Hace 3 años | Por Minéame a huffingtonpost.es
Publicado hace 3 años por Minéame a huffingtonpost.es

Lo curioso del caso es que la periodista, Begoña Fuentes, comenzó a dar cuenta de la noticia en catalán. Y así continuó durante cerca de un minuto hasta que desde realización le bajaron el volumen y la imagen pasó nuevamente al plató, donde la presentadora volvió a explicar el suceso en castellano. “Bueno, pues nos explica nuestra compañera Begoña Fuentes, en este caso en catalán, la situación en el barrio”, dijo para salir del paso la periodista.

Comentarios

silvano.jorge

#8 No debería extrañar, excepto a aquellos que les parece un insulto oir una lengua que no es la suya.

lorips

#3 Es que los españoles son muy especialitos con esto, puede que no pensaran que les estaba insultando en una lengua maligna incomprensible para el español medio.

#6 Terrorífico lo que propone #4. Sería catastrófico para eso que llamáis la nación española.

lorips

#11 Vaya drama .Seguro que tienes mas aventuras terroríficas,.Ahora cuéntanos lo que te costó conseguir comida.

D

#15 Tus comentarios son un ejemplo de respeto a los demas. Y luego aun hay catalanes que se preguntan porque hay gentes que les miran mal desde el resto del mundo...y es dificil de imaginar el motivo, la verdad. 😂 😂

otama

#15 Yo tengo la anécdota de un catalán, cansino a más no poder él, que no pierde una oportunidad de venir a hablar de su libro. Faltando, provocando y llorando cuando no le hacen casito. Terrorífico no, pero de vergüenza ajena mucho.

GarciaOliver

#11 no será por qué eres un...

D

#23 ¿hispanohablante?

GarciaOliver

#34 quieres decir castellanohablante

D

#7 Te esta faltando tiempo para practicar con el ejemplo y hablar gallego y vasco tambien

Y ya te adelanto que yo el gallego asi como el castellano los hablo. Entiendo el catalan pero lo hablo poco y mal. Y me defiendo con el ingles, italiano y un poco de aleman. Aviso para navegantes para que no te vayas columpiando.

lorips

#12 A mi ni me molesta ni me perturba ninguna lengua y estaría bien encantado de recibir televisión en esas lenguas.


Pero en vuestra España ni siquiera dejáis que llegue la televisión en catalán a Valencia.

D

#18 Por mucho que trates de provocar con lo de "vuestra España" y tal y cual no va a colar.

Por cierto, cuando hablas de television en catalan quiero suponer que hablas de TV3. Para tu informacion TV3 es una television autonomica cincunscrita a su autonomia igual que la TVG no se puede ver en Asturias porque esta circunscrita a Galicia. Dicho esto, tanto TV3 como la TVG se pueden ver en Valencia y Asturias respectivamente.

Y como accesit te cuento que hasta que llego la television digital TV3 no solo se veia en Valencia, tambien llegaba a muchas partes de Baleares.

Sigue intentando provocar a otro 😂 😂 😂 😂

lorips

#28 En vuestra España tenéis prohibido que la televisión digital en catalán llegue a otros lugares no vaya a a ser que os reviente la cabeza.


No me vendas la España que ama las lenguas cuando es evidente que estan vetado que a una cabeza extremeña le llegue nada en otra lengua.

Este minuto en catalán de la noticia por error es lo máximo que ha podido llegar a 45 millones de personas.

D

#36 kiss kiss kiss

lorips

#38 Mejor escóndete y no trates de vender lo que no sois. Si os avergüenza no seáis como sois.

Jajjajajjajajja

#36 Estás proponiéndo la creación de un programa en la 2 en el que se enseñe a hablar catalán, gallego, vasco, etc? Con eso paras?

D

#7 Es que los españoles son muy especialitos con esto, puede que no pensaran que les estaba insultando en una lengua maligna incomprensible para el español medio.

¿Y qué sería de ti sin ellos, eh? No tendrías contra quien vengar tus afrentas imaginarias, voxero de barretina.

D

#7 En una cosa tienes razón, los españoles somos especialitos. Y tú, como buen español, eres más especial que la hostia: todo el día dando la turra con el mono tema y con un victimismo XXL que te ha convertido en una mala caricatura .

D

#4 Entonces tu pones "las noticias" y te sueltan un popurri en el cual la 1ª noticia te la cuentan en castellano, la 2º en gallego, la 3ª en vasco y la 4ª en catalan. Y eso sin echar mano de otras lenguas menores o extranjeras. Y o sabes catalan, vasco, gallego y castellano o te pierdes no menos de 3 noticias.

Y te parece normal.

Asi que todos aprendiendo 4 idiomas (de los cuales apenas 2 valen para moverse por el mundo como son el castellano y el gallego) y si tal nos dejamos sin aprender ingles, frances, aleman, chino,... que apenas valen para nada.

D

#16

Te cito para poner en contexto mi respuesta: "En Portugal muchisima gente habla español de seguir la televisión/radio española, anda que no podría ser igual con otras lenguas de la península."

Y añado: ¿Se han inventado ya los subtitulos en tiempo real para reporteras en directo? Porque lo que son los subtitulos normales hace muchos muchos años que ya los hay tanto para lenguas españolas como extranjeras.

silvano.jorge

#22 Pues en realidad sí que se han inventado, otra cosa es que no se utilicen en televisión.
Pero vamos que esto es un despiste chorra anecdótico que a más de uno le parecerá una tragedia y una ofensa.

D

#26 A que no me has leido en #20 ?

silvano.jorge

#31 En realidad sí

D

#47 Precisamente en el link al que me remites recalcan que lo mas dificil con mucha diferencia es subtitular los directos por la imprevisibilidad....que basicamente es lo que yo he comentado al decir que el resto de subtitulos en telediarios ya existen hace muchos años.

Varlak

#9 y porqué te vas a dejar el resto sin aprender? de hecho estar expuesto a otros idiomas facilita mucho el aprendizaje de otras lenguas, si en España escucharamos habitualmente gente hablando otras lenguas aprenderiamos ingles más rápido, no más despacio.

D

#33 Si, y me pareceria perfecto si no estuviesemos hablando de que, asi como quien no quiere la cosa, te pondrias con una sociedad en la que la gente hablaria una media de 6-7 idiomas (los 4 españoles mas ¿ingles, chino y aleman?).

Y eso, creo, estaras conmigo en que es una sobrada en un pais que hay gente que ni habla bien el castellano.

Varlak

#37 No creo, la gente entendería catalán y gallego, por ejemplo, pero no lo hablaría con fluidez excepto la gente que vive en esas zonas.

themarquesito

#37 Te dejas el aranés, me parece, con lo que nos ponemos en 5 idiomas españoles: castellano, gallego, euskera, catalán, aranés.

D

#40 En otro comentario he hecho referencia a "lenguas menores" de España. Tambien faltaria como poco el bable y la lengua fronteriza entre Galicia y Asturias que tambien hablan en una zona de Extremadura. Asi que minimo ya son 3. 😂 😂 😂

themarquesito

#42 Me he querido ceñir a las oficiales, por eso he puesto el aranés pero no el conjunto lingüístico asturleonés.

a

#9 Te contesto solo a la última parte: mi sensación es que cuanto más lenguas conoce una persona más facil le es aprender otras, lo mismo tener variedad de lenguas al alcance ayuda más que molesta para aprender inglés y chino.

D

#50 Quizas sea asi, no se. Pero por logica, quizas equivocada, entonces habria mucha mas gente que dominase muchas lenguas. Y, creo, eso no es asi.

D

#9 hostias , entonces en los países nórdicos , que ponen las películas en versión original con subtítulos están totalmente equivocados . Además de que suelen dar , creo que es Suecia , danés por la cercanía e historia común pero bueno .

D

#52 3 idiomas con los que se pueden mover a un pais vecino y por el resto del mundo Vs 3 idiomas de los cuales solo uno sirve para salir de España.

Igualito que en los paises del norte, oye.

D

#53 claro , porque nosotros viajamos por todo el mundo gracias al inglés tan fluido que hablamos no te digo . Por cierto , si comentas algo comenta todo , no creo que con el sueco o el danés puedas viajar por todo el mundo y sin embargo lo aprenden , y aquí nos quejamos porque los digan algo en gallego o catalán

D

#56 Te quejaras tu de que te hablen en gallego o catalan. A mi lo pueden hacer sin problemas porque, entre otras cosas, entiendo las 2 y hablo una.

Yo solo lo "quejo" cuando mi interlocutor lo hace a mala baba. Alguno que pretendia tal cosa se ha llevado una respuesta en italiano, en aleman, en ingles, siempre educadamente pero en una lengua que yo consideraba que no iba a entender. Puestos a tocar los cojones, pues lo hacemos los 2.

xenko

#4 ¿Van a aprender gallego los catalanes?

El_Drac

#10 No sería difícil, pero no va de eso el tema. A mi personalmente no me molestaría aprender, y entiendo que ha sido un simple error de la reportera, como también entiendo que españa jamás será Suiza y jamás respetará al mismo nivel otra lengua que no sea la castellana. No es difícil de ver todo esto.

ojoalparche

Que extraño.¡ Hablando catalán!

D

#2 Un poco raro si es que se de una noticia en catalan (valdria lo mismo para gallego, vasco, ingles, frances) en un medio de comunicacion dirigido a 45M de hispanohablantes.

silvano.jorge

#6 Pues un despiste cuando estás cambiando de lenguas todo el rato, algo bastante normal cuando tu interlocutor es una cámara que no dice ni nah.

D

#14 No lo he criticado pero raro es. Yo me paso la vida bailando entre 2-3 lenguas (castellano, gallego e italiano) asi que entiendo el lapsus...asi como mis interlocutores habituales tambien (al principio algunos me toman por loco 😂 😂 😂 )

Ella es una profesional y debe tener cuidado con esos lapsus.

silvano.jorge

#20 Igual no le sale barato el despiste...

D

#27 No deberia y no me pareceria justo. El que sea perfecto (no que se crea perfecto) que tire la 1ª piedra.

El_Drac

No lo meneo porque es una equivocación anecdótica que solo servirá de base para el eterno debate político lingüístico del “una, grande, libre” vs “pluralidad real”

D

que movidote

E

Hablando catalán en TVE! Qué escándalo!!!

drocab2012

Joder!, yo he nacido en los 70 y he visto las noticias de TVE en catalán, antes que TV3, y eran mas ...

D

Catalán? Pero eso existe?lol lol

GarciaOliver

Ahora se exigirá a los españoles hablar dos idiomas? No de eso nada, con lo que nos cuesta hablar español sin cometer faltas de ortografía.

Varlak

#29 Joder, es que hablar con faltas de ortografía ya es grave ¿eh?

El_Drac

#35 pues no creas, es cambiar letras o no ponerlas

lorips

Todos los españoles tienen su anécdota terrible con el catalán.

lorips

¿ha causado daños cerebrales?

D

#3 ¡ZASCA!

D

#1 Espero que esteis todos bien. Una catalana trabajando en el medio imperialista castellano de difusión de opinión... ha debido ser duro para los ultranacionalistas.

Nada que no podáis solucionar haciendo caceroladas en la puerta de su casa de madrugada y cortando la calle de acceso a su patio.

D

#1 No, pero al parecer Oleguer Pujol comparó a su padre con el Dalai Lama. Esperamos tu examen (de tales hechos).