Hace 11 años | Por dfernandez1978 a lavanguardia.com
Publicado hace 11 años por dfernandez1978 a lavanguardia.com

El español desplaza al francés y el alemán como segunda lengua de enseñanza en gran parte de Europa.

Comentarios

orwelillo

#3 Completamente de acuerdo, hemos vuelto a la época de nuestros abuelos...

Delapresa

#3 ¿Ni por esas vamos a aprender otro idioma?

seinem

#42 En la empresa en la que trabajo hay, a mi alrededor, gente que chapurrea español, y otros que, si no hablan perfectamente, sí entienden lo suficiente como para no cuchichear algo que te pueda dejar con el culo al aire,(no sé en las altas esferas y tampoco son capataces #3), y no trabaja ni un sólo sudamericano, es decir, el español que hablan es el de España.
Tengo un compañero que aprende "grefanes", como dice él, para que le expliquemos su significado, os aseguro que es peor que Johan Cruyf.

c

#3 pues que quieres que te diga... el tema me toca de cerca y desde hace bastantes años, la inmigracion actual es de gente muy preparada, los capataces son españoles. Una vez fuera dejas atras ese pesimismo tipico español de que no somos nada y fuera son la leche. Estamos preparados de sobra y como tal se nos valora.

D

#3 Efectivamente. Todos tendrán algún esclavo español, serán muy baratos.

orwelillo

#13 /IRONIC/ Shhh que el más bonito de todos es el andaluz "cerrao" de pueblo /IRONIC/

orwelillo

#23 Tengo un amigo gallego que siempre canta: "Soy gallegiño vengo de Lugo, traigo la gaita metía por el culo". (me encanta) lol

orwelillo

#38 Gracias por la letra no la recordaba exactamente.

D

#39 A mandar.

D

#13 No hay idioma feo...
#38 Me encantó, ¡gracias!

D

#57 els cujons.

g

#38 ¿Pero qué mierda xenófoba es esta? ¿Alguien se imagina una canción parecida referida a los negros? Soy negrita y me abro de patas, soy negrito y te meto la estaca. Y la gente vota positivo.

Hay una norma que dice lo siguiente: "El usuario se abstendrá de escribir y enviar enlaces difamatorios, racistas, obscenos, pornográficos, ofensivos, que promuevan el odio racial, étnico, religioso, homófobo o de género, de violencia explícita o incitación a la violencia, que afecten a la privacidad y/o derechos de la infancia".

skaworld

#66 ...Es una cancion tradicional del folclore gallego, que no suene politicamente correcta no tiene nada que ver con racismo, habla de follar y punto... abrir la boca tan fuerte para cagarla es una mala costumbre.

D

#66 Y supongo que..

Maruxiña, ti é-lo demo,
sempre me andas atentando,
que no rio que na fonte
siempre t'alcuentro lavando.
Ay Maruxiña, dame un biquiño
pa demostrar que me teñescariño
y un abraziño dame tamén
que apretadiños estase mu ben.


...es machista, acosa a la mujer y la relega al papel de lavandera.
Voy a la fisgona a pedir que me baneen.

Gamusino_

#38 Te sabes más?? Que no estaría mal aprender las canciones de la tierra

a

#97 Ese tema no es gallego. Es un potpourri-parodia hecho a partir de varias estrofas de distintas canciones, arregladas y modificadas por el grupo Follim Follam, que era catalán y de gallego no sabía nada.

D

#23 El gallego no es ni idioma ni ná, es un portugués mal hablao... pero también mu bonito eh.

D

#35 Yo siempre había creído que el portugués era gallego mal hablado.

newbeni

#35 y tu debes de ser un mono con capacidad de aporrear teclas, pero seguro que tambien eres muy bonito

Golan_Trevize

#23 ¿Por qué marginas el Panocho?

D

#23 Siempre me ha parecido correcto decir galego, lo mismo que andalù,... nassss.. deja, ya sabes ;), pero si el gallego les parece "chungo" es porque no han tapado con un andalù "cerrao"

yosh

#29, #13



Es un hecho importante y conocido que las cosas no siempre son lo que parecen. Por ejemplo en el planeta Tierra el hombre siempre pensó que era la especie más inteligente en el mismo, en lugar de la tercera más inteligente.

Las segundas criaturas más inteligentes eran sin duda los delfines, quienes curiosamente sabian desde hacia tiempo de la inevitable destrucción del planeta. Ellos hicieron muchos intentos para alertar a la humanidad del peligro, pero casi todos sus mensajes se malinterpretaron como graciosos intentos de golpear pelotas o silvar a cambio de pescado.

Finalmente decidieron abandonar la tierra por si mismos. El ultimo mensaje se malinterpreto como un sofisticado intento de hacer un doble salto mortal mientras silbaban el himno de los Estados Unidos. Pero en realidad el mensaje era éste: "Adiós y gracias por el pescado".



Igual les estamos infravalorando lol

Despero

#48 A mi el euskera me resulta un idioma bonito.
Claro que el alemán tambien, así que a lo mejor lo que tengo roto es el sistema del gusto.

D

#48 Su novio es de Iparralde creo ¿no?

jmasinmas

#83 No sé, pero les descubrió porque actuaron en la fiesta de cumpleaños que dió en Getarie, que también está en Iparralde..

D

#9 ¿que diferencia hay entre imponer un idioma o imponer otro?
Es la misma gentuza pero en bandos diferentes.

orwelillo

#10 Lee lo que has puesto anda : Y aquí en algunos sitios los fascistonalistas lo quieren borrar del mapa.

D

#12 Pide ayuda a un adulto si no eres capaz de entender los comentarios. Aunque no creo que meneame sea un lugar apropiado para gente de tu edad.

orwelillo

#16 lol Venga, va "experto de la vida" ilústreme con su exquisita y brillante sabiduría vital que tanto me importa. Por cierto un dato: me faltan meses para ser licenciado en derecho

D

#17 Usted es licenciado en chorradas.

orwelillo

#25 lol Es que es "usted" tan gracios@ que me "desorino".

ikatza

#26 A ver, ha tenido gracia. Es un gag de Futurama.

orwelillo

#27 Lo desconocía, pero Derecho una chorrada... lol

ikatza

#28



Y usted ni siquiera está licenciado aún. Ya lo correremos a manguerazos entonces.

orwelillo

#30 lol lol No lo había visto, gracias . Me temo que dentro de nada me pasará eso, es más ya me está pasando. Si dejo mi currículo para un puesto de trabajo cualquiera me dicen en un lado: "es que no tienes experiencia"; en otro "es que está muy cualificado para lo que queremos"; en otro: " es que necesitamos personal con otro tipo de formación (eso me lo dicen en una tienda de ropa); en otro: "(me lo dijo el encargaducho de turno) es que sinceramente si entras en la empresa y empiezas a ascender con la cantidad de referencias, cursos y demás que tienes a mí me despiden"; etc. etc. Por cierto, meneantes, no me tratéis de "usted" lol

arkaia

#30 #25 "You've got a degree in baloney!"

e

#10 Vos sos un pelotudo important, eso tambien es castellano nabo.

D

#9 No seas tan duro con él... al fin y al cabo, tiene el perfil del votante medio español.

a

#33 Acabas de dar en el clavo. El castellano es como el ruso, el francés, el alemán, el árabe o el chino, está muy bien saberlos y es un plus si ya sabes inglés, pero sino no valen de mucho.

ninfa.

#15 Está bien redactado, te explico según yo lo veo: en el instituto se enseña en castellano y hay "lengua y literatura" (castellana, claro), luego se escoge 1º idioma, generalmente el inglés, y de 2º idioma se coge francés (donde estudié no había más alternativas idiomáticas jeje). Creo que la diferencia entre 1º y 2º idioma es una o dos horas semanales de clase. Bueno esto simplificándolo mucho y dejando al margen cada tramo educativo (funciona distinto), autonomías con lenguas cooficiales, coles bilingües, etc. Pero la idea básica es esa: idioma oficial nacional + 1º idioma extranjero inglés + 2º idioma extranjero castellano/francés/alemán. Que sea verdad y qué motivo hay ya no sé.......

PD: después de escribir todo vi que la clave estaba en "idioma extranjero" lol

Frasier_Crane

#15 Claro, tú creyéndote algo positivo del españolista idioma castellano, ¡faltaría más!

KaotikaLaura

Pues si buscas trabajo en Europa mejor hables por este orden: inglés, alemán, francés/alguna lengua escandinava... Lo digo porque estoy en eso y a veces te piden el español pero es muuuuuuy raro, desgraciadamente A

Teofilo_Garrido

No sé, pero leyendo entrelíneas a algunos -que siempre dicen que las lenguas son muy majas- me da la impresión de que les disguste la noticia...

n

Cuando vamos a trabajar al extranjero los españoles, somos tan burros para aprender idiomas que en el resto de Europa se han dado por vencidos: en vez de esperar a que aprendamos nosotros el idioma local prefieren aprender el nuestro y así ahorran tiempo y recursos lol

D

Me parece interesante pero no veo el motivo para que eso pase. Es complicado justificar la necesidad de aprender español en Europa, aunque para muchos estudiantes es simplemente una cosa de gustos y España como destino turístico es muy popular e interesante.

Despero

#43 Los castellanoparlantes han aumentado mucho, en muchos paises muy importantes. Por ejemplo, en EEUU es raro ir a ciudades de ciertas zonas, como Florida, Nueva York o Washinton y no encontrar gente que hable castellano por la calle, en los bares, o en el servicio de atención al cliente de cualquier sitio.

En Alemania ahora mismo está habiendo mucha aceptación de gente preparada de otros paises, entre los que se incluyen muchos españoles.

Dado que el castellano se habla en casi toda américa latina (y donde no se habla, es el segundo idioma), cada vez más en EEUU, cada vez más en paises como Alemania o Francia, etc Pues es normal que se sobreponga a otras lenguas, como la francesa o la alemana cuyo alcance es mucho más limitado. Es decir, o te quieres ir a Alemania o Francia o estudias castellano.


Obivamente, la primera lengua es el inglés. Porque el inglés es el idioma for dummies. Es bastante sencillo de aprender a todas las edades, tiene reglas gramaticales simples, muchos latinismos y pocas irregularidades. Lo más jodido es la pronunciación, pero quitando eso, es, quizás el idioma más simple del mundo, así que es normal que sea el idioma internacional, que debe estar caracterizado por la simpleza en las reglas.
No se me malinterprete, no digo que sea un idioma sin gracia o que no tenga sus estructuras más complejas, digo que puedes hablar perfectamente una conversación de alto nivel de una forma mucho más fluida, con menos esfuerzo y habiendo estudiado menos tiempo que habiendo estudiado, checo, alemán, ruso o español, por poner algunos ejemplos.

D

#74 Sigo sin verle la explicación, lo del despunte del español en EEUU lo he escuchado muchas veces, puedes salir del paso con él si encuentras a la persona adecuada, mucha gente lo estudia desde la escuela, pero si ya sabes inglés el español como que no tiene mucho sentido, no es como si fuera un idioma regional.

Me imagino que será por gente que quiere vivir en Latinoamérica o en España además del típico friki de los idiomas. Pero me gustaría ver otras cifras más concluyentes porque esta es una estadística de la Fundación Telefónica, no de la UE, puede ser una cuestión de nacionalismo y poco más.

Despero

#79 Mira, te lo voy a poner mucho más clarito.

Mi padre trabaja en Águilas, Murcia. Es estomatólogo y tiene una clínica. El año pasado tuvo que contratar una nueva enfermera, ¿Los dos requesitos principales? Tener la carrera y HABLAR ALEMÁN.
¿Por qué? ¿No saben ya inglés? Pues sí, sí saben. Pero los alemanes que vienen puede que sí, o puede que no. Los alemanes en Águilas representan el 30% de los clientes que tiene mi padre. De hecho, mi padre sabe decir las 8 cosas que necesita ("Abra la boca", "cierre la boca" "mastique", etc) en alemán y los clientes se lo agradecen mucho.

No se pide español para tratar asuntos con un inglés o con un polaco, se pide español porque muchos de tus clientes empezarán a ser castellanoparlantes (ya sea de inmigrantes en tu país, ya sea de que haces negocios fuera) y si puedes comunicarte en su idioma, pues ganarás muchos puntos a tu favor, y en un mundo donde hay tanta competición, un punto a tu favor es la diferencia entre que te hagan a ti el pedido o se lo hagan a otro. Quizás el otro cliente no tenga nivel como para mantener una conversación en inglés del nivel requerido, y no vas a pedirle a tu cliente que sea el que se busque las castañas para poder hablar contigo, sino al revés.


Es bastante simple y además, explicado con casos reales. En las zonas donde empeiza a haber una buena cantidad de población que utiliza un idioma extranjero, ese idioma acaba siendo requerido. No tengo datos, pero es cuestión de que vengas al sur, a sitios como Águilas, o Alemería y verás que donde hay ingleses el inglés es fundamental, donde hay franceses lo es el frances y donde hay alemanes, pues te puedes imaginar.

D

#85 Los alemanes, ingleses e incluso chinos que se van a la costa para jubilarse no tienen interés en integrarse porque no tienen que trabajar y viven rodeados de gente como ellos, además son mayoría. La emigración de españoles a Europa no tiene la misma motivación y a menos que haya una emigración brutal tipo Mexicanos en EEUU, eso sencillamente no va a pasar. Además no son los únicos emigrantes en la zona, destacan, pero no tanto.

Despero

#86 Creo que tu has vivido poco en la costa, ¿eh? Los ingleses si son unos antisociales pero desde luego los alemanes no lo son y te lo digo porque muchos de mis vecinos son alemanes y hablan español todo lo bien que puede hablar un alemán que ha empezado a aprenderlo con 65 años. Pero lo intentan, igual que los rusos y los franceses. Ya te digo que los únicos marginados son los ingleses, que se montan su propio poblado a las afueras.
Sólo en poblaciones donde el 75% de la población es extranjera aparecen estos grupos, pero cuando son un 10% o un 15% suelen integrarse bastante. Podríamos decir que no alcanzan la masa crítica para condensar una microsociedad.

Además, el problema no es que los alemanes no hablen español ni inglés, porque mi padre, antes de contratar a la enfermera nueva se les apañaba perfectamente. La cosa es que hay 5 clínicas en el pueblo y los alemanes van a la de mi padre, porque les gusta el trato recibido y, dentro de ese gusto por el trato, el idioma juega un rol FUNDAMENTAL.

Volviendo al tema:
Que te cuente gente como el señor eolosbcn como fue a hacer un negocio a francia y tuvieron que buscar un traductor deprisa y corriendo. Dile si le quedaban ganas de seguir haciendo negocios o no. Y digo este porque me he acordado en este momento, pero vamos, no es el primer caso que oigo, veo o vivo. Porque en un mundo ideal donde todo el mundo hablara un único idioma, no harían falta más idiomas, pero no estamos en un mundo ideal

En fin, lo que tu digas. No tiene sentido. La gente es estúpida por elegir el castellano como segunda lengua en lugar del Vietnamita

te_digo_que_no

El gustazo que seria que tu lengua materna sea la mas demandada al buscar un trabajo, asi no tendria que aprender ingles, aleman o chino mandarin...

Meritorio

#69 Hace años, en las fiestas de San Isidro de Madrid, vi a un chaval madrileño de 18 años que era incapaz de articular una sola frase sin escupir.

Bueno, ahora la verdad: http://www.lavanguardia.com/20110906/54211211077/el-nivel-de-castellano-de-los-alumnos-de-catalunya-esta-en-la-media-del-resto-de-las-comunidades.html

Despero

#72 Yo tengo un amigo catalán que.. Madre mia, me duelen los ojos cada vez que me escribe una carta (es que nos carteamos, vaya). Yo entiendo que no es extrapolable, ni mucho menos, al resto de los catalanes, simplemente lo comento porque me ha hecho gracia la coincidencia de que hoy he recibido una carta suya y leer este comentario.

Meritorio

#75 Para leer burradas no hace falta irse a Cataluña. Las puedes leer aquí mismo, en menéame, escritas por uno de Burgos o de Albacete. La realidad es que Cataluña está en la media en dominio del castellano. Unos escribirán mejor que la media, y otros peor.

D

#72 Si bueno. En otra ocasion en la Razz de barna, un gacho se me puso a hablar en catalán y le dije q no le entendía. Le costó dios y ayuda hablarme en español lol.

No se yo hasta q punto eso es fiable eh. Los imperfectos los hacen con "v" y eso duele mil, mezclan la "j" y la "g" en muchas palabras. Lo mismo pasa con la "ll" y la "y" (a pesar de q son los unicos q la pronuncian todavia bien sin caer en el yeismo).Y tengo para todos, q he estudiado el tema y lo he comprobado :P.

pd : buf, q un periodico pongan "castellano" en vez de español y catalunya en vez de cataluña jodo...

Meritorio

#80 Oye, en serio. No me hagas entrar en una discoteca de canis de Valladolid a las 5 de la mañana y buscar al más becerro. Ya sabes que los resultados serán similares a los que me describes. Por cierto, ¿qué problema hay con llamar castellano al castellano?

D

#82 Calla calla... q tengo un colega de alli y entre laismos y leismos consigue hacerme sangrar a uno los oidos lol.

Pues, actualemente y sin rebobinar, porq castellano es una variante dentro del español con sus particularidades, entonacion...(ej : español aragones, español mejicano, español castellano...). Cuando lo has estudiado lo entiendes, y te das cuenta q es un "sinonimo" ambiguo y poco preciso .

t

#95 Coño, en vez de tanto vacilar explica por qué es incorrecto decir castellano. A mi me harás un favor. Que yo no he estudiado hispánica. Ahora bien, te aviso de que me suele gustar contrastar datos.

EDITO porque lo has contestado en #84. Castellano es el español de no sé dónde y en ciertas zonas [quizá en las zonas limítrofes con ese no sé dónde y donde sólo hay contacto con ese tipo de español] es por extensión toda la lengua española. No suena muy extraño, la verdad. Además, si era cuestión de matices tampoco era para ponerse tan vacilón, ¿no?

llorencs

#80 Lo de castellano me ha matado. LOL. Viva la incultura.

Castellano es una lengua, te guste o no. Y es valido ese termino haciendo referencia a la lengua castellana o tambien español.

D

#88 Pues vale. Tu no lo has estudiado, yo sí, no te gusta mi respuesta.

Es como si voy a un médico y le digo q me duele la patata, él me dira el corazon, yo seguire en mis 13 porq yo se más q él aunq no haya hecho medicina.

llorencs

#91 ¿Que no he estudiado? Castellano es valido, te guste o no.
Castellano es mas el nombre correcto de la lengua. Y ambas, español como castellano tienen sus ambiguedades.

Pero si hablas de lengua castellana no hay duda de lo que hablas y es absolutamente correcto decirlo. Y la comparacion de patata y corazon es absurdo.

Por cierto, no sabes lo que yo he estudiado.

D

#94 Pues hombre, con las respuestas q me has dado me has dejado claro q algo relacionado con hispánica o lengua española, no. Yo si, por eso te comento estas cosas.

La comparación es estupida, pero era pa q vieses la sitaucion solo lol lol. Cuando alguien ha estudiado algo no puedes decirle q sus argumentos no valen cuando tu no conoces la materia .

pd : q buenas estan las suecas, he visto a un par de erasmus hoy y jodo... alucinante.

llorencs

#95 No sé donde habras estudiado lengua castellana, pero llamar castellano o lengua castellana a dicha lengua es absolutamente aceptado por todos y también por la RAE.

Y te he dicho que no sabes lo que yo he estudiado. Y mis respuestas son correctas quieras o no.

#109 Son simplemente matices. Hablar de castellano, como él indica se puede confundir con el dialecto hablado en Castilla, que recibiría el mismo nombre. Pero vamos, es una confusión pequeña, y que solo podría producirse en ámbito académico, y allí hablarías de la lengua castellana y el dialecto castellano, así que no hay confusión posible.

D

#110 Pues sí, hay lenguas más útiles q otras -por su extensión y uso-, y eso es innegable. Ahora, no hagas como algunos demagogos y confundas las churras con las merinas, hablo de su practicidad.

#109 Si te gusta contrastar échale un ojo al libro de Lázaro Carreter, lenguas y dialectos de España. Lo q te he dicho no te sonará extraño si le echas un vistazo.

#94 Castellano no es el más correcto ni preciso, pero bueno, estamos en las mismas. Hay gente q se cierra en banda en sus 13, allá ellos.

t

#80 Si en tu lengua se escribe el imperfecto con -b y en la mía con -v. Suponiendo que tengo que elegir [supongamos que soy muy corto, o tengo otras cosas de qué ocuparme, no sé...], ¿por qué debería preferir que tu lengua interfiera en la mía y no al revés?

¿O es que, más allá de lo práctico, hay lenguas mejores que otras?

t

#72 Respecto a tu notícia. Es curioso pero eso pasa a muchas escalas. A nivel mayor, en el inglés, no estoy seguro, pero también me da la impresión de que los extranjeros escribimos casi más correctamente [otra cosa es que se note en la expresión que no somos ingleses]. Los nativos tienen mucha tendencia al slang, pero también mucho desconocimiento a veces.

A escala más pequeña conozco un ejemplo mejor: el micromundo catalán. Estoy convencido de que los valencianos hablamos más correctamente el estándar catalán [no digo cada uno su dialecto, sino el estándar común] y sabemos escribirlo mejor que los catalanes. Siempre he pensado que esto sucede porque el estándar está más cerca de ellos, entonces nosotros tenemos que estudiarlo más y poner más empeño... pero no estoy seguro de esto.

bastiduxxx

También estudian Español por abrirse a toda latinoamérica. Hablo de Dinamarca, dónde estoy ahora y he conocido y charlado con gente de aquí que lo estudia. Y sí, se estudia muchísimo.

A la gente de a pie no les caemos mal por ser uno de los PIGS, creemos que porque nosotros nos metamos con Portugal y Grecia alegremente ellos hacen lo mismo con nosotros y no es así.

F

Es normal, así pueden decir a los emigrantes "recoge las cacas del perro", "friega bien las terrazas"... han comprendido que los españoles estamos de idiomas bastante mal. Si la montaña no va a Mahoma...

Morgan

Estamos de moda

p

Pues en Gibraltar se habla cada vez menos español. Los niños y jóvenes apenas hablan español

peseroadicto

Vaya, igual que en España

swappen

Se preparan para disfrutar del turismo barato en nuestro país.

koe

me imagino que el mercado en américa latina es grande... estudiar castellano es como estudiar chino si vas a hacer comercio o te vas a vivir alli...

sobre el típico debate sobre el "castellano", decir es lengua oficial en paises como venezuel, bolivia,.. por ejemplo

D

que interes pueden tener en aprender español si todos los paises de habla hispana estan de capa caida

u

#69 consideras paleto a alguien que no sabe una segunda/tercera lengua (no sabemos si el chaval sabia ingles, frances o italiano)? no quiero pensar que pensaras de los monolingües españoles

D

#89 Lo considero paleto si nacido en España no sabe español. Vamos no me jodas... como si fuese normal eso, o q un chaval de su edad no supiese leer.

oliver7

Para cuando el esperanto? lol

D

Ahí, ahí, los karmawhores de libro en los primeros puestos haciendo el chascarrillo de tasca que saben que gusta aquí... aunque para ello tengan que buscarle los 3 pies al gato.

A

Lógico, como lengua le da bastantes vueltas al alemán y sobre todo al francés. Comparada con el inglés ambas tienen sus pros y sus contras, por ejemplo en castellano las fonías de las palabras son más fáciles, pero los tiempos verbales son más difíciles y las palabras de media son más largas.

LagranjaGalicia

Esto es totalmente en serio? nos lo tenemos que creer? Soy un poco escéptico con esto, porque siempre he visto como el español es ninguneado en europa... Pero sería una gran noticia que empezará a cambiar la cosa, y empezando por los cartelitos informativos cuando viajemos, que el español este bien arriba! Que para eso es tan hablado en el mundo. Lo dice alguien que esta desesperado por hablar a la perfección ingles, y aprender algo de alemán. Que ya sé que no hay que pretender que nos entiendan y conformarnos con solo español.

podermakina

Es una pregunta no me atormentéis con negativos, ¿será que hablar español es igual que engañar al pueblo impunemente?

D

Que se decidan rápido, que así me libro de estudiar alemán!!!!

b

Que es por relacionarse con la emergente América latina, no seáis ilusos.

SevenTails

Mola! Ya no habrá que aprender inglés! lol

D

Hoy día NINGÚN idioma existente o ya creado está realmente cualificado para ser un idioma mundial (por supuesto el Inglés no lo está; el Inglés de hecho es peor idioma que el Español, aunque el español tampoco está cualificado; y por supuesto del Francés, del Italiano, del Alemán, etc, ya ni hablemos: estos idiomas son auténticos cúmulos de desperfectos). Si queremos tener un idioma mundial, que es de lo que en el fondo se trata, hay que empezar a construir uno desde cero, utilizando la experiencia al respecto acumulada por los idiomas históricos existentes.

La creación de un idioma mundial debe reunir DOS REQUISITOS fundamentales:

1º) Requisito técnico: debe ser un idioma técnicamente adecuado y válido, por lo que debe ser elaborado por una comisión experta y especializada.

2º) Requisito político: en la medida en que el requisito técnico deje algún margen, debe respetarse un principio de representatividad política justa y adecuada. Por ejemplo, la comisión técnica de especialistas y expertos debe estar formada por especialistas, expertos y técnicos adecuadamente proveniente de todos los países, etcétera.

g

#45 ¿Me puedes explicar por qué el Inglés o el Español no cumplen los "requisitos técnicos" que mencionas?

Me parece que se te está yendo de las manos, además, lo que mencionas no es nada nuevo:

http://es.wikipedia.org/wiki/Esperanto

adot

#46 ¡Plan maestro! Pues nada, obedezcamos ordenes, ¡a procrear con todas las alemanas!
#45 Esperanto, se llama esperanto.

Tao-Pai-Pai

Pues no lo entiendo. Todo el mundo sabe que:

Español => Idioma de fracasados

¿Es esto el fin de Europa y la vuelta a las cavernas?

orwelillo

#19 Pero si es el "Eshhpañol/Egpañol " es idioma de triunfadores.

Tao-Pai-Pai

#21 De los que triunfan en dinero negro sí, cierto.

Sr.No

#19 francamente no creo que tenga que ver con el idioma castellano como con la cultura española.

D

Y aquí en algunos sitios los fascistonalistas lo quieren borrar del mapa.

D

#2 Los fachas y nacionalistas ya me pueden ir tocando el cipote. No me voy a callar una verdad para no ofender a esa chusma.

Ragnarok

#2 ahí está, es el plan maestro del CNI. Hundir el país, provocar un éxodo masivo y con ello una invasión en Europa. Parece que Alemania controla Europa, tal vez, pero dentro de un par de generaciones, serán los descendientes de españoles los que controlen Alemania y el resto de países. Se trata de emigrar, follar procrear con una alemana o un alemán (lo que proceda, también valen otros países) y mantener la identidad española.

¿De verdad pensábais que Zapatero antes y ahora Rajoy lo podían hacer tan mal sin el firme propósito de hacerlo así?

Ahora que lo sabéis, no lo desveléis, es un secreto, y seguid el plan. El control de Europa será nuestro.

PD: ¿Consejos de cómo entrar a las alemanas? Sólo sé decir schene y no estoy seguro de que sea así.

S

#2 No, porque entre Latinoamérica y España sumamos muchos ,D

arkaia

#34 Te recomiendo que leas Sócrates, el efecto Dunning-Kruger y los trolls

Hace 11 años | Por arkaia a experientiadocet.com
antes de perder el tiempo con el primer trollecillo iletrado que se deje caer por aqui.

D

#34 "¿conoces a algún judío a quien yo haya hecho algo malo?" Adolf Hitler. 1931

D

#34 Hace años, durante las fiestas del pilar, madroños y catalinos se juntaron para hacer botellon en un parque de Zaragoza. Y te puedo decir q ví como un chaval catalan de 18 añicos o asi hablaba con una madrileña intentando conjugarle el verbo ser de la primera persona...

Así q lamento echar a perder tu premisa :P, pero sí, hay paletos gente q no saben hablar español en España (no digo resto del Estado porq me suena pomposo y eufemista).

t

#69 Yo cuando era pequeño no cometía ningún error escribiendo castellano. Luego empecé a interesarme por mi lengua materna, empecé a escribirla, mejoré bastante, finalmente me saqué el certificado oficial de nivel superior y bueno, mantengo un blog escrito en ella y creo tener un nivel muy por encima de la media. Eso sí, ahora, sin querer, a veces cuando escribo castellano tengo alguna interferencia y se me cuela alguna i latina en lugar de y como conjunción o algún -ava en lugar de -aba en el pretérito imperfecto. De pequeño me hubiera horrorizado... ahora no me parece demasiado mal. Quisiera que no me sucediera tanto pero lo que me importa es hablar y escribir perfectamente mi lengua materna y tener más o menos a raya [o era ralla?] las otras lenguas que hablo... no sé por qué debería dar preferencia a mi español antes que a mi italiano, alemán o inglés. Te lo digo como lo siento, oyes.

D

#1 Vaya. Resulta que datos recientes demuestran que los "fascistonalistas" hablan mejor el castellano que en ningún otro sitio.

D

#1 No, lo quieren poner de segundo idioma como mucho, como en el resto de Europa. ¿No te mola la idea? roll

[no estaba seguro de si hacer esto, pero ey, parece que aquí hace falta el letrerito de los sarcasmos]

R

#1 AJJAJAJAJ, Menuda idiotez

1 2