EDICIóN GENERAL
381 meneos
 
Anamorfosis, dibujos que se convierten en increíbles imágenes en 3D

Anamorfosis, dibujos que se convierten en increíbles imágenes en 3D  

"István Orosz es un pintor, ilustrador, diseñador gráfico y director de animación húngaro conocido por sus trabajos inspirados en las matemáticas. Esta clase de arte, que se conoce como anamorfosis, fue inventada en China en la antiguedad, y en el siglo XVI llegó a Italia en pleno Renacimiento. El mismísimo Leonardo se interesó en esta técnica, cuyo concepto es fácil de entender. "

| etiquetas: anamorfosis , galería , imágenes , 3d , istván orosz
185 196 2 K 493 mnm
185 196 2 K 493 mnm
Hay algun programa que te facilite esto?
Digo yo que si me haces un [c&p] nunca está de más una mención ¿no?

Vía:
www.maikelnai.es/2010/05/10/anamorfosis-dibujos-que-se-convierten-en-i
#2 Cierto es, me olvidé de ponerlo, no ha sido con ninguna mala intención. Si te fijas en mis meneos siempre suelo ponerlo.

Pero así como te digo esto, lo de votar copia/plagio no habla muy bien de ti, que sí, que es sacado de tu blog, pero no es copia/plagio para nada, es un poco incoherente votar eso pero bueno, tú mizmo :-)
#4 A mi me parecería más copia/plagio el menear #2, ya que la entrada original es la otra. Tampoco entiendo el voto.
#4 Por cosas como esas procuro comentar lo menos posible en Menéame. Haz lo que te de la gana, este es un país libre.

#6 No estoy diciendo que meneen la otra. Simplemente que por cortesía pusieran un [c&p] y un vía Maikelnai aunque fuera en el primer comentario, fuera de la entradilla.
#7 Si fueras un poco más humilde probablemente podrías comentar más en menéame, pero allá tú. Has demostrado ser otro egoblogger más.
No veo bien copiar de otro sitio sin mención sea un párrafo o un post completo. No veo discusión en este punto.

#5 es una de las mayores meadas fuera del tiesto por un voto negativo que he visto en mucho tiempo.

#10 comentar en Menéame o no hacerlo tiene poco o nada que ver con la humildad. Lo normal es que si recibes ataques constantemente te canses y te vayas :-)

Y encima si no estás de acuerdo con eso eres un "egoblogger" :-D

Que chulo el ad bloginem :-P
#12 Pues claro que comentar no tiene nada que ver con la humildad, ni con el saber estar ni con el respeto. Faltaría más. Cada uno puede decir lo que quiera. Pero si te comportas de tal forma que molestas a los demás, no esperes que te aplaudan cualquier tontería que escribas.

Y encima si no estás de acuerdo con eso eres un "egoblogger

No, eres un egoblogger cuando vienes lloriqueando a meneáme porque han usado tres frases de tu blog para hacer la entradilla de una noticia (que además ni siquiera es tuya) y no te han enlazado. No critico lo que ha hecho, si no la forma en que lo ha hecho.
#15 yo no veo lloriqueo alguno en #2 y sí mala leche después de recibir el voto negativo :-)
#7 Estás en España. Eres conocido en cierto ámbito, ergo no tienes derecho a defenderte, a pedir crédito, a nada de nada. Cualquier palabra encima de otra que digas, te convertirá en un arrogante, ególatra, fascista si se tercia.

No hagas mucho caso.
#2 Por curiosidad, dónde en tu artículo das crédito al artículo en inglés del que traduces literalmente? Dar un enlace diciendo que tienen unas imágenes muy buenas no es para nada dar crédito. O es que son ellos los que te copiaron a ti? Porque me parece patético quejarse que alguien use tu traducción sin darte crédito, si tú no das crédito a su vez al autor original.
#2 exagerao. Qué obsesión con la propiedad de los enlaces.
Si alguien copia un párrafo completo de mi blog, y no indica su procedencia (aunque sea por descuido) el voto que más me pega es "Copia/plagio". No se donde le ves la incoherencia.
#4 Pues que no ha sido con intención de robarte nada, si te piensas que eres tan importante como para eso, es que no tienes los pies en el suelo.

No te preocupes, ya he eliminado tu feed de mi lector de RSS, no te volveré a menear, disculpa las molestias.
dejando al lado debates sobre propiedad intelectual... ¡es super chulo! (el resultado de la imagen, no el debate)
a pelear a la p*** calle!! :roll:
Básicamente, errónea. Eso no tiene nada de 3D. A no ser que consideres que el dibujo de cubierta de una revista, si la enrollas, pasa a ser un dibujo 3D. Porque eso es lo que hace la anamorfosis. Produce una imagen plana enrollada alrededor de un cilindro (o un cono, alguna vez), no una imagen 3D.
¿Las discusiones que no nos interesan a los que nos ha gustado meneo no se pueden hacer en otro sitio?
Efectivamente la imagen no es 3D, ni se le parece... En jugueterías venden puzzles anamórficos, y por lo que intuyo en la foto, vienen envasados dentro del cilindro para ver el resultado. pictures.todocoleccion.net/tc/2009/05/09/13481504.jpg
¿Entrar al flame o no entrar? He ahí la cuestión xD

Va a ser que no, me voy que tengo la Buambulancia aparcada en doble fila.
(de la wikipedia 2020)

Dos meses después de esta conversación en meneame, la SGAE creó la SGB (la Sociedad General de Bloggers). Para los internautas, martime se transformará en el equivalente de Ramoncín (aka "El rey del pollo" ya que no se le puede nombrar desde el decreto "Ramoncín" de 2011).
Estuvo mal que pidiese una mención? La respuesta de C1B3R careció tal vez de un simple "perdona" o "lo siento"? Quien provocó el debate: el blogger o el…   » ver todo el comentario
#0 [ENG] en el título, por favor
Hay una reli reciente aunque a mí me me gustó demasiado: www.imdb.com/title/tt0497323/
En el museo Dalí de Figueras hay uno.
Si se ha copiado un texto, que menos que decir de donde, y encima no hacerse el ofendido porque el autor del texto copiado lo diga. Además .. que es un plagio sino el copiar un texto y no mencionar que no es tuyo?

Pero bueno ... por seguir con la troleada "pues yo no pienso menear ninguna noticia que tu menees". Ya no te estoy. :-P

En cuanto a las imágenes ... bueno, son 3d en cuanto el cilindro no es plano, pero ciertamente lo de 3D suena un poco demasiado, aunque resulten curiosas
#26 Se ha copiado la traducción literal al español de un texto en inglés. Se da la fuente del sitio original, en inglés. Sí, no se da el crédito a quien ha hecho la traducción literal, pero lo mejor es que el traductor, que se queja, en su traducción no da el crédito merecido al autor original en inglés!!!!!!!!!!
comentarios cerrados

menéame