EDICIóN GENERAL
256 meneos
 

Agujeros deliciosos

Descubre la utilidad de los agujeros más deliciosos. XD

| etiquetas: donuts , chupa-chups , agujeros
155 101 3 K 925 mnm
155 101 3 K 925 mnm
Mi mente sucia andaba pensando en otra cosa
El artículo está muy chulo la verdad. Y del titular mejor no hablamos xD (sí amigos, yo también he picado...)
ya somos 3...
del.icio.us holes .... OH WAIT! eso es en otra página :roll:

edit: erbauer, 20minutos se dará de hostias por ti en unos minutos tras ver ese titular :-P
La parte de los agujeros de los chupachups es duplicada de meneame.net/story/para-sirve-agujero-palos-chupa-chups, y la de los agujeros de los donuts es muy antigua.
que mentes no!! soy el cuarto que piensa lo mismo xD xD y sigue avanzando
#8 el de la parte media permite que la tinta baje al equilibrar la presión de dentro del boli con la atmosférica y el del capuchon evita que si un niño se lo traga se ahogue.
Idem, jajaja xD
Cuando lei "Agujeros deliciosos" me pregunte ... ¿ y por que no le pusieron el NSFW ? :-S
¿Otra vez el puto agujero del palito de chupachus?
Pues yo hubiese preferido que el articulo tratase sobre lo que pensaba la mayoría
Airrgh omá!!
Sólo querida dejar constancia de que yo también pensé cosas raras con ese titular.
Para #21. Las berlinas son las que no tienen agujero, y muchas vienen rellenas con crema pastelera o chocolate, ñam ñam.
#21 en parte es porque en España, la palabra "donut" es una marca registrada, por eso ninguna empresa puede hacer "donuts" y les dan otros nombres: "rosquillas", "berlinas" o similares. Es como si la empresa Campofrío registrara la palabra "jamón"... nadie más pudiera usarla... Por eso es que en USA les llaman Donuts (porque es como decir aquí, "bollo" o "rosquilla"). De hecho, Homer simpson NO come rosquillas, originalmente come Donuts pero por derechos de palabra, no pueden decirla en la tele (o no sin pagarle a la SGAE)
#18, te suena de algo love Hole :-D?
Últimamente hay noticias en portada con una calidad más que dudosa. Además, lo del Chupachups está repetido, salió hace poco.
¿y para qué sirve el agujerito en la capucha de los bolis BIC? ¿Y el de la parte media del boli?
#21 yo también he comido "berlinas". Una masa muy parecida a la de los donut (sino es la misma), pero sin agujero y a veces rellena de crema...mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm...
Hablando de donuts, duda existencial: Una vez en una bollería me pareció ver que los donuts caseros los vendían con el nombre de "berlinas", y cuando le explico esto a la gente siempre quedo como un loco. Busco en todos los diccionarios y en ninguno aparece esta acepción para "berlina". Por favor, decídmelo... ¡¿estoy loco?! ¡Que alguien me diga que ha visto algo parecido!
ME parece que hemos picado todos... xD
#27: La palabra "nut", como casi todas las palabras cortas en inglés, tiene 98574807 significados... En este caso "nuez" es la traducción más acertada, pero tienes razón, técnicamente también podría traducirse como "tuerca", "contratuerca", "tipo duro" o incluso "anacardo" :-) Referencia: www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=nut
#5 Y yo y yo. Ahora me apetece un paquete de los de chocolate.. :-(
Lo mejor es el único comentario que tiene, que pensaba que el agujero en los chupas era para que respiraran los niños cuando se atraganten con ellos...OWNED
"El donut —etimológicamene doughnut, de dough ‘masa’ y nut ‘nuez’"
Creo que una traducció más acertada de 'nut' sería 'tuerca'. Aunque pedir una "tuerca de masa" suena raro :-P
comentarios cerrados

menéame