Publicado hace 15 años por --92001-- a durodepelar.blogspot.com

Transcripción del discurso que dió en el Congreso allá por 1931 el escritor bilbaíno D.Miguel de Unamuno sobre las lenguas del estado a los diputados de aquella época.

Comentarios

D

Dice esto ahora mismo y le cuelgan del árbol de Guernica:

Y os digo que nosotros, en el orden espiritual, en el orden de la conciencia universal, (los vascos) datamos de cuando los pueblos latinos, de cuando Castilla, sobre todo, nos civilizó. Cuando yo pronunciaba aquel discurso recibí una carta de D. Joaquín Costa lamentándose de que el vascuence desapareciese siendo una cosa tan interesante para el estudio de las antigüedades ibéricas. Yo hube de contestarle: «Está muy bien; pero no por satisfacer a un patólogo voy a estar conservando la que creo que es una enfermedad.»

angelitoMagno

#15 ¿No parece estar en contra de las demás lenguas?

Defendía la desaparición de las demas lenguas y consideraba que la situación óptima es aquella en la que solo exista una lengua española.

Si eso no es estar en contra de las demás lenguas, no se yo que será.

#18 Savater y su Manifiesto son moderadísimos al lado de este discurso.

e

...El catalán, que tuvo una espléndida florescencia literaria hasta el siglo XV, enmudeció entonces como Lengua de cultura, y mudo permaneció los siglos del Renacimiento...

Se ve que enmudeció por arte de magia, no hubo ninguna imposición.

Todos los politicos son igual, por que al fin y al cabo estaba actuando como politico.

D

Por fin un buen texto para leer.

angelitoMagno

Y ahora hay una cosa. El aldeano, el verdadero aldeano, el que no está perturbado por nacionalismos de señorito resentido, no tiene interés en conservar el vascuence

Frase polémica donde las haya

D

Bueno, hay que tener en cuenta que Unamuno se unió a la rebelión de 1936 desde el primer día (C&P de wikipedia:):

"Al iniciarse la guerra civil, apoyó inicialmente a los rebeldes. Unamuno quiso ver en los militares alzados a un conjunto de regeneracionistas autoritarios dispuestos a encauzar la deriva del país. Cuando el 19 de julio la práctica totalidad del consistorio salmantino es destituida por las nuevas autoridades y sustituida por personas adictas, Unamuno acepta el acta de concejal que le ofrece el nuevo alcalde, el comandante del Valle. En el verano de 1936 hace un llamamiento a los intelectuales europeos para que apoyen a los sublevados, declarando que representaban la defensa de la civilización occidental y de la tradición cristiana, lo que causa tristeza y horror en el mundo."

Luego se arrepentió de su apoyo, cuando los sublevados torturaron y asesinaron a los políticos y académicos vecinos suyos.

D

Aquí el de Castelao, también en el Congreso:

PROXECTO DE CONSTITUCIÓN



18-02-1931



Señores Diputados, hablo en nombre del partido galleguista, que sólo cuenta en esta Asamblea con cuatro afiliados, y la enmienda que presentamos viene avalada por Diputados de la Federación Republicana Gallega. Espero, además merecer el asentimiento de todos los representantes de Galicia.



Al intervenir por primera vez en los debates de este parlamento, permitidme que os haga mi presentación. Yo no soy más que un artista, que ha puesto su arte al servicio de una bella causa: la de despertar el alma de Galicia, creyendo que es preciso añadir a nuestra vieja tradición, interrumpida y olvidada, una nueva tradición, no entiendo, claro está, por tradición, la serie de actualidades superpuestas, sino lo eterno, ese eterno que vive en el instinto popular.



Galicia no cuenta con una gran ciudad, pero tiene el mar y posee un fuerte anhelo de ciudadanía. De mí puedo deciros que prefiero ayudar a la creación de una ciudad que vivir en una gran ciudad ya hecha, definitivamente terminada, que, a lo mejor, resulta centro de una civilización muerta. Creo que los hombres de espíritu libre, libre incluso de los prejuicios de una gran cultura, deben ser, en cierto modo, como los pájaros; los gorriones viven bien en las ciudades, pero los pájaros que saben cantar huyen de los centros populosos.



Yo bien sé que hay gorriones de ciudad que ya no sabrían vivir en provincias.



Yo soy, pues, un aldeano; no traigo la voz de la calle, ni del café, ni del Ateneo; traigo el mandato de un grupo de hombres, de muchachos estudiosos que pretenden realizar allá, en mi tierra, un ensayo de Paraíso; demasiado optimistas, quizás, pero siempre buenos y generosos.



Voy a defender nada más que la intención con que hemos presentado esa enmienda. Si nosotros fuésemos catalanes, nada tendríamos que objetar a la redacción del Art. 4º del proyecto que se discute, porque el hecho lingüístico de Cataluña está ya reconocido y amparado por decretos, muy laudables por cierto, emanados del gobierno provisional de la República; Pero, Sres. Diputados, la Lengua Gallega no ha merecido aún el reconocimiento de su existencia, y permitidme que os diga que esta injusticia y desigualdad bien pudiera perdurar.



Desde que los llamados Reyes Católicos verificaron el hecho que Zurita llamó la doma y castración del Reino de Galicia, la Lengua Gallega ha quedado prohibida en la Administración, en los Tribunales, en la enseñanza, y la Iglesia misma evitó que nosotros, los gallegos, rezásemos en nuestra propia Lengua.



Esta política de asimilación y de hostilidad sólo ha conseguido en tanto tiempo este pobre triunfo: que los niños de las escuelas gallegas crean que hablar castellano es hablar bien, y que hablar gallego es hablar mal. Por esto y por lo otro, el galleguismo es simplemente un caso de dignidad colectiva que ha resonado en el pecho de los intelectuales que tienen corazón, en el de los que pretenden suprimir la miseria cotidiana del vivir labriego y marinero, y en el de los que sueñan con llevar ideas y sentimientos nuevos a la corriente universal.



Nuestro idioma gallego debe merecer toda nuestra simpatía, porque es la Lengua del trabajador, del obrero, del artesano, del labriego, del marinero; fue la Lengua de vasallos y de magnates, y sólo despreciada por estos señoritos cursis y desocupados de las capitales de provincia.



La resurrección de nuestra Lengua en el siglo XIX, fue un revivir de la democracia, y los poetas gallegos fueron los creadores del aliento civil de mi tierra. El gallego es hablado por la inmensa mayoría de los habitantes de Galicia y es comprendido por todos. Los maestros lo emplean como inevitable recurso pedagógico, al margen de toda legalidad, en las escuelas de Primera Enseñanza; y lo emplean los jueces del país cuando quieren esclarecer la verdad, y lo emplean los notarios y los empleados del pueblo. En estos últimos años, con el evidente renacer de nuestros estudios y de nuestra Literatura, el Gallego consiguió, logró, categoría de Lengua Culta.



Pero aun hay más: con la dignificación de nuestra Lengua logramos quizá o nos acercamos a realizar el gran hecho histórico: la compenetración ibérica que todos anhelamos; porque tengo que recordaros, Sres. Diputados, que el galaico-portugués es hablado por unos 40 millones de personas.



Al presentar esta enmienda, los gallegos no hemos querido más que una cosa: que quedase en la Constitución el respeto para nuestro idioma, y para merecerlo, yo no he de recurrir al pasado glorioso de la Lengua; nada de esto: he de recurrir simplemente a razones de sentimiento, confiando en vuestra cordialidad de hermanos. El galleguismo es algo más que un partido político, y por ese algo más que tiene, es por lo que yo fui siempre galleguista, y de todos los problemas que interesan a nuestro partido, ninguno para mí tan importante como el que se refiere a la dignificación del Idioma. Porque, Sres. Diputados, si los gallegos aun somos gallegos, es por obra y gracia del lenguaje, porque un cultivo estético y científico de nuestra Lengua viene a ser la reconquista de todo cuanto tuvimos y porque, perdiéndose nuestro lenguaje, ya no nos quedaría ninguna esperanza de revivir.



Pero hay muchos que nos combaten por razones de patriotismo, y es preciso decirles que los galleguistas no queremos más que una cosa: que el gallego, si no en lo oficial, sea, por lo menos, tan español como el castellano. Y con esto ya queda dicho que no somos separatistas, porque si separatismo viene de separar, separatista será el que no quiera que el gallego sea también un idioma español. Y hay otros que desprecian nuestros anhelos por creer que un idioma no es más que un medio de expresión. Si así fuese, tendríamos que matar el gallego evidentemente; Pero permitidme que os diga que después quizá tuviésemos que matar el castellano, hasta llegar al idioma que tuviese más alto crédito científico y más grande valor bibliográfico, si no queríamos acogernos a un idioma artificial. Pero el idioma, más que un medio de expresión, es una fuente de arte, es el vehículo del alma original de un pueblo y, sobre todo, es en si una gran obra de arte que nadie debe destruir. Y hay otros que se ríen de nosotros, porque sueñan todavía en el triunfo del idioma único. Esa es una bella ilusión que no llegará a relizarse nunca. Hace algunos años me encontraba yo una tarde allá en el finisterre bretón pensando en mi tierra, y cantó el cuco y noté que aquel cuco cantaba como los nuestros y ladró un perro y noté que el perro ladraba como nuestros perros, y entonces surgió en mi imaginación esta gran verdad: los pobres animales aún están en el idioma universal. (Aplausos). Y hay quien piensa que es preciso que matemos el gallego para que podamos entendernos mejor en la emigración. ¡Qué pobre y qué miserable idea! Nosotros aspiramos a que todos los gallegos sepan hablar perfectamente el gallego. Pero ya que se habla de emigración, es preciso decir que los galleguistas aspiramos a una cosa: a suprimir la necesidad de emigrar; porque amigos y hermanos, Galicia debe ser algo más que un criadero de carne humana para la exportación, porque, después de todo, la riqueza de unos cuantos indianos más o menos filántropos, no puede compensarnos de la tuberculosis que le debemos a la emigración.



Tenemos en nuestra tierra gallega muchos propagandistas de magnífica buena fe, que hablan siempre en castellano en sus propagandas, en un castellano muy malo por cierto, porque quizá ignoran que la dignificación de la Lengua materna corresponde al grado superior de la conciencia política y social y proviene de una capacitación para gobernar. El desprecio de la Lengua materna significa un renunciamiento de derechos y proviene de una anestesia de la dignidad colectiva.



Yo he visto en el año 1921, en Amberes, a Vanderlvelde al frente de una imponente manifestación que, entre otras cosas, reclamaba la oficialidad de la lengua materna cuando hablan de una mayor capacitación para gobernar. ¡Y hay quien quiere negar la importancia de nuestro idioma!. Pero es preciso decir que es el último lazo que une a España con Portugal; porque, amigos y hermanos, es preciso pensar en Portugal. Se habla muchas veces de una Confederación Ibérica como bella ilusión; pero es preciso deciros que no hay más que una puerta por donde España pueda comunicar con Portugal; esa puerta es Galicia y los gallegos tenemos la única llave de esa puerta, que es el idioma. Y también hay mucha gente en nuestra tierra, casi siempre señoritos desocupados, que dicen no sentir la necesidad de hablar gallego; pero yo que lo hablo cordialmente, tengo que contestar una cosa siempre: que esa necesidad no se siente en el vientre.



Cuando yo fui la escuela no sabía aun hablar en castellano; porque yo tengo que deciros que soy hijo de una familia humildísima. Fui a la escuela muchas veces descalzo, con un pedazo de paz de maíz en el bolsillo. Por eso tiene para mí el gallego esa nostalgia deliciosa que me recuerda el tiempo feliz de la infancia, ese tiempo que es el más feliz de todos los hombres; pero que yo creo que en mí lo es aún más, porque soy aldeano y por serlo y por haber probado la miel de otros idiomas, es por lo que quiero dignificar el habla de mi pueblo, la lengua del único rey español que se llamó Sabio, el viejo idioma que supieron guardar como oro nuestro trabajadores del mar y de la tierra, de estos trabajadores gallegos que son de mi sangre y son de mi carne.



Señores Diputados, si aprobáis nuestra enmienda, u otra cualquiera que signifique respeto par nuestra Lengua, Galicia entera os lo agradecerá. (Moitos aplausos).

D

#10 Vete tú a hacer puñetas.
Cumpliendo tu sugerencia... sí, le doy al botoncito rojo.

angelitoMagno

#0 He corregido la fecha, el discurso es del 31. En 1981 Unamuno no estaba para dar muchos discursos

MarketingPositivo

#0 ¿Estás seguro que fue en 1981? Por aquella época yo vivía en Bilbo, lástima que me lo perdí

ArdiIIa

«Si un maqueto está ahogándose y te pide ayuda, contéstale: «Eztakit erderaz.» «no sé castellano.»» Y él apenas sabía otra cosa, porque su Lengua materna, lo que aprendió de su madre, era el castellano.

Impresionante, Don Miguel

D

#58 Como deseéis, aquí va mi colección de cromos: roll

1325-RAMON MUNTANER "...que li plagués que jo pogués anar en les parts de
Catalunya a prendre ma muller que havia ufermada fadrina en la ciutat de
València bé havia deu anys.(...)E així fiu armar mon lleny per venir en
Catalunya." "...els habitants d'Oriola, Elx,Alacant,Guardamar...son vers
catalans e parlen lo bell catalenesc del mon." "vingueren molts fadrins en
Catalunya e nodriren-se tot hora amb lo senyor infant; enaixí aprenguren del
catalanesc de cascun lloc de Catalunya e del Regne de València tot ço qui bo e
bell era, e així cascun d'ells fou lo pus perfecte pla(català) que abans fou e
amb pus bell catalanesc" cap18 p44. Crònica Ramon Muntaner.

1392-CONSELL GENERAL DE LA CIUTAT DE VALÈNCIA "...els èxits de l'infant Martí, a
Sicilia fan honor e utilitat...a tota la nació catalana." Manuals de Consells, 6
de juliol.

1403-JURATS DE VALÈNCIA "...ha presa en les mars vostres la nau de Cristòfol
Caruo, genovés, carregada de moltes mercaderies e havers de cathalans, mercaders
d'aquesta ciutat e de son regne, que anava en Gènova..." "...que si el dit Diago
Sanxeç ab la dita presa arriba aquí vullats fer ab diligent obra e cura que ell
torn als dits nostres mercaders cathalans tot ço..." Lletres Misives als prohoms
i al consol de Marsella.

1414-FRA VICENT FERRER "...vosaltres de la Serrania, qui estats enmig de
Castella e Catalunya, e per ço prenets un vocable castellà e altre català.
Sermons.

1458-QUELCOM "...pochs dies abans vench la nova de la mort del papa Calixt
terc,... E hac gran tumult en Roma, que els romans estaven avalotats contra los
cathalans, car dient-se que lo papa, qui era cathalà, ço es Valencià, los havia
fort maltractat." Llibre de Provisions de la Generalitat del Regne de València.

1500-PIETRO BELMO "o Dio, la Chiesa Romana in mani dei catalani...(referint-se a
amics i parents del papa de Xàtiva Alexandre VI Opere)

1539-BALTASAR DE ROMANÍ "...las obras del famosíssimo philósofo y poeta mossén
Osias Marco, cavallero valenciano de nación catalán." Traducció castellana de
l'obra d'Ausiàs March.

1557-CRISTÒFOR DESPUIG "...los valencians d'ací de Catalunya son eixits, i los
llinatges que d'ací no tenen lo principi, no els tenim per tan bons, i la
llengua de Catalunya la tenim, encara que per lo veïnat de Castella s'és molt
trastornada." Col-loquis de la insigne ciutat de Tortosa.

1560-MATTEO BANDELLO "Gentile e nobilíssima Valenza....in tutta la Catalogna non
é piú lasciva ed amora città." Novelle.

1566-MARTÍ DE VICIANA "En Orihuela e su tierra siempre se ha guardado la lengua
catalana: porque en tiempo de la conquista se pobló la tierra más de catalanes
que de otras naciones, de las cuales heredaron la lengua, coraçón, manos e
obras..." Crónica de la ínclita y coronada Ciudad de Valencia.

1575-VICENT ANTIST "...San Vicente predicaba en catalán...como quiera que
Valencia fué poblada de gente catalana." Vida i historia del apostólico
predicador San Vicente Ferrer.

1604-JERONI PUJADES "I los valencians diuen que ara ells són els vertaders vells
catalans. I si es mantenen tenen raó." Dietari.

1610-GASPAR ESCOLANO "Como fué poblado desde su conquista casi todo de la nación
catalana, y tomó de ella su lengua,...por más de trescientos años han pasado los
deste Reyno debajo del nombre de catalanes, sin que las naciones extranjeras
hiciesen diferencia ninguna de catalanes y valencianos." "...en su escritura
jamás hazen división de valencianos y catalanes, sino que por el nombre de
catalanes se entendían los unos y los otros, por ser todos de una misma lengua y
nación..." Décadas de la história de la insigne y coronada Ciudad y Reyno de
Valencia.

1713-QUELCOM's MAULETS "I ja que el Regne de València degué la major part de les
armes glorioses d'aquest Exm. i Fid. Principat en la feliç expulsió dels moros
de la seva Pàtria, no dubta la Nació, essent tan unida en l'honor i l'interès
comuns, que V.E.F. admetrà aquesta sincera expressió del seu zel, amor i
reconeixença." Declaració d'adhesió dels valencians a la resistència
antiborbònica, presentada a la Diputació de la Generalitat de Catalunya.

1747-VICENT XIMENO "...no era temeridad que algunos escritores hubieran llamado
catalanes a los valencianos y mallorquines pues de ellos tienen el origen y la
lengua." Escritores del Reino de Valencia.

1766-JOSEP CLIMENT "Casi todos los valencianos somos catalanes en el origen y
con corta diferencia son una misma la lengua de los naturales de ambas
provincias.Bajo cuyo concepto debéis reconocerme como paisano vuestro..." Sermó
d'entronització a la diòcesi de Barcelona.

1778-F. CERDÀ i RICO "...b**ajo el nombre de Catalanes se entendían éstos y los
valencianos..." Noticias históricas de algunos poetas y escritores del Reino de
Valencia.

Por cierto, estoy haciendo una encuesta sociológica: ¿es cierto que todos los habitantes del Cap i Casal que sois monolingües vuestros padres os dijeron "Te voy a hablar sólo en castellano, porque quiero que seas algo en la vida"?

D

#17, pero ese tipo de discurso imperialista español y en nombre de Dios me parece antiguo incluso para 1931.

josehgr

#13 Pero lo hace desde la lógica, no desde la política. No parece estar en contra de las demás lenguas, sino que prefiere que todo el mundo conozca el español para comunicarnos entre nosotros, dejando a las distintas regiones el uso de una lengua u otra.
Como bien dice #14 hay cosas contradictorias en sus discursos, o será que yo no sé distinguir las finas ironías de Unamuno.

feiranta

muy bueno, gracias por menearlo

alecto

Y para suavizar el debate, una viñeta del citado Castelao:
http://www.arkania.org/cuentos/Castelao%205.gif

- Yo querría hablar gallego en los mítines, pero no sé
- Tú lo que no sabes es castellano

D

#16

historia.

(Del lat. historĭa, y este del gr. ἱστορία).

1. f. Narración y exposición de los acontecimientos pasados y dignos de memoria, sean públicos o privados

G

No estoy de acuerdo en casi nada de lo que dijo este señor, pero ya me gustaría que los discursos de los actuales diputados fuesen así.

Por cierto, éso de "Si lo dijo Unamuno, que fue un intelectual prestigioso, ha de ser verdad" se llama Argumentum ad verecundiam (Argumento a la Autoridad, http://es.wikipedia.org/wiki/Argumentum_ad_verecundiam) y es una bonita falacia lógica...

D

Me imagino que el discurso interno de aquellos que llaman nacionalistas radicales a todos los que se niegan a que desaparezcan la cultura y lenguas no españolas debe ser del estilo:

"Los pueblos Catalán y Vasco, entre otros, al ser pueblos conquistados y no conquistadores, tienen la obligación de olvidar su pasado y adoptar la lengua y cultura del pueblo conquistador, en este caso el castellano. Cualquiera de ellos que no piense de esta manera, deberá ser considerado un traidor a su nueva patria."

amanecequenoespoco

No lo comparto, pero es interesante.

p

"Es verdad. Toda persecución a una Lengua es un acto impío e impatriota. (Un señor diputado: Y sobre todo cuando procede de un intelectual.)"

D

Leído queda. La única conclusión que saco es que seguimos igual que antes y que su opinión no tiene más peso que la de nadie por buen escritor que pueda haber sido.

D

Si, Unamuno también se equivocaba y como todo humano, por muy sabio que fuese, no estaba exento de decir disparates (sinceramente decir que había que enterrar la lengua más antigua de Europa, una auténtica joya viva, me parece un despropósito, lo diga Unamuno, el Papa o maharaja de Kapurtala).

El insigne bilbaino solicitó la presidencia de Euskaltzaindia, la Real Academía de la Lengua Vasca, varios años antes, puesto al que también optaban Sabino Arana y Resurrección María de Azkue. Finalmente (demostrándose una sabia elección por parte del jurado) fue éste último quién se hizo con el puesto ya que sus conocimientos de la lengua vasca eran claramente superiores a los de Arana y Unamuno.

Mark_

Que cada uno hable lo que le salga de las gónadas.

El caso es que nos entendamos. Si yo soy andaluz y tú catalán y en castellano nos vamos a entender mejor, aunque tu entiendas mi dialecto y yo tu lengua, adelante.

Si vamos a usar las lenguas para distanciarnos, mala cosa. En realidad no es ni cosa de políticos, se llama realmente SOBERBIA, EGOISMO y TONTUNEZ.

PD: Se me pone la piel de gallina al leer esta frase: "El castellano es el idioma oficial de la República..."

Cuánto me gustaría poder decirla yo, y no lo digo por el idioma!

D

#62 Me parto de los argumentos. ¿ladrón de cultura? La cultura que, imagino, tu protejes con amor, hablando, leyendo e investigando tu historia y tu pasado, verdad? por que estoy diciendo que València sea Catalunya, esa no es la realidad hooombre, te estoy diciendo que la lengua era considerada la misma en el XV, y también la nación, pero ése no es el caso: los valencianos que se dedican a cuestionar estas obviedades deberías quitaros la careta: vuestra cultura, lengua e historia no os importa un pimiento; me sabe mal, y te voy a decir algo: una persona que no conoce sus orígenes, no tiene identidad.

A no ser que la tengas, pero de otro sitio de España, y entonces no veo yo que puedes aportar al tema, a no ser que quieras meter cizaña, claro

q

Unamuno escribe que es una maravilla.

alecto

#30 Creo que es el texto que yo había enlazado en #27, aunque negro sobre blanco y con párrafos marcados gana bastante respecto a la página que he puesto

D

#23 Cony... aixó...
Es otra cosa, había percibido un tono airado...
En fin reciprocidad en votos y asunto olvidado
Respecto del meneo #14 tiene razón en las contradicciones aparentes del discurso. No creo que se pueda separar del contexto y situación política y social en el que fue dicho.

j

Unamuno dijo que viajando se superaba la necesidad de hablar las lenguas propias de un lugar, qué lástima que no visitó Suiza un pais donde sus funcionarios públicos independientemente del cantón al que pertenezcan deben conocer obligatoriamente como mínimo 2 lenguas de las 3 oficiales que existen en el pais. Francés,Alemán e Italiano.Todo un ejemplo para nosotros donde yo mismo por ejemplo puedo dirigirme a un funcionario público estatal en la capital de España en catalán o mi amigo gallego en gallego respetando su-mi derecho de utilizar una lengua que forma parte de España, o no? Ummmm!
Agermanat: me quito el sombrero ante ti, gracias por verter un poco de cultura. Creo que tu intervención ha sido magistral, y a insurrecto : no te lo tomes a mal hombre, pero un poco de lectura histórica sin prejuicios siempre va bien, te ánimo a que profundices en el tema.
Saludos.

D

#21 Buen rollo!! lo de las puñetas no iba x ti!! ni por ti ni por naaaadie, venga, un abrazote, de un valencianete con ganas de xarreta

D

#3 Perdón, era 1931
#4 Gracias por editarlo.

P

Y qué cachondo el tio: "En una ocasión contaba Michelet que discutía un vasco con un montmorency, y que al decir el montmorency: «¿Nosotros los montmorency datamos del siglo.., tal», el vasco contestó: «Pues nosotros, los vascos, no datamos.»"

D

Yo soy castellanoparlante, pero eso no hace que suponga que el castellano sea mejor que el gallego, por ejemplo, mi otra lengua, es mas, partiendo de la base de que el idioma es un instrumento comunicativo, considero que es mas que eso, un elemento identificativo, (toi un poco alcoholizado, perodnen las molestias), supongamos un idioma colonizador, o globalizador, contrario por ejemplo al gallego, por ejemplo un idioma que no contemple el mar como una realidad, es decir de una región, pais o otra entidad interior. ¿ Como sería posible interpretar, o expresar, la realidad gallega mediante ese idioma si no contempla la posiblidad de la vida dependiente del mar?.

Cada idioma representa la realidad que lo rodea, y la cultura y la forma de ser del la gente que lo compone y le da forma, y es por eso que es valioso. Un idioma le puede dar importacia suprema a cosas que a otro idoma seria superfluo o ni siquera exisitiria, como resultado de la forma de ser de sus gentes y de su realidad.

D

Cuando vinieron los romanos, las lenguas existentes en la peninsula se fundieron con el latin. Cuando vinieron los musulmanes, se fundieron con el arabe y en la era de internet, el español se esta fundiendo con el ingles.

Lo que la gente comun quiere es comunicarse y lo natural es integrar. Siempre ha sido asi y siempre lo sera, quieran los politicos o no. Conservar una lengua local es positivo, es cultura, pero radicalizarse y promocionarla contra viento y marea, tratando de bloquear su fusion natural con las lenguas colindantes es regresivo.

D

#20 y #13 lo que dice es que se fusionen, eso incluiría una desaparición del castellano para el renacimiento de algo nuevo (Él mismo habla de la muerte y renacimiento de las lenguas).

Es un texto complejo y la verdad es que lo veo lleno de claroscuros que muchas veces lo siento muy en contra de los idiomas periféricos y otras veces muy a favor... sinceramente los políticos acostumbrados a verdades rotundas de sus colegas estarían alucinados.

Me entristece que la gente por quedar de culturillas esté votando positivo y comentando un texto que no se han leído y que como mínimo es realmente complejo.

Mi conclusión es que no estoy de acuerdo con lo que dicta este intelectual, aun así para su época y en su contexto es muy revolucionario lo que es capaz de hablar.

corrosion

Bueno por la lógica de este señor y la de algunos comentaristas de aquí, dejemos de hablar castellano. El inglés es el presente y el futuro.
Empezad a estudiar, más que nada porque tengo entendido que el nivel de inglés en España es bajísimo.

D

#68 Que no, que no me estás contestando, hombre; ¿te has leído #59 o no? ¿algo constructivo o con lógica puedes escribir? ¿algo que no tenga que ver con una innecesaria rabia por Catalunya?

Agermanat:

"La Revolta de les Germanies va ser una rebel·lió armada que es va produir en el Regne de València ben entrat el segle XVI, durant el regnat de Carles I. La revolta, tot i que no va tenir cap repercussió més enllà del Regne de València (fora d'alguns aldarulls relacionats a Catalunya), va tenir com a conseqüències més directes l'acceleració del procés centralitzador autoritari monàrquic, la progressiva pèrdua de poder de l'oligarquia nobiliària valenciana, i una forta reducció dels drets del poble valencià.

La revolta s'emmarca dins d'una sèrie de convulsions europees que marquen la primera crisi del sistema feudal: les jacqueries franceses, la insurrecció anglesa de 1381, els ciompi italians, els irmandinhos gallecs, les Comunitats de Castella, i les guerres camperoles alemanyes de 1525. Tot i això, els analistes històrics moderns mostren discrepàncies sobre si la Revolta de les Germanies fou una "primera revolució moderna" o un alçament retardatari i feudalitzant a l'europeisme modernitzador de Carles V. De fet la complexitat de l'anàlisi es deriva en que la Revolta de les Germanies contingué diverses lluites paral·leles: la dels menestrals i poble menut contra l'oligarquia urbana; la dels camperols contra els senyors; i la de l'uniformisme cristià contra la singularitat musulmana."

martingerz

curioso: le parece normal que haya un italiano "artificial" y un francés "artificial": porque en Italia no sólo hay una multitud de dialectos de origen románico, sino que se habla alemán en el Alto Adigio, esloveno en el Friul, albanés en ciertos pueblos del Adriático, griego en algunas islas. Y en Francia pasa lo mismo. Además de los dialectos de las Lenguas latinas, tienen el bretón y el vasco.

pero carga contra el euskera batua, es decir, los prejucios españolistas de siempre a lo que es la normativización de un idioma.

D

¿Anticuado este discurso?
Creo que refleja perfectamente la situación actual.

D

#51 Unamuno establece lenguas aptas para la expresión poética y de ideas trascendentales frente a otras que recomienda su olvido, en concreto la lengua vasca.

Un señor que aboga por la desaparición de una lengua (de la lengua de sus ancestros)...

Por favor lee mi comentario #49 respecto a lo que decía Cervantes frente a aquellos que consideraban el latín como única lengua apta para el poeta frente a los que reclamaban el uso de lenguas tan bastas y tan poco cultas como el alemán, el castellano (si, el castellano) o el vizcaíno (nombre con el que se hacía alusión a la lengua vasca).

D

#60 El * no significa que no lo considere santo, significa que no he puesto bien el bold ( * bold * ); a mí San Vicent me parece una figura muy importante del antiguo reino; de todas formas, observo pocos argumentos de contra-réplica, tal como me imaginava. lol lol lol lol lol

D

#53 ¿Ah, no fué así? Tenía entendido que en el siglo XV era legal decir que la lengua que hablaban los catalanes de València y los descendientes de catalanes que repoblaron València era el catalán, aunque hoy no, claro; Me pregunto si eres un lector del caballero March, o de las crónicas clásicas de los reyes de la corona, o quizá lees algo en valenciano de cuando en cuando, y así me puedes ilustrar sobre las apasionantes diferencias entre lenguas tan dispares roll

D

#63 ¿Puedes hablar sobre Ausiàs March? Muy bien, uno de mis poetas favoritos; a ver a los argumentos: ¿has leído #59? ¿Qué me he inventado? te advierto que no vale lo de "ladrones, catalufos, cacaluña", etc que creo que no se consideran argumentos; Por otra parte, me encanta la obsesión enfermiza con los catalanes tal, los catalanes cual. Sí, hubo ladrones; sí hubo invasión, y muertos, y torturas, y lengua prohibida, y mujeres violadas, y ciudades quemadas y renombradas, pero no fueron los catalanes, aunque tu no lo debes saber. ¿sabes que? creo que en el fondo todo esto es una esquizofrenia: por una parte te das cuenta que tu lengua/cultura están a punto de desaparecer, y ves a tus primos hermanos cómo la conservan, y por otra parte eres fiel a la idea centralista y monolíngue de España, y esas dos realidades chocan y se traducen en histeria; los catalanes nos roban la naranja, la paella; los catalanes nos envidian, quieren nuestro puerto; los catalanes envidian que seamos la playa de Madrid, los catalanes envidian nuestra economía pujante lol lol lol

D

Unamuno también dijo que un español, para considerarse culto, debería saber catalán.
En resumen, uno puede decodificar a Unamuno como quiera. Y en materia de religión era igual de ambigüo o más, sobre todo respecto al papel de la razón y su relación con la fé

D

#74 ... cojonuda la última cita. De lo mejor

P

Es interesante en tanto que Unamuno describe la situación de aquella época. Pero hoy es diferente, con lo cual, probablemente las conclusiones del autor serían diferentes.

Me pregunto qué diría Unamuno de los proetarras que, (ayer) coreaban en Donostia a un asesino que les remitía un mensaje y que alguien lo leía a la masa... en castellano!

P

Lástima que se haga de tanto eco del imperio, y de la religión católica. Acabo de leerlo entero, e insisto como decía en #36 de lo interesante de su texto. Sin embargo, entristece ver como cae en el error de tantos, y recae en lo que critica, el interés de algunos de hacer algo con su lengua; unos por renacerla y él ¿por refundar el español en un castellano fusionado con el resto de lenguas peninsulares? Incluso habla de Volapuk en el texto, debió tener un día creativo.

garret

Recordemos lo poco que faltaba para el alzamiento franquista y a qué bando apoyó este intelectual, por lo menos hasta que le vio las orejas al lobo ("¡Muera la inteligencia!").

D

Fue algo lamentable.

D

Y ahora me vais a permitir, los que no los entienden, que alguna vez yo traiga aquí acentos de las Lenguas de la Península. Primero tengo que ir a mi tierra vasca, a la que constantemente acudo. Allí no hay este problema tan vivo, porque hoy el vascuence en el país vasconavarro no es la Lengua de la mayoría, seguramente que no llegan a una cuarta parte los que lo hablan y los que lo han aprendido de mayores, acaso una estadística demostrara que no es su Lengua verdadera, su Lengua materna

l

Recordemos otras citas de Unamuno antes de elevarle a los infiernos o a bajarle a los cielos (o al contrario):

"El nacionalismo es la chifladura de exaltados echados a perder por indigestiones de mala historia."

"Hablar de nacionalidades oprimidas perdonadme la fuerza, la dureza de la expresión- es semcillamente una mentecatada; no ha habido nunca semejante opresión, y lo demás es envenenar la Historia y falsearla".

"Cuanto menos se lee, más daño hace lo que se lee."

"La razón es la muerte del fascismo."

Casi cien años después, este señor puede tapar la boca a unos y a otros.
Bueno, alguna subida de tono tambien tuvo:

"Me cago en el vapor, la electricidad y en los sueros inyectados."

Insurrecto

Agermanat,que con ese nick ya se por donde cojeas tu...jeje...

"y ves a tus primos hermanos"...ups,que yo sepa no tengo familia en el pais de las maravillas.

Es cierto,es una esquizofrenia,vemos como mienten,tergiversan,etc,etc en nuestra historia para construise una nacionalidad que no tienen,estamos locos,vemos cosas que no hay,ays estos blaveros que locos estan.

Tu te crees agermanat?,aixo no pot ser,xiquet,vixca cataluña y los paisos catalans!,vixca el pan tomata,vixca la sagrada familia,vixca les botifarres...(ironico).juas juas....

Pd:agermanant,atre dia te regale una bandera de esas que en vez de tener la franja azul tienen una estrella...

D

otra cita de Unamuno, que dijo tambien otras muchas cosas:
"Lo mismo ha pasado en mi Tierra vasca… En esta poesía mecí yo los ensueños de mi adolescencia, y en ella los meció aquel hombre singular, todo poeta, que se llamó Sabino Arana y para el cual no ha llegado aún la hora del completo reconocimiento. En Madrid, en ese hórrido Madrid en cuyas clases voceras se cifra y compendia toda la incomprensión española se le tomó a broma o a rabia. Se le desdeñó sin conocerle o se le insultó. Ninguno de los desdichados folicularios que sobre él escribieron algo, conocían su obra y menos su espíritu. Y sacó a colación a Sabino Arana, alma ardiente porque tiene un parentesco con Rizal, y como Rizal, murió incomprendido por los suyos y por los otros."

lol

Insurrecto

#63" una persona que no conoce sus orígenes, no tiene identidad"

y tambien "una persona que se inventa la historia,es porque no tiene entidad"

#63" los valencianos que se dedican a cuestionar estas obviedades deberías quitaros la careta: vuestra cultura,"

Si,y darsela a los paises esos raros del nunca jamas...

Soy valenciano,y para mi desgracia,como la gran mayoria,tenemos los oidos y los ojos endoloridos de ver y oir mentiras...es lo que tenemos.
No discutire sobre Unamuno,pero si puedo hablar de Ausias march.

Ausias march nacio en gandia,fue unos de los grandes poetas del SIGLO DE ORO del reino ed Valencia.
Se caso con la hermana de Joanot Martorell,si si,el que escribio "Tirant lo blanc",otro que se ajudican los catalanes cuando dicen que el tirant lo blanc escribio en catalan...
Y no dicen algo de Blasco Ibañez,porque seria demasiao descarao...

En fin,Ahora resulta que todo el mundo es catalan...(me parto la caja),Los sinsomps son catalanes,la tortilla española catalana,los que descubrieron agua en marte tos catalanes...joder macho...pa mear y no echar ni gota,oiga.

B

¿No fue este el que dijo "¡Que inventen ellos!"?, pues parece que no fue lo único en lo que metió la pata.

vash

al final parece que esta proponiendo crear un "esperanto" a la española?
no se, por muy intelectual de la epoca que fuese no puedo darle mi apoyo, me parece un discurso del todo equivocado...un hombre que vive de la lengua no puede defender que alguna muera, esta matando su vida

t

«Euzkadi» es una palabra bárbara; cuando yo era joven no existía; además conocí al que la inventó.

Ya me gustaría que los politicuchos nacionalistas pijos de ahora hablaran con tanto conocimiento de causa y no reinventando la historia a su antojo.

Aunque discrepo con el, lo ideal es que se conservaran todas si se puede y se siguieran hablando alla donde se hablen sin discriminar a ninguna (incluyo al castellano) pero no que se reinventen añadiendo sufijos de esas lenguas a palabras españolas. Eso es bastante patetico.

hispania

Seguramente de los mejores discursos de toda la historía, cabe destacar que en dicho artículo reconoce la lengua valenciada diferencia del catalán

D

Este es el personaje del que "Inventen ellos", por culpa de gente como este, más interesado en hablar de las lenguas, del arte y la literatura, España siempre a estado a la cola de todo lo relacionado con la ciencia y la tecnología. Esperemos que no se le haga más caso a la gente como esta, que solo pretende crear conflictos, para ganar en notoriedad.

bit90

Vaya, otro "intelectual" ignorante:

"Valencia, que fue la patria del más grande poeta catalán, Ausias March"

bit90

#57 ¿He dicho algo de la lengua? Ausias March nació en Gandia, creo que incluso en el año 31 pertenecía a Valencia. Así que de poeta catalán tenía poco.

Pero si quieres hablar de lengua, me gustaría que me citaras algún texto de algun autor valenciano del siglo XV donde se diga que está escrito en catalán.

bit90

#59 .San Vicente predicaba en catalán

Fin de la discusión

Insurrecto

#53 si,y ahora dira que el siglo de oro de valencia,es catalan....como si lo viera...hay que joerse,estos ladrones de cultura...

acpulsoio

-Que interesantes e instructivas las palabras del sabio Unamuno. Me alegro muchisimo de este "meneo". Unamuno si es una mente preclara. Me parece mezquino el ataque reaccionario de los nacionalistas acerrimos y sobre todo aldeanos. Todos sumamos más. Todos con sus pecualiaridades, todos en la obra común. Sumar y no restar, esa es la única cuestión.

D

#12 Voto antigua porque es el manifiesto a favor del castellano versión 1931. De todas maneras no me maravilla que encontréis regocijo en un bilbaíno que considera que el euskara, una lengua increíblemente antigua, peculiar y valiosa, es una enfermedad; bien pensado, es como un Savater de principios del XX... Por ahí dice Malahòstia que si lo miramos sin prejuicios, el texto mola. Bueno, mola a los de siempre: http://www.rebeliondigital.es/index.htm pero no veo el diálogo en la imposición de una lengua y cultura por otra, aún con el argumento de autoridad de un señor que escribía novelas.

D

El español, lo mismo me da que se le llame castellano, yo le llamo el español de España, como recordaba el señor Ovejero, el español de América y no sólo el español de América, sino español del extremo de Asia, que allí dejo marcadas sus huellas y con sangre de mártir el imperio de la Lengua española, con sangre de Rizal, aquel hombre que en los tiempos de la Regencia de doña María Cristina de Habsburgo Lorena fue entregado a la milicia pretoriana y a la frailería mercenaria para que pagara la culpa de ser el padre de su Patria y de ser un español libre. (Aplausos.) Aquel hombre noble a quien aquella España trató de tal modo, con aquellos verdugos, al despedirse, se despidió en Lengua española de sus hijos pidiendo ir allí donde la fe no mata, donde el que reina es Dios, en tanto mascullaban unos sus rezos y barbotaban otros sus órdenes, blasfemando todos ellos el nombre de Dios.

Redundando en lo que dice #10, antigua.

D

"Cuando yo fui a mi pueblo, fui a predicarles el imperialismo; que se pusieran al frente de España; y es lo que vengo a predicar a cada una de las regiones: que nos conquisten; que nos conquistemos los unos a los otros; yo sé lo que de esta conquista mutua puede salir; puede y debe salir la España para todos.
"

Pfff... Una, Grande, Libre y en castellano, que es Crestiano y Civilizado. Aneu a fer punyetes.

Para hincharme a negativos, mesetarios amigos del diálogo, debéis pinchar sobre la flecha roja. Gracias por tu voto.