EDICIóN GENERAL
199 meneos
2293 clics
Crean un polímero capaz de “caminar” si se lo ilumina (ING)

Crean un polímero capaz de “caminar” si se lo ilumina (ING)

Un equipo de científicos de la Universidad Tecnológica de Eindhoven y de la Universidad Estatal de Kent, liderados por Dick Broer, han desarrollado un nuevo material capaz de ondular y por lo tanto impulsarse hacia adelante, cuando recibe un estímulo lumínico. Este pequeño dispositivo, del tamaño de un clip, es la primera máquina del mundo que logra convertir la luz directamente en movimiento usando únicamente una fuente de luz fija. Aquí se puede ver al dispositivo en acción -> Vídeo: goo.gl/gSFRj6 En español: goo.gl/jgPzd2

| etiquetas: polímero , caminar , movimiento , iluminación , luz
Ves hacia la luz Caroline.
#1 ..no, hacia esa no, que es un autobús!!
..Enga ...
#1 se dice "ve" :-D :-D
#1 Es Carol Anne. Perdón, si no lo digo reviento.

Y se dice VE, no VES.

Ya me voy.
#4 Eso, irse, irse.
Que le apliquen esa luz a mi cuñado
Agrego el trabajo original con 8 videos, buen meneo ;)
www.nature.com/nature/journal/v546/n7660/full/nature22987.html#videos
Cucarachómero
El breakindanse
Muy interesante, sobre todo me llama la atención el hecho de que pueda acarrear cargas mucho mas grandes que el propio dispositivo y cuesta arriba.
En el titular no va le?
#11 No. Va lo. El lé ahí sería leísmo porque es un objeto. Cuando iluminas "algo" o "alguien" es complemento directo.
#13 Tienes razón.
#13 #11 En realidad sobra "lo". Un objeto simplemente se ilumina, no se lo ilumina.

Otra cosa sería decir que hay una parte en concreto de ese objeto a la que se quiere dar iluminación.
#15 Creo que se quiere dar énfasis a que la iluminación no es propia sino que proviene de una fuente externa.
#15 Creo que quedaría ambiguo, "se ilumina" lo entiendo como que se enciende como una bombilla emitiendo luz en lugar de recibirla.
#15 Tampoco es correcto eliminar la partícula LE, que es la adecuada, porque si se omitiera, se estaría dando a entender que se ilumina por sí solo, y no con ayuda de una fuente externa.

:-)
#11 Sí que va LE. Es justo lo contrario de lo que te dice Cucufatesan. Lo es loismo en este caso.
#21 Yo como canario no tengo laísmo ni leísmo y me sonó muy raro. Y eso que yo que vivo en Madrid y me canta enseguida el leíamos y laismos que hay aquí por eso me sonó raro.

Pero en este caso ya no se.
Si me quieren, irse!
"Se lo ilumina"??? Eso se puede decir? Será "si es iluminado" o "si se ilumina".
#18 Veamos:

Yo soy un polímero capaz de “caminar” si se me ilumina.
Tú eres un polímero capaz de "caminar" si se te ilumina.
Él es un polímero capaz de "caminar" si se lo ilumina ("le" sería leísmo).

lema.rae.es/dpd/srv/search?id=elLl31yYnD65MTS9uF
#20 Los polímeros no son personas, no son capaces de hacer acciones, por tanto no "se los iluminas", sino que "los iluminas".
#24 Bueno, pero en este caso se le "personifica" de alguna manera, cuando es capaz de caminar, así que no es incorrecto. Si dices "se ilumina", se da a entender que se autoilumina. De ahí que sea correcto el "se le ilumina".
#27 Te estas liando... "se le ilumina" es totalmente incorrecto.
#28 Mira, si cambiamos la frase del todo, ni LO ni LE, pero entonce se cambia la redacción. Creo que eres tú el que, quizás, estás viendo el sentido reflexivo de la partícula "SE".

Habría que decir que bla bla bla cuando se ilumina AL POLÍMERO, en todo caso. ¿Correcto ahora?

Si no, si se queda como está, me temo que hay que emplear el LE, entendiendo que es una fuente externa la que emite la luz, y no el polímero en sí, que es lo que se entendería de eliminar el LE.
#20 Juer, que pesaditos que estais, oño. Que no se puede aplicar LO, porque sería loismo. Es válido le nada más. Hala!
#25 Del enlace que puse sobre el leísmo: Es habitual que en las oraciones impersonales con se (→ se, 2.1a) el complemento directo, especialmente cuando es masculino, se exprese con las formas de dativo y no con las de acusativo, como correspondería a la función desempeñada: Se le considera el mejor actor de su tiempo; Se les vio merodeando por la zona. Parece demostrado que este tipo de oraciones se construían originariamente en castellano con pronombres de dativo. El uso de le(s) se ha…   » ver todo el comentario
#30 OK, pero en todos esos ejemplos que pones, es el que "realiza la acción". No se lo pude andar molestando (a él, obviamente). Se lo vio ladrar (realizaba la acción).

Iluminarse, con fuente externa, no es una acción que se le pueda atribuir al polímero, salvo que se autoilumine, ya que si no se le irradia una fuente de luz, no se encenderá.

:-)
#18 Se LE se LE, es completamente correcto. Es incorrecto el LO.

Sin más, por comentarlo...
#23 Yo no he dicho que "se le" sea incorrecto "per sé", es incorrecto en esa frase. El "se" sustituye al "le" pero el "le" no se puede usar en objetos, por tanto incorrecto.
En este caso: "Si se lo ilumina" . "Lo" es complemento directo que se refiere al polímero. El se no es nada, está mal.
"Se lo dije"-> Lo es CD indicando "algo". Se es complemento indirecto, indicando a alguien. Es decir equivale a: "Yo dije algo a alguien"
#26 Pues ya me contarás cómo explicamos que al objeto se la aplica luz, cuando LO ES LOISMO. ;)
#29 "Crean un polimero capaz de caminar al recibir luz"
"Crean un polimero capaz de caminar al iluminarlo"
etc etc
#31 Eso sí. Que cambien el titular, porque hace un poco de daño a los ojitos. ;)
"Se" no indica en este caso reflexividad sino impersonalidad. Por eso está ahí ese "lo".
comentarios cerrados

menéame