Hace 12 años | Por Tanatos a cubaperiodistas.cu
Publicado hace 12 años por Tanatos a cubaperiodistas.cu

[c&p] Entre los matices que distinguen a la lengua española figuran en un sitio relevante las curiosidades. Entre otras están: La palabra oía tiene tres sílabas en tres letras. En el término centrifugados todas las letras son diferentes y ninguna se repite. El término estuve contiene cuatro letras consecutivas por orden alfabético: stuv El vocablo reconocer se lee lo mismo de izquierda a derecha que viceversa. Mil es el único número que no tiene ni "o" ni "e"...

Comentarios

D

#3 Cuanto... firulete

D

#11 pero a que mola que te cagas - fuck yeah!
y en el caso de #3 si se ajusta bastante bien.

albo

#11 La palabra firulete no se ajusta a esa definición de la RAE, aca tenes una excelente definición http://im-akermariano.blogspot.com/2009/12/el-firulete.html

IgnatiusJReilly

#2 y #3 ¿¿Soy el único que se ha dado cuenta que Avogadro lleva dos oes??

editado:
Siempre que me hago el listo alguien se adelanta, #9 ...

titijuli

#9 y #10
y ocho también lol lol

ElPerroDeLosCinco

#12 Sí, una "o" encima de la otra.

Andreamtez

#3 Me he logueado sólo para votarte positivo por esto:

Es hosigeno, y el numero de mi avogadro lo reserbo para mis qejas a Bodafone.



El artículo dice que el español es el que más curiosidades de este tipo tiene... pero no lo tengo yo tan claro. Lo que pasa que es el idioma que mejor conocemos nosotros.

Pero curioso, sobre todo a estas horas donde mi mente ya no da para más.

silencer

#3 jeje
Una que estoy escuchando ultimamente es la de "man".
"man esto, man lo otro"...

Pero la perversion pura es cuando que, hay un grupo de personas, se refieren a ellos como...manes

anxosan

#2 Avogadro tiene dos oes.

cossier

Continuando con lo que dice #2 sobre numeros naturales y enteros ... http://www.wolframalpha.com/input/?i=PI

kncer

#2 Avogadro lleva o... lol
Igualmente tienes razón

Endor_Fino

#2 ¿Avogadro? ¡Avogadro! ¿Dónde estás Havogadro? Jodido Havogadro! Sal ratita quiero verte la colita

Pandémica

#1 PI qué con SHA kira...

D

#1 no seas irracional.

D

#40 lol lol lol lol
#28 argentinos, ignorantes y sangriento .

Nirgal

#28 E igual que cuadernos, curándose, escuadrón y censurado.

Y por cierto, centrifugados tiene todas las letras distintas... pero centrifugadlos tiene una letra más, y sigue teniendo todas distintas.

D

#26 Caprino lol lol lol

Sí, lo sé, disculpa... No iba conmigo la cosa. Pero es que no he podido resistirme... No te enfades, por favor!!!

#21 Ideograma... Mejor...

#42 lol lol lol lol

D

Dabale arroz a la zorra el abad

lucaslcm2009

#c-15" class="content-link" style="color: rgb(227, 86, 20)" data-toggle="popover" data-popover-type="comment" data-popover-url="/tooltip/comment/1240950/order/15">#15 Sé verlas al revés 51#

siempreloqueyodiga

#15 Filiprino rima con...

D

En el término centrifugados todas las letras son diferentes y ninguna se repite

Viva la redundancia!

D

Otra curiosa: Guineoecuatorial (Natural de Guinea Ecuatorial): única palabra que contiene dos veces cada una de las cinco vocales. Curiosamente no repite ninguna consonante.

Juggler

#19 Guineoecuatorial no sería el natural de Guinea Ecuatorial, sino algo relativo a este país.

#20 En realidad las demás palabras que citas son femeninas, pero llevan el artículo masculino para evitar la cacofonía. Se dice: "Las peligrosas armas" y no "Los peligrosos armas".

sabbut

#33 Según el DPD, es porque hablas el español de España. En México y Centroamérica parece que les gustan más los diptongos, mientras que en Argentina, Colombia, Ecuador y Venezuela son, como nosotros, más de hiatos.

Fuente: http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=guion1%20o%20gui%F3n

Vale, la fuente habla de "guión" y no de "menstrual", pero imagino que si pronuncias "menstrual" en tres golpes de voz también pronunciarás "guión" con dos, y será por el mismo motivo. (A mí me pasa lo mismo.)

#53 ¿Zárágóźá? lol

#20 #39 #52 Y sin embargo "el arte", "el bello arte", "las artes" y "las bellas artes".

t

#54 Casi, sería "la bella arte", #39 tiene razón, el colocarte artículo masculino delante de una palabra femenina que comienza por "a" es para evitar un sonido chocante.
Es como en inglés el artículo "a" y "an", el segundo lo usas cuando la determinada comienza por vocal (en la mayoría de los casos). Y en inglés hablado, "the" se pronuncia /di/ cuando la siguiente palabra comienza por /e/ (the earth - /di erz/)

sabbut

#67 Esa "e" que casi no suena es la llamada schwa ( http://es.wikipedia.org/wiki/Schwa ), una vocal neutra que no existe en español pero sí en inglés, francés, catalán, etc.

De todas formas, en inglés la "y" puede perfectamente hacer de vocal, como en este caso, y por eso yo nunca consideraría "rhythms" como una palabra sin vocal. Pero si te llama la atención esa palabra, creo que te gustará esta frase checa: "Strč prst skrz krk" (la č se pronuncia como la "ch" española, véase http://es.wikipedia.org/wiki/Str%C4%8D_prst_skrz_krk ).

#64 No, es "el bello arte", "el buen arte", etc. El comentario #60 lo explica muy bien. De todas formas, es verdad que "arte" puede ser femenino en singular en algunas expresiones como "arte amatoria", pero lo normal es que sea masculino en singular y femenino en plural. http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=arte&origen=RAE

webhunter

falta aquello de : 'separado' se escribe todo junto y 'todo junto' se escribe separado

D

Las palabras ecuatorianos y aeronáuticos poseen las mismas letras, pero en diferente orden.

Parece el nombre de un grupo de electropop ochentero.

d

¿cinco es el único nombre que coincide con el número de letras que contiene? 12,0 también: doce coma cero [frikada pillada por los pelos]

D

En "aristocrático" la "s" no aparece dos veces.

kolme

Se han olvidado de la única palabra del castellano con dos golpes de voz: Záragozá

H

#42 Un respeto, Zaragoza tiene cuatro sílabas tónicas (¡¡Zárágózá!!)

Ppgol

#42 y #46 Es la única palabra que se escribe con 5 acentos (la última sílaba lleva 2, pero no se cómo escribirlo lol )

kryptonita

el arte, el arma, el águila, el agua...
las aguas, las armas, las águilas...

reconocer, somos seres y sometemos.

AsK0S1t10

#20 y todas comienzan por a y una consonante r o g, por decir algo.

KetS

#20 Te equivocas. Las palabras que pones tú a continuación son palabras femeninas pero se articulan con masculino por un tema de cacofonía:

El (arma | águila | agua) era preciosa (y no precioso).
El arte es precioso.

Las (aguas | armas | águilas) eran preciosas(y no preciosos).
Las artes son preciosas.

A mí es lo que más curioso me ha parecido porque estoy estudiando un idioma con sustantivos neutros y yo me quejaba de que en español no tenemos ese problema y, aunque sea una única palabra, sí, existe.

Pepekaos

¿Por qué la cama se llama cama y la cómoda se llama cómoda si es más cómoda la cama que la cómoda?

sofazen

Algo chovinista sí eres, porque los ejemplos escogidos tampoco son las siete maravillas del castellano.

llondru

"menstrual es el vocablo más largo con solo dos sílabas" -> mens-trual ?¿ yo pensaba que tenía 3 : mens-tru-al oO

AlfXYZ

#23 Una vocal débil y otra fuerte forman diptongo

E

#33, yo soy andaluz y también pronuncio mens - tru - al en tres sílabas. Sin embargo, en menstruación sí pronuncio los dos diptongos: mens - trua - ción.

#32, eso es cierto en la mayoría de las palabras, pero no en todas, ni tampoco en las mismas palabras en distintas variedades del idioma. ¿Tú pronuncias diptongo en las siguientes palabras: ion, guión (o guion), jesuita, diástole, Caruana, liar, truhán (o truhan), huir? Yo no, en ninguna de ellas, pero sí en otras como Dios, Juan, cainita, diagnóstico, caigo (de caer), o ruin, e incluso en palabras como Guipúzcoa o cesárea, donde en teoría no se debería pronunciar diptongo.

ikcarrion

#44 Claro ejemplo de lo que dices es que a los que somos de Bilbao nos pasa que al hablar somos 'bilbainos' con diptongo, por mucho que al escribir seamos 'bilbaínos' sin él

v

#23 Yo también lo pronuncio mens-tru-al, con tres golpes de voz. Supongo que es interferencia del catalán.

GuL

La mayoria son tonterías. Además puede que el español sea el que más tonterías de estas tenga pero también es porque es de los más extensos.
Pero como son de letras quizás no entiendan el concepto de porcentaje

sabbut

#61 Al ser meras curiosidades, todas son tonterías, pero tonterías entretenidas.

En otros idiomas, por supuesto, son otras las palabras que llaman la atención. Por ejemplo, si en español oía son tres vocales en tres sílabas, en francés eau son tres vocales escritas para una sola vocal oída, por supuesto, en una sílaba. Y en inglés queue tiene cuatro vocales en una sola sílaba, mientras que strengths tiene siete consonantes y una sola vocal. ¿Que corrección tiene dos letras dobles? Bookkeeping tiene tres seguidas. Con el número cinco ocurre lo mismo que con vier, four, tre y tantas otras palabras en distintas lenguas que designan números. Twelve plus one es un anagrama de eleven plus two, y además suma lo mismo. Y así podríamos seguir (casi) indefinidamente.

Fdo. Uno de ciencias que no por ello deja de interesarse por las curiosidades (léase "tonterías") de letras.

Johnbo

#62 A mí del inglés siempre me llamó la atención rhythms, la única palabra que conozco de 7 letras sin ninguna vocal, y que casi casi se pronuncia en dos golpes de voz (está entre "ridms" y "ridems").

v

Entre los matices que distinguen a la lengua española figuran en un sitio relevante las curiosidades.

Curiosidades, pues sí. Interesantes, pues poco. Y que sean "matices que distinguen a la lengua española", y además "en un sitio relevante", perdón, pero me parece una afirmación ridícula.

Y esto ya es penoso "A riesgo de ser tildado de chovinista, sospecho que ninguno otro registro idiomático exhibe tantas." Inculto, y se alegra de serlo. Cuantos idiomas conoce el autor para atreverse a decir algo así?

v

Si os interesa el tema, y lo queréis ver con mucha más seriedad y conocimiento, os recomiendo el libro de Màrius Serra "Verbàlia". La primera edición, de hace 10 años, tiene traducción al español. La segunda, actual, como mínimo está en catalán. No sé si la han vuelto a traducir. También tiene el web http://verbalia.com/

D

La palabra pedigüeñería tiene los cuatro firuletes que un término puede tener en nuestro idioma: la virgulilla de la ñ, la diéresis sobre la ü, la tilde del acento y el punto sobre la i
¿Creo que falta el punto de la "j" o el punto de la "j" no se considera firulete?

sabbut

#56 Es el mismo firulete que el punto de la i, que sí está.

Y si consideramos que no es el mismo firulete, ninguna palabra en español los tiene todos, porque ninguna palabra en español tiene tilde sobre cada una de las cinco vocales.

wooldoor

Mi primera .cu

D

Pues si a estos les parece original el castellano que miren un poco el japonés. También tiene una palabra con 3 vocales y 3 sílabas AOI (azul o verde), usan 3 sistemas de codificación distintos (Kanji, katakana, hiragana) y casi cualquier kanji tiene al menos dos pronunciaciones (la china y la japonesa). Sobre juegos de palabras son infinitos debido la cantidad de palabras homófonos.
Si el castellano es muy bonito pero no nos chupemos tanto las pollas.

S

¡Como se aburre el tipo!

SraEspiroqueta

También existe una palabra en la que dices todas las vocales una detrás de otra. Rehuíaos

D

Las palabras ecuatorianos y aeronáuticos poseen las mismas letras, pero en diferente orden.

Maider->Mérida->Mierda

D

#40 Lo de Mérida -> Mierda lo suscribo como habitante accidental de esta subciudad. Se te ha olvidado redima.

theechoes

Sobre lo que comenta de la palabra reconocer... Siempre me ha parecido curioso, y hay bastantes más palabras con las que sucede esto, y normalmente ni nos damos cuenta... Por ejemplo:
Seres, radar, arenera, rotor, sometemos, somos, ananá, sometemos...

Y hasta se pueden formar frases de esta forma:
"La ruta nos aportó otro paso natural."
"¿Acaso hubo búhos acá?"
O...
"Adivina ya te opina, ya ni miles origina, ya ni cetro me domina, ya ni monarcas, a repaso ni mulato carreta, acaso nicotina, ya ni cita vecino, anima cocina, pedazo gallina, cedazo terso nos retoza de canilla goza, de pánico camina, ónice vaticina, ya ni tocino saca, a terracota luminosa pera, sacra nómina y ánimo de mortecina, ya ni giros elimina, ya ni poeta, ya ni vida."

Supongo que a muchos os sonarán estos palíndromos, pero por si acaso...

K_os

No me extrañaría que el autor del artículo también sea un gran escritor de diafantes. Alguien se lo podría preguntar.

paucazorla

Curioso, pero anda que en la de las tildes... yo creo que se podría hacer una frase mucho más larga si nos ponemos a ello.

Akima

Pues a mi me gustan "murciélago" y "neumático", ambas tienen también las 5 vocales.

Ahora bien, lo de "reconocer" me ha dejado a cuadros.

D

La palabra pedigüeñería tiene los cuatro firuletes que un término puede tener en nuestro idioma: la virgulilla de la ñ, la diéresis sobre la ü, la tilde del acento y el punto sobre la i.

Falta el punto sobre la "j", que también tiene derecho, digo yo :-).

t

#63, el punto ya lo lleva sobre la i, es que dice
Habla de que lleva todas las posibles marcas que hay sobre alguna letra. Sino, también faltarían á, é, ó y ú.
PS.: Sí, estoy aburrido...