Hace 7 años | Por mtrazid a ccma.cat
Publicado hace 7 años por mtrazid a ccma.cat

Los cuerpos sin vida de seis jóvenes de entre 18 y 19 años los han encontrado en el jardín de una casa particular en la ciudad de Arnstein, en Baviera. Ha sido el padre de dos de las víctimas, un chico y una chica de 18 y 19 años, quien ha dado la voz de alarma.

Comentarios

mtrazid

#1 Es irrelevante y sensacionalista porque está en catalán, ya me lo esperaba lol lol lol

Olarcos

#3 No creo que sea por que esté en catalán. ¿No te parece demasiado mirarse el ombligo? Yo no creo que sea ni irrelevante y mucho menos sensacionalista, porque sólamente está narrando escuetamente los hechos, aunque esté en catalán o en suahili.

Robus

#11 impensable! lol

Olarcos

#11 ¡Mi ombligo! ¡Mi ombligo! ¡Lo bonito e importante que es y no le gusta a estos zarrapastrosos!

Olarcos

#9 Hombre, la noticia se lee en menos de un minuto. Son 3 párrafos. Traducir, traducir... tampoco estamos hablando de arameo. En todo caso, si estás en lo cierto y hay quien la vota sensacionalista (que yo no sé donde coño se lo ven) o errónea (que será que tienen otros datos) por estar en catalán, te diría que hay gente p'a tó y además mucho tontolaba.

mtrazid

#15 Te hablo de segundos, no de minutos...

JanSmite

#9 Tu error consiste en pensar que aquí la gente se lee las noticias………… lol

mtrazid

#26 Pues entonces me estás dando la razón...

D

#6 Yo sí he votado irrelevante por estar en catalán. ¿Por qué no ser más inclusivos y poner una que pueda leer todo el mundo y no solo los habitantes de una sola comunidad autónoma?

Olarcos

#17 Espero entonces que votes irrelevante a todas las noticias que aparezcan en inglés, no hacerlo sería ser incoherente con lo que acabas de decir y demostraría que el problema radica en que tú tienes algún problema con el catalán.

Además la noticia no es irrelevante si lo que en realidad quieres decir es: No me agrada la lengua en la que está escrito el artículo, no el artículo en sí. Se vota la noticia, no la lengua en la que está escrita, que además aparece señalada con su correspondiente etiqueta.

D

#18 En absoluto. El inglés es una lengua global que más o menos todo el mundo entiende, entiendo perfectamente que se enlace una noticia en inglés si aporta más información que las que se puedan conseguir en castellano. Usar el catalán solo busca excluir a los lectores, ya que todos los hablantes catalanes hablan perfectamente el castellano (sí, vale, en alguna aldea perdida habrá alguna pareja de abuelitos que solo hable catalán, pero dudo que sea el caso en menéame).

Olarcos

#19 No tienes razón, por varias cosas:
El enlace no busca excluir a nadie, es el que es.
Si no te interesa, nadie te obliga a leerlo.
Aparece la etiqueta CAT en él, por lo que ya sabes lo que te vas a encontrar.
Si aún no ha aparecido, o nadie ha encontrado, la noticia en castellano ¿Qué hay de malo en usar esta en catalán?. ¿Es mejor entonces no saber de ella por no estar escrita en un idioma que tu domines? (el tú no es personalizando en ti específicamente, sino hablando en general)
No creo que ningún castellanohablante sea incapaz de leer la noticia aunque ésta esté en catalán.
Irrelevante no es, es que está en otro idioma. Son conceptos distintos.
Siendo consecuentes, espero que votes irrelevante a todas aquellas que no estén en castellano o inglés, el cual por cierto, no domina todo el mundo.

D

#20 "Siendo consecuentes, espero que votes irrelevante a todas aquellas que no estén en castellano o inglés, el cual por cierto, no domina todo el mundo." Es exactamente lo que hago. Afortunadamente la gente es educada y suben las noticias en castellano o en inglés, aunque de vez en cuando hay algún tocapelotas que insiste con el catalán o el gallego.

D

#22 ¿Entiendes euskera, eres proetarra o es un olvido imperdonable?.

g

#20 Buf, te imaginas a un suízo de Aargau teniendo que aceptar que algo estuviese escrito en Francés? Maldita majadería!
Y así es españa.

D

#28 ¿Tu te lo imaginas? Yo creo que hay unos cuantos km desde que acaba ese cantón hasta que se lee algo escrito en Francés.

g

#29 Los hay, pero te puedes encontrar documentos escritos en cualquier de sus lenguas cooficiales. Los niños aprenden francés en Aargau, aunque no hay nada en francés en su cantón. Y a nadie le parece raro.

Imagínate eso en españa (ya pasa, pero sólo en una dirección).

D

#32 No se como sera en Aargau, lo que si que te digo es que en Lausana o Ginebra ni hablan aleman ni lo entienden, ni se les ocurre pensar en si tienen que aprenderlo.

Pero vaya, estás comparando un pais en el que hay 3 idiomas en zonas claramente diferenciadas con un pais en el que hay un idioma en todo el territorio, y a mayores, en algunas zonas delimitadas, se hablan 2 (y no todos los habitantes de esas zonas lo usan, ni siquiera la mitad...).
Para mi no es lo mismo, ni comparable

g

#33 "hay un idioma en todo el territorio" estás suponiendo demasiado. Lo que hay es un idioma impuesto en todo el territorio, que ni todo el mundo maneja perfectamente y que ni todo el mundo quiere. Por supuesto, para los que lo tenéis como lengua materna debe ser guay. Algunos no lo vemos tan guay.

Todos los amigos que tengo nacidos en suíza hablan francés, alemán, gallego, chapurrean castellano y en general se les da bastante bien el italiano. Debemos conocer gente muy diferente.

D

#35 Estuve viviendo entre lausana y ginebra una temporada y recorri todo el pais de cabo a rabo. Lo que si que saben todos es ingles.
Puedes estar muy enfadado con el castellano por lo que quieras pero es una realidad que es el idioma comun en todo el estado español y querer negarlo es... gracioso. No es lo mismo que suiza ni por asomo. Suiza son 3 trocitos de 3 paises diferentes(ya imaginaras cuales) con una politica curiosa de la que se podria hablar mucho

D

#20 Aparece la etiqueta CAT en él
¿Para cuando un Sub de esos? Asi evitamos discusiones estériles

Olarcos

#30 Entonces debería de haber también sub con inglés, francés, gallego, portugués... No creo que sea tanto problema que una noticia esté en catalán, la verdad.

D

#31 Como seria lógico en mi humilde opinión. Como mucho el ingles puede ser aceptable para temas cientificos...

D

#19 Que tú no poseas la capacidad de leer un texto en una determinada lengua no tiene nada que ver con la relevancia del texto ni con la voluntad de nadie de excluirte de nada. Es una cosa que te pasa a ti. Una incapacidad que tienes de la que los usuarios de esa lengua no tienen ninguna culpa.

mtrazid

#18 Ves? Lo que yo te decía. Este al menos lo admite lol lol lol
Y por cierto #17 si la subí en catalán básicamente fue por:
1. Fue la primera que vi [facebook].
2. Hice una busqueda en castellano pero todos eran medio AEDE [me la tirarían en milésimas de segundos].
3. Cuando la subí creo que la información era bastante minsa, unas 7 líneas, vamos, que ni un traductor te haría falta [bueno, para algunos veo que si].
4. No busco excluir a nadie, si te hace falta traducirlo hazlo, como yo hago con las que están en inglés y no me moriré en el intento.
5. Para poner en evidencia a gente como tú.
Y por cierto, a portada han llegado noticias en inglés [si, es el idioma global por excelencia pero eso no significa que lo tengamos que entender por cojones], francés [supongo que el nivel de francés aquí es alto lol], alemán e incluso llegó una en noruego [aunque creo que después la tiraron abajo]. El problema siempre es el mismo....

cybervirtualman

#1 claro, porque todos los días aparecen 6 muertos en un jardín.

D

Yo digo que setas, me juego la cuneta

xamecansei

#7 entraba en un tweet

Azucena1980

Me habéis matado al hijo, pero lo que nos hemos reído!!!

Derko_89

Habrá que esperar al resultado de las investigaciones policiales, pero parace que los chavales experimentaron con una droga peligrosa o una planta venenosa. Estramonio quizás?

D

Pedazo de fiesta, ha sido de muerte.