega un buen palo (económico, claro).
En el ámbito del periodismo esta claro que vamos de mal en peor: si sumamos la progresiva incorporación de las nuevas generaciones salidas de la ESO (cuyo dominio del lenguaje ya sabemos cual es) y la creciente tendencia de los medios en ir precarizando las relaciones laborales (legiones cada vez mayores de sempiternos becarios) esta claro que urge unos mecanismos u organismos que controlen un correcto uso de la herramienta básica de los media, no otro que el lenguaje.
Por cierto, en Francia ya hace casi una década que esto ocurre y con resultados más que óptimos.

MalditoFriki

#16 Yo he estado en El Corte Inglés que hay al lado de Plaça Catalunya, en Barcelona, y diría que las indicaciones están en catalán y en español.

Sin embargo, no veo que tiene que ver esto con la propuesta del IEC de la que habla el meneo.

D

Y no digas mentiras que se te caerán los dientes. Al Corte Inglés no se le multa porque cumple la ley.

m

#17

He hecho una pregunta sencilla. Si tú montas tu tienda en Madrid y tienes los rótulos en otro idioma, ¿ Te multan ? Estamos hablando de eso, y la aportación que has hecho está muy bien, yo también sé hacer copia y pega pero poco tiene que ver con lo que estamos hablando.

#20

Era por poner un ejemplo de empresas grandes con las que no mueven ni un dedo, aunque el ejemplo de el corte Inglés no fue el correcto.

snot2000

Bienvenidos al carnet de periodistas por puntos.

ikipol

Ese tío es idiota

D

Estos nacionalistas ...

o

Cataluña comienza a dar entre miedo y pena.

Eso si, todo democratico.

D

#22 la respuesta a esta pregunta puedes encontrarla tu mismo si buscas un poco. Pero puede que no te guste lo que encuentres

m

#15

Vamos, que según tu argumento en cuanto a la multa de comercios, también podríamos decir que hace siglos no se esclavizaban a los negros por ser negros, sinó por no ser blancos. Llámalo como quieras, pero el resultado lamentable es recibir una multa por poner el letrero de tu negocio privado en una de las dos lenguas oficiales. Es la única forma que tienen de "promocionar" el catalán estos pobres burócratas: multas, correcciones, sanciones, etc... Luego se quejarán de que cada vez se habla menos o manías.

P.D: Dime algún país normal donde te multen por tener el letrero de tu tienda en alguna de las lenguas oficiales o por tenerlo en cualquier otro idioma que no sea oficial.
P.D.2: ¿ En el malvado Madrid multan por usar cualquier otra lengua diferente al castellano en tu negocio ?
P.D.3: Y con las multas sólo tienen cojones a acosar a pequeños comerciantes, como un conocido mío, pero a empresas grandes como El corte Inglés, multinacionales automovilísticas, etc... poco les dicen.

p

#7 Y pensar lo que eran y en lo que se esta convirtiendo...