198 meneos
3646 clics

¿Qué idioma usa el mayor número de sonidos? [ENG]  

Con cinco tipos de clics, varios tonos y vocales estridentes —vocalizadas con un sonido rápido y sofocado—, el idioma Taa, hablado por unos pocos miles de personas en Botswana y Namibia, es el idioma que muchos lingüistas creen que más sonidos tiene del mundo. El número exacto difiere dependiendo del estudio, pero se cree los sonidos de consonantes están entre 100 y 164 junto a 44 sonidos vocálicos. El inglés, por comparar, usa 45 sonidos diferentes en total.
etiquetas: idioma, mayor número, sonidos, taa, namibia, botswana
109 89 2 K 444 cultura
Comentarios destacados:                     
#25   #24 Solo una cuidada selección de los más chulos.

Conocí hace mucho a un irlandés que sabía más de 100 idiomas, incluidos todos los europeos. Conmigo hablaba en un catalán perfecto, sin ningún acento.
Se dedicaba a viajar y a aprender. Se ganaba bien la vida como profesor, pues iba a lo que otros no saben hacer. Por ejemplo en Cataluña enseñaba bengalí, cantonés y mandarín a los hijos de inmigrantes que (entonces) no tenían otra forma de enseñárselo a sus hijos.
Vivía un año exacto en cada país. Los primeros seis meses eran para perfeccionar el idioma local, y los siguientes 6 para estudiar el idioma de su siguiente destino.

Eso es mi máximo personal y no creo que me tope con nadie que lo vaya a superar.
#1   El Aragones.
votos: 16    karma: -30
#9   Alucino con los comentarios #1 #2 y #3 ¿Se creen que esto es un test del Cosmopolitan o la versión on-line del Club de la Comedia?
votos: 16    karma: 77
#10   #9 Bueno, quizás te pueda parecer un test de Cosmopolitan mi comentario (respeto tu opinión), pero por si te interesa, unos datos:

La productora Paramount posee el copyright sobre el diccionario oficial y sobre otras descripciones canónicas de la lengua. Una descripción del idioma klingon puede encontrarse en el libro de Okrand The Klingon Dictionary (El diccionario de klingon). Otros trabajos notables acerca del tema son The Klingon Way (El modo klingon), que incluye dichos y proverbios…

  » ver todo el comentario
votos: 8    karma: 55
#11   #10 el klingon tiene incluso un hablante nativo, pero el artículo habla de lenguas africanas, pertenecientes a las lenguas josianas, las cuales son tremendamente interesantes. Tu has respondido a una pregunta cuando sólo es titular de un artículo... lo siento, pero no me agrada, aunque también respeto tu forma de comentar en MNM y personalmente prefiero tu segundo comentario. Me parece mucho más enriquecedor.
votos: 5    karma: 38
#23   #20 Ops, me la apunto {0x1f44c}
votos: 0    karma: 10
#12   #9 El silbo gomero (que no canario, ese fue el error), hasta donde yo sé, es es un lenguaje silbado.

(WIKI) ...practicado por algunos habitantes de La Gomera (Canarias) para comunicarse a través de barrancos. El silbo transforma los sonidos vocalizados de cualquier lenguaje natural humano en silbidos tonales reconocibles a distancia. Tras la desaparición del idioma guanche originario, en la actualidad codifica habitualmente la lengua castellana.

....por lo que no era tan descabellado.
Pero perdón por mi comentario ofensivo... ya sé que es gomero....no volveré a cometer el mismo error @botafumeiro.
votos: 2    karma: 35
 *   delcarglo delcarglo
#13   #12 Claro que lo es (descabellado), porque igual que otros has respondido a una pregunta, en vez de comentar un artículo.

El silbo, además de no ser único porque hay más lenguas silbadas, es una transformación de una lengua (español ahora, supongo que guanche antes), no una lengua en si misma. No presenta tanta variedad de sonidos, de hecho, hasta donde sé, muchas palabras se deducen por el contexto porque son iguales, como las lenguas josianas de las que habla el artículo y que sí responden a la pregunta.

El silbo es tremendamente interesante, patrimonio inmaterial de la humanidad, otra riqueza más del país, pero tu comentario no iba por ahí.
votos: 6    karma: 45
 *   Olarcos Olarcos
#14   #13 ... pero tu comentario no iba por ahí.

Asociación de ideas: sonidos+idioma = silbo

¿Por donde iba mi comentario según tú? Me parecen super interesantes las inferencias que has extraído de una pregunta de tres palabras del comentario #3
votos: 0    karma: 11
 *   delcarglo delcarglo
#15   #14 #14 Pues tu comentario iba por intentar ser el más gracioso. Es bastante común en los artículos de ciencia que se suben a MNM que haya una gran cantidad de comentarios haciendo chistes. Me parece deplorable, porque al final esto parece una pandilla de garrulos (no digo que lo seas eh) intentado soltar la parida más gorda, no sé porqué razón, si queriendo conseguir más karma o qué.

Entiendo que quieras defenderte, pero tu comentario no iba por las bondades del silbo, es más: creo que ni tan si quiera has leído el artículo, pero te empecinas.
votos: 7    karma: 55
#16   #15 Lo que usted considere. Faltaría más.
Buenas tardes.
votos: 3    karma: 31
#18   #16 Tiene cojones, que encima que contesto a lo que me preguntas, te pongas digno y te hagas el ofendido.

Que mr-b haya traído una noticia interesante, que no tenga que ver con la muerte de Rita, ni la de Fidel, ni la corrupción del PP, o Podemos, o... que sea una noticia de ciencia y de lingüística y que hable de cosas bastante desconocidas como las lenguas josianas y tu vengas a soltar tu chistaco y encima te hagas el ofendido cuando te llaman la atención... manda cojones. Es muy español…   » ver todo el comentario
votos: 8    karma: 68
#19   #18 ...encima te hagas el ofendido cuando te llaman la atención... manda cojones. Es muy español eso: a mi nadie me dice nada, faltaría más.
Ya lo veo, ya.
Sigue con tus inferencias.
:hug:
votos: 7    karma: 10
 *   delcarglo delcarglo
#62   #13 Crees que podríamos conseguir una subvencion para traducir la Biblia al silbo gomero
votos: 1    karma: 20
#29   #9 Yo también alucino con los que piensan que Menéame es una revista científica de prestigio...
votos: 6    karma: 53
#35   #29 No, Menéame no es una revista científica de prestigio, ni tan siquiera es una revista científica, es más no es ni una revista. Es un agregador de noticias en el que gran parte de su virtudes están en los comentarios y aportaciones de la gente, quienes amplían en algunos casos las noticias subidas y en otros dan nuevos puntos de vista.

No sé lo que es MNM para ti, para mi lo que no es es el Club de la Comedia, a ver quien lanza su chistaco güeno, güeno.
votos: 8    karma: 55
#36   #35 Eres tú el que ha empezado a comparar MNM con revistas o con programas de televisión...

MNM es lo que es. Y asúmelo, se lanzan chistes y gracietas a destajo, también en las noticias de ciencia, incluso suelen ser los más votados.
votos: 3    karma: 17
#37   #36 ¿Cuándo he hecho yo eso? Muéstramelo anda.
votos: 0    karma: 10
#38   #37 Con el sentido del humor que tienes no sé si habrás soltado algún chiste alguna vez... No tengo ganas de mirar tu historial. ;)
votos: 1    karma: 15
#39   #38 No tienes ganas de ver mi historial pero me acusas de decir cosas que no he dicho. Muéstrame dónde he comparado yo MNM con programas de televisión o revistas científicas.
votos: 0    karma: 10
#40   #39 Una pista, la Cosmopolitan es una revista. De nada
votos: 0    karma: 8
#41   #40 :palm: :palm: :palm: :palm: :palm: Creo sinceramente que tu capacidad lectora deja mucho que desear y decir que Cosmopolitan es una revista científica es tan ridículo como grosero. Si no entiendes mi comentario, no es culpa mía.
votos: 0    karma: 10
 *   Olarcos Olarcos
#42   #41 Creo que eres tú quien no ha entendido mi comentario, en fin, ganas tú, para ti la perra gorda.
votos: 0    karma: 8
#43   #42 Claro que no he entendido tu comentario. Me acusas de comparar Menéame con revistas científicas y programas de televisón. Cuando mi comentario precisamente es quejarme de los comentarios tan pobres que algunos hacen. ¿Y me dices que Cosmopolitan es una revista científica? Tócate los güevos. Tu vienes aquí a defender a los meneantes chistosos y garrulos que, como no tienen nada que aportar a las notícias científicas, lo que hacen es intentar soltar una gracieta...y sinceramente, viendo lo que opinas y cómo comentas, no me extraña que lo hagas y que te sitúes del lado de esos meneantes.

Por cierto: Forocoches es la segunda puerta a la izquierda.
votos: 3    karma: 22
 *   Olarcos Olarcos
#85   #9 Ahora vas y lo tuiteas.
votos: 0    karma: 7
#2   El klingon?
votos: 8    karma: -31
#3   ¿El silbo canario?
votos: 9    karma: 22
#4   La mitad de los sonido parecen sonidos guturales.
votos: 0    karma: 12
#5   Qué pasada... por contra el español debe de ser de los que menos sonidos tiene....
votos: 10    karma: 84
#7   #5 Ya sin salir de la península, de entre las distintas lenguas que hay en ella, es la que menos tiene. Aunque de los miles de idiomas que hay en el mundo seguro que hay bastantes con todavía menos sonidos.
votos: 4    karma: 39
 *   botafumeiro botafumeiro
#24   #22 ¿Conoces los 6000 idiomas que hay en el mundo? :shit:
votos: 0    karma: 13
#26   #25 o_o o_o o_o
Anonadado me hallo.
votos: 2    karma: 35
#30   #25 Y tenía 100 años, porque si no, no me cuadra...
votos: 23    karma: 186
#61   #25 Eso que dices es directamente imposible.
La capacidad intelectual necesaria para aprender idiomas de forma fluida está limitada a alrededor de 25-30.
Yo hablo Castellano, Inglés y Catalán, y "chapurreo" Francés, Italiano y Portugués.
Chapurrear no es "hablar un idioma".
votos: 4    karma: 38
votos: 3    karma: 28
#67   #66 Te aseguro que no existe la evidencia de nadie que haya pasado de hablar más de 35 idiomas de forma fluida.
votos: 2    karma: 20
#70   #66 Qué interesante el artículo!
votos: 0    karma: 7
#71   #63 Lo he leído hace tiempo. Búscalo, Google es tu amigo.
Seguro que lo encuentras.
Me suena haberlo leído en Scientific American
votos: 0    karma: 7
#80   #76 No recae en mi el que me pongas a currar ahora :-)
votos: 0    karma: 7
#64   #61 Yo habia leído que estaba por debajo de 20. Que el record comprobado era de un Arzobispo frances del siglo xviii creo que dominaba a la perfección (lectura/habla/escritura) 17 idiomas.
votos: 3    karma: 35
#68   #25 Vaya trolazo tu colega irlandés, te la metió doblada
votos: 4    karma: 39
#74   #68 Y además le engañó sobre los idiomas que hablaba :->
votos: 7    karma: 64
#94   #25 IMPOSIBLE! y no estoy chillando. Vamos que ni Ramón Campayo puede hacer eso.
votos: 0    karma: 6
#96   #25

Lo dudo muchísimo.

Yo conocí una rusa que corregía a los hispanohablantes y hablaba español sin acento, ella dominaba ( realmende dominaba) en ese entonces 10 idiomas (aparte del ruso, no recuerdo cuáles exactamente) que incluía el español, el inglés, el francés, árabe, el japones y el mandarín.

Era una pasada, el punto es que me decía que mantener el dominio de esos idiomas le consumía prácticamente todo el tiempo (ella era traductora profesional) y que sopesaba muy cuidadosamente tomar la decisión de aprender un nuevo idoma por el esfuerzo que eso conllevaría.

Por cierto, ¿cómo comprobaste que sabía más de 100 idiomas?
votos: 0    karma: 10
#46   #7 ¿El asturiano no tiene menos sonidos? Pregunto, porque no lo sé.
votos: 0    karma: 13
#47   #46 Yo diría que no. Aunque creo que no tiene el sonido g de "general", sí tiene el x tipo "Shakira" que no hay en castellano. Creo que no hay más diferencia así que estarían empatado. Si me equivoco ya vendrá alguien a corregirme :-D
votos: 0    karma: 13
#48   #47 La g de "general" existe en asturiano, pero es menos frecuente. Se denomina "h aspirada" y se escribe como Ḥ (una H con un punto debajo) :-)
votos: 1    karma: 22
#49   #48 #47 #46 le podéis añadir otros 3: la o y la e cerrada que suenan casi como una u y una i y la che vaqueira que es parecida a un ts
votos: 2    karma: 31
#27   #5 no puedes expandir un idioma desde tu poblacho burgalés hasta Gerona, Santiago y Cádiz sin simplificar la gramática por el camino.

Y eso explica el origen de la lenición.

Google: society determines language structure site:plosone.org
www.plosone.org/article/info:doi/10.1371/journal.pone.0008559

Si os apasiona la movida, leed Variation and change y History of the Spanish language de Ralph Penny
votos: 7    karma: 46
 *   dkcpxxtskcum dkcpxxtskcum
#31   #5 Desde luego. Tiene menos fonemas que letras, y eso ya es decir. El vasco, el japonés y el griego también tienen pocos sonidos. Como curiosidad, hay una relación inversa entre el número de sonidos de un idioma y la longitud de las palabras. El inglés, por ejemplo, usa palabras mucho más cortas (la inmensa mayoría tiene una o dos sílabas) que el español o el japonés, y se necesitan frases menos cortas para dar la misma cantidad de información.
También es curioso que por lo general los idiomas con menos sonidos (y palabras más largas) se hablan mucho más rápido (más sílabas por segundo en promedio), lo cual parece estar relacionado con una necesidad de dar la infomración en menos tiempo.
votos: 14    karma: 105
#32   #31 #5 Justo acabo de ver esto en wikipedia: «En un estudio realizado por la Universidad de Lyon se compararon los idiomas: alemán, español, francés, inglés, italiano, japonés, mandarín y vietnamita. Se llegó a la conclusión de que solo el japonés es capaz de superar al español tanto en rapidez como en baja densidad de información por sílaba pronunciada. Las cifras para el idioma español fueron: 7,82 sílabas por segundo, frente a la media de 6,1 sílabas en inglés en esa misma fracción de tiempo, confirmando que la rapidez del idioma se debe a la adaptación a su estructura.».
votos: 11    karma: 86
#34   #31 Es curioso, había notado que entre el Gallego y el Castellano este segundo usa más caracteres, pero no sabía de la relación y cuadra con lo que dices ya que el Gallego tiene más sonidos (tiene menos consonantes pero con 7 vocálicos reconocidos, 8 habituales en el habla)
votos: 2    karma: 27
#75   #31 Pues no sé yo, en chino por ejemplo la mayoría de las palabras son de una o dos sílabas, y aunque el número de fonemas es muy amplio, las combinaciones posibles son mucho menores que en el español. El resultado es que tienes 10 palabras que se pronuncian exactamente igual pero significan cosas distintas (y también se escriben distinto).
votos: 0    karma: 6
#93   #75 No, no se pronuncian igual. Has oído hablar de los tonos? El chino (el mandarín p.e. tiene 4 tonos mientras que el cantonés tiene 9) es una lengua tonal y dependiendo de como pronuncies el tono significará una cosa u otra.
votos: 1    karma: 9
#95   #93 Tengo el HSK-1*, así que sí, he oído hablar de los tonos, y más o menos sé pronunciarlos :-P Cuando digo que se pronuncian igual me refiero a sílabas con la misma consonante, mismas vocales, y mismo tono. Los primeros ejemplos que he encontrado en mis apuntes:

要 "querer", 药 "medicina", ambas se pronuncian "yào".
坐 "sentarse", 做 "hacer", ambas se pronuncian "zuò".
在 "estar", 再, "otra vez" o "después", ambas se pronuncian "zài".

* Algo así como el A1 de chino, no es mucho, pero sólo llevo un año estudiando.
votos: 0    karma: 6
 *   pezezin
#77   #31 No se dónde te habrás informado, pero mientras que el español de España tiene 19-20 sonidos consonantes (sin contar alófonos) y 5 vocálicos, el euskera estándar tiene 23-24 consonantes (sin contar alófonos) y 5 vocálicos.
votos: 0    karma: 9
#78   #77 ¿Y eso en qué contradice a mi comentario?
votos: 1    karma: 17
#99   #78 Ts, Tx, Tz, S, y z son totalmente diferentes.
votos: 0    karma: 10
#33   #5: Y menos mal, porque algo tan básico como el habla, no puede ser tan difícil que dejes de lado a las personas con problemas.

Es como unas escaleras, que dejan de lado a los minusválidos, pero si encima estas son muy verticales y con peldaños muy altos, habrá mucha gente (personas mayores, niños...) que tampoco podrá subir.

(y desde mis respetos y en mi opinión, tantos clics acaban por cansar en un discurso largo)
votos: 1    karma: 21
 *   mcfgdbbn3
#73   #5 Por lo que yo sé, los idiomas con menor número de sonidos son los polinesios. Por ejemplo, el maorí tiene 15 fonemas y el hawaiano sólo 13. El español completo tiene 24, bastantes más.
votos: 0    karma: 6
#90   #73, si no se descubre algún otro, la palma se la lleva uno amazónico: es.m.wikipedia.org/wiki/Idioma_pirahã. 10 fonemas.
votos: 0    karma: 8
#98   #90 Hostias, el idioma ese raro que no tiene ni números, ni colores, ni estructuras recursivas, ni nada :-O
votos: 0    karma: 6
#6   eso es porque no han analizado el habla de un murciano borracho.
votos: 2    karma: 8
#8   Como algun adolescente de "esos" aprenda beatbox, va a dejar a los de aquí a la altura del betún.
votos: 6    karma: 47
#17   Evidentemente, el andaluz.
votos: 0    karma: 9
#28   #17 el andaluz no existe como idioma ni dialecto.

En las hablas andaluzas occidentales, el andaluz tiene un par de vocales más que el español: me_komío do:h bokadillo:h

En el oriente: 6 se dice como el alemán «säis», una cosa que no es ni a ni e
votos: 2    karma: -2
 *   dkcpxxtskcum dkcpxxtskcum
#53   #50 la wikipedia no es autoridad de nada, a no ser que no tengas ni puta idea de lo que estás diciendo.
votos: 0    karma: 8
#56   #53 Debajo de la página de wikipedia tienes todas las fuentes, el andaluz es tan dialecto del español como lo es el español del latín. Lee y aprende.
votos: 0    karma: 9
#58   #56 el andaluz es tan dialecto del español como lo es el español del latín
Hombre, ahí te has columpiado un poco... :roll:
votos: 0    karma: 13
#69   #58 Como los botafumeiros? Cómo crees que se crean los dialectos? se aíslan de la lengua materna y se desarrollan individualmente, como pasa en Andalucía, lo que sí ocurre es que es un proceso que sigue en marcha y todavía no se diferencia tanto como el español del latín, quizás con la profusión de medios de comunicación globales de hoy la evolución se retrase o se estanque, pero lo que es cierto es que el habla andaluza es diferente a la castellana, por evolución local, yo mismo encuentro sitios en andalucía que me cuesta entender lo que dicen, y tienen que hacer un esfuerzo para que yo los entienda.
votos: 0    karma: 9
#54   #52 o "a umlaut" :-D
votos: 0    karma: 8
 *   dkcpxxtskcum dkcpxxtskcum
#89   #28 ¿Qué es un dialecto para ti entonces?
votos: 0    karma: 6
#51   #17 En Andalucía hay muchos más sonidos, incluso si te mueves pocos kilómetros de una ciudad o pueblo a otro cercano se notan las diferencias. Las 's', las 'ch', las 'h', las 'j', algunas vocales, ... se pronuncian de formas diferentes.
votos: 0    karma: 9
#45   Es como hablar con un chicle pegado al paladar.
votos: 0    karma: 7
#55   Habia una peli de los 80 de un aborigen africano que se encuentra una botella de coca cola de cristal y la lleva al poblado donde le daban múltiples usos.
Era una comedia y no recuerdo como se llamab, algo de dioses locos.
Alli esos aborígenes hablaban como golpeando las letras, con clacs y ruidos así, me resultó curioso pero no se si existe realmente.
votos: 1    karma: 16
#57   #55 "Los dioses deben estar locos", "Gods Must be Crazy" en original, y sí, es el mismo idioma y existía realmente. La película es de Botswana y los protagonistas lo hablaban porque era su idioma materno, los actores eran indígenas.

Creo que sigue siendo la película africana más taquillera de la historia, hicieron una segunda parte y todo.
votos: 1    karma: 17
 *   DORAP DORAP
#60   #57 Gracias, lo estaba buscando ahora.
Eran bosquimanos y hablaban un con sonidos chasqueados.
votos: 0    karma: 6
#83   #60 Qué gracia, entras en los comentarios de un artículo para hacer una pregunta que... ¡está respondida en el propio artículo!
votos: 0    karma: 6
#84   #83 Toda la razón, al leer los comentarios del principio pense que no hablaria de ese idioma, después al entrar he visto que está al principio nada menos.
votos: 1    karma: 12
#59   #55 Los dioses deben estar locos.
www.filmaffinity.com/es/film774369.html
votos: 0    karma: 6
#79   #55 Veo que no has leído el artículo. Habla precisamente de una de esas lenguas, las josianas.
votos: 0    karma: 10
#82   #79 tienes razón, y sale al principio de todo... Ya me vale :-/
votos: 1    karma: 16
#65   Aunque no sea un idioma, tengo entendido que el animal que utiliza el mayor número de diferentes sonidos para comunicarse son las ballenas y delfines.
votos: 0    karma: 7
 *   ipto ipto
#72   Un idioma tan complejo, capaz de crear ideas tan sofitsticadas fácilmente, para sal final haciendo chozas de barro
votos: 1    karma: 5
#81   #72 Aunque construyan chozas de barro no son menos humanos, ni menos sociedad por que no compren en zara.
votos: 0    karma: 10
#86   Una vez me di un martillazo en un dedo, y no imaginan cuantos sonidos diferentes salieron de mi boca.
votos: 1    karma: 13
 *   Pocapiedra
#87   Humildemente pienso que el título no es muy afortunado y viene de confundir sonido con fonema; el inglés como el español tienen cientos de sonidos diferentes..El artículo se refiere a lenguas con chasquidos,
es.wikipedia.org/wiki/Chasquido_consonántico
votos: 0    karma: 9
#88   en.wikipedia.org/wiki/List_of_languages_by_time_of_extinction

con suerte en unos años pa la lista...
votos: 0    karma: 7
 *   eulerian5
#91   Cuanto más simple es un estándar mejor, la herramienta no debe ser obstáculo para realizar el trabajo
votos: 0    karma: 6

menéame