Hace 10 años | Por Layn a lavanguardia.com
Publicado hace 10 años por Layn a lavanguardia.com

España se sitúa en el puesto 23 en el ranking mundial de países de habla no inglesa en nivel de inglés, por delante de otros países como Italia (32) y Francia (35) aunque "de los peores de la UE", según el estudio English Proficiency Index (EPI).

Comentarios

ohyeah

#44 Que respondas con ese enlace, no hace más que corroborar que no has comprendido ni lo que insomne (#34) ni yo en #37, te hemos argumentado.

Precisamente te he puesto el contraejemplo claro de 3 lenguas de países europeos que no son de la misma familia ni de familias próximas. ¡Ni siquiera indoeuropeas. Estamos hablando de más de 4000 años de separación!

Te comprendo perfectamente (gracias por el sarcasmo, ahora te lo devuelvo). Pero te repito que la principal razón, con diferencia, es la educación.

Si no, ¿por qué explicas que en el último informe PISA, en matemáticas, sean Estonia (521) y Finlandia (519) el segundo y tercer mejor país de la UE?

¿Es por la confluencia histórica con coreanos (554) y japoneses (536)? ¿Por compartir la misma familia que algunos grandes matemáticos de la historia?

¿O será por el nivel educativo que hace que finlandeses y estonios hablen mejor el inglés y rindan mejor en matemáticas que nosotros los españoles?

D

#53 No estás entendiendo nada: Te replico que no, que no es esa la razón.

Que no es una puta cuestión de educación. Que un holandés siempre hablará mejor inglés que un español.

Que más allá de las lenguas mutuamente inteligibles por su origen común, hay lenguas próximas lingüísticamente.

Que a muchos españoles os han sorbido el seso repitiendoos que tenemos una educación inferior y no es así.

ohyeah

#57 Mira, te he dado contraejemplos que refutan lo que dices y, como sacas el tema holandés, ahora te hablo con el conocimiento de causa que me ha dado la vida.
Trabajé en el sector turismo por varios años desde que tenía 16 años, mi compañera de trabajo era una checa de Ostrava. Casualmente he tratado a más holandeses que a turistas de cualquier otro país por el lugar donde se encontraba el negocio. He tenido una novia de Noord-Brabant, mi familia ha hecho negocios con holandeses y uno de mis mejores amigos es flamenco (de West-Vlaanderen). Me he ido de Erasmus. He trabajado en Gales en una empresa que era la UE concentrada en una oficina (una italiana, un francés, un polaco, dos alemanes, un irlandés y varios galeses)...

E insisto. Por lo que he vivido en persona y por la de gente que he conocido cuya lengua nativa era germánica. Podrán tener mayor facilidad para comenzar a aprender el inglés, eso no te lo discuto. Pero el dominio de esa lengua ha venido dado por la calidad de la educación que recibieron. Porque entonces no se explica que unos hablen con un acento horrendo, vocabulario pobre y algún que otro error gramatical (como cualquier camarero de aquí); y otros lo hagan con mayor fluidez y corrección.

Con una enseñanza adecuada, los españoles hablaríamos tan bien como los estonios o finlandeses. Aprender una lengua es como aprender matemáticas, podrás tener mayor facilidad que tu compañero (no todos tenemos los mismos talentos), pero al final tienes que trabajarlo y te tienen que enseñar bien.

Te vendría bien viajar y tratar con extranjeros de esos países que, según tú, siempre hablarán mejor inglés que un español. Verás que hay de todo, como en botica. Y que no hay nada de malo en criticar la educación que recibimos aquí. Todo sea por enriquecernos y ser algo menos provincianos.

s

#9 Tu razonamiento se cae por su propio peso, llevas razón en parte, pero no en que los españoles sabemos menos ingles que el resto sólo por esa causa ¿Por qué los portugueses están tan bien y nosotros no?

Ajam.

P.D.: #34 gracias

D

#70 Pues yo hablo de puta madre. Lo que pasa es que en Spain abundan los profesores por vacación y hay pocos por vocación. Luchas por el sueldo TOOODAS...luchas cuando salió la ESO CERO...En fin...Enjoy people, otherwise fight when you must. Y lo que pasa además es que no se puede dar clase de inglés en Spanish, como no se puede dar clase de catalán en Espanyol ni de Español en Catalán...Pero...Venga parches...Señores que somos de los países de la OCDE que más se gastan en educación! Y no será que nuestros maestros son menos por vocación que la media...Lo digo por conocimiento profundo del sector, con jactarse de "Joer, cómo te vas a casar con alguien que te joda las vacaciones , te buscas a una profe pues claro..o similares". Seamos humildes y demos ejemplo...y luego..NOS QUEJAMOS

p

#10 #34 #37 #70
Sí, tiene mucho que ver.
Tanto como el hecho de tener lenguas con las que no pueden salir de su país. Los españoles tenemos la suerte de poder hablar español en medio mundo, un danés sale sin inglés por ahí y no le entiende ni el papa.

s

#94 eso es una cosa totalmente diferente a que sean lenguas próximas

D

#37 La proximidad no es tener sólo una lengua común, sino de confluencia histórica. Por ser de la misma familia tienes inteligibilidad, no es necesario que estudies siquiera:
http://es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_mutuamente_inteligibles

Pero en un segundo plano, hay estructuras que hacen que dos lenguas sean más parecidas que otras, aunque no sean de la misma familia. Es lo que tiene para un español que estudiar alemán sea más fácil que estudiar mandarín... esto lo entiendes verdad? O es demasiado "simple" para ti?

Bayebadetriboga

#9 Y aparte de lo que te han dicho, el portugués es más infernal de lo que parece. Para hablarlo mierderamente, sí, pero para hablarlo con propiedad requiere sudor y lágrimas.

KirO

Es una mezcla entre lo que dice #9 y tener una lengua fuerte

D

#9 Curiosamente he hablado inglés con muchos portugueses que le dan mil vueltas a muchos universitarios españoles. Cosa de vivir en el sector del turismo, vaya.

s

#91 Creo que eso depende de cada instituto.

En el mio las clases en inglés eran en inglés. Es decir, el profesor solamente hablaba en inglés y si no te dirigías a él en inglés no te contestaba. Creo que eso ayuda y bastante.

Terminé el bachillerato conversando en ingles de forma más o menos fluida aunque distando mucho de una elocuencia shakespeariana.

Nickair

#99 En el mío también, pero lo único que conseguía era que solo hablasen los que sabían hacerlo y los demás no lo hiciésemos por vergüenza al ridículo o por mero pasotismo.

Aquí en Dinamarca hasta el más cani te habla inglés fluido, dado que lo necesitan como dije.

T

#9 Voy a dar una razón que ninguno de los que te han contestado ha dado y que creo que tiene también su peso importante: en la mayoría de los mierda-trabajos que ofrece el tejido productivo del país el inglés no sirve para una mierda, por mucho que en las ofertas de trabajo lo pidan a nivel alto por defecto. Y en los pocos en los que sí sirve de algo en alguna ocasión, en la mayoría basta con saber defenderte en su lectura y poco más.

Y es que en un país de ladrillo y turismo, los guías turísticos no pueden subir mucho la media del inglés.

jacks

#9 a los sudamericanos no se les dá mal tampoco, como todo, se trata de influencia y en España tenemos generaciones que siguen dando ascos.

mmlv

Is beri dificul todo esto.

D

Me fail english? That´s unpossible!

#22 fixed
—¿Nivel de alemán?
—Du hast
—No sabe nada ¿Cierto?
—Du hast
—LÁRGUESE
-Ich hab keine lust

i

#22 Pues seré el unico que no pilla el chiste.
Mecagonla..

r

¡Claro! Todos los que sabían inglés ya se han ido fuera.

#31 < Mejor comentario con diferencia

Z

#31 ¿Pero los datos son o no ciertos? Corroboran la impresión general de mucha gente que por trabajo o estudios se han comunidado en inglés con otros europeos.

m

#25 lo que no es normal es que la gente de fuera alucine con el nulo nivel de inglés de los espanholes. Y no hablo de camareros y limpiabotas (profesiones muy respetables, por otro lado); hablo de poder trabajar con ingenieros, arquitectos, físicos, etc. de otras partes del mundo sin problemas de comunicación.

Lo peor es que lo que dices en #24 hay gente que realmente lo piensa en serio...

D

#26 Me da verguenza hablar en guiri. Los guiris son idiotas y los españoles que viven ente guiris se idiotizan (no hay mas que ver los especímenes que salen en "Españoles por el mundo"

Lo de no hablar ingles es porque nadie quiere que le tomen por idiota, es solo cuestión de guardar las apariencias.

D

#28 El discurso regeneracionista del siglo XIX de «África empieza en los Pirineos» hoy se practica diciendo «España no sabe inglés».

En ambos casos, la causa es la misma: el complejo de inferioridad que tienen los paletos, que quieren superar adoptando símbolos de «superioridad» que, en las sociedades aquejadas por ese tipo de complejo de inferioridad pasa por distanciarse, en usos y costumbres, de sus mismos paisanos. Esa es la característica de los países donde hay clasismo, paletismo y complejo de inferioridad, que los que quieren presumir de algo buscan no presumir de lo que tienen (o pueden tener) en común con sus conciudadanos, sino de lo que adquieren en el extranjero, pues se supone que no está al alcance de sus semejantes sino sólo de los que han ido fuera.

Todo gallego, por ejemplo, conoce el caso del paleto que ha emigrado a Alemania y que tiene entre sus objetos personales más elogiados un paraguas, una gabardina o un calzoncillo que dice que es muy bueno porque lo ha comprado en Alemania.

D

#38 Añadido a #39: en otros países (Francia, Alemania) esta cuestión merece, en ciertos sectores, un análisis crítico desde una perspectiva más general (aunque algo tímida, para mi gusto). Pero como en España hay mucho, todavía, de ese discurso paleto de «los paraguas fabricados en Alemania son mejores que los fabricados en Valencia», no se ve más allá del papanatismo del inglés como símbolo de ser una persona «fina y preparada». Fíjate cómo el dominio del inglés es el símbolo máximo para juzgar la cultura o la preparación de un personaje público o de un político: «es que no sabe ni hablar inglés». Como si otros aspectos de la cultura o de la inteligencia no compensaran eso. Eso es profundamente paleto.

cayojuliocesar

#23 yo tengo 24 años y tampoco hice nada de eso en el colegio, jamás se dio una clase de ingles en ingles y el nivel de mis compañeros era horrible, yo aprendi por mi cuenta, sino no hubiera aprendido.

Olarcos

#71 #76 Un idioma se aprende fuera de la escuela. Si esperábais que con lo que os enseñaran en las poquitas horas de clase de idioma extranjero que se imparten, profesores desmotivados o incompetentes, compañeros que pasan de todo y un sistema centrado en gramática y ejercicios, íbais a aprender una lengua... Para aprender inglés, cebuano, nepalí o lo que se quiera, hace falta dedicarle muchas horas, ver televisión, leer libros, oir la radio, leer prensa, oír música, ver series y películas, hablar con otras personas en esa lengua y pasárselo bien haciendo todo eso. Ninguna de esas cosas se hace en el instituto ni te explican que es así como se aprende una lengua. Además hay que tener pasión por ello, ganas de aprender, querer hacerlo y echarle horas. Pero suele ser más fácil quejarse de lo malos que eran los profesores en el insituto y lo mal que está diseñado todo, ignorando que sin las propias ganas, no hay nada que hacer.

JudgeNerdd

#32 Calla, calla! Déjalo como está que está de puta madre, que después vienen a robarnos el trabajo a los que ya nos hemos pirado

ElDiabloEnLosDetalles

Meneo, aunque es un poco sensacionalista al resaltar sólo que estamos entre los peores de la UE cuando la noticia en su interior comenta cómo ha subido el nivel en los últimos años. Lees la noticia y no parece tan grave.

L

#13 En mi opinión el problema no se halla en que las clases se den completamente en inglés, incluyendo la interacción, pues con mantenerte en silencio o decir I don't know ya estás interactuando en inglés (lo que pasaba más que habitualmente).

El problema está en que 1) el nivel que te piden demostrar, no ya para aprobar sino para sacar un excelente, es pésimo. Y 2) la poca importancia que se le da al listening. ¿De qué sirve saber construir frases sencillas correctamente si luego no es que no seas capaz de viajar a Inglaterra/EE.UU enterándote de algo, es que viene un guiri y no le entiendes ni el Hello inicial.

m

#15 toda la razón. No puede ser que venga un sueco (con un acento más sencillo que un inglés/yanqui) y la mayor parte de la gente no sepa decirle más que 'Jelou' o 'ejquius mi'.

#14 el problema no es individual. Que una persona no sepa inglés no es importante; que más de medio país no pueda tener una mínima conversación en inglés en el mundo en el que nos movemos sí lo es.

D

#18 lo que sería normal es que si viene un guiri ingles o sueco, el sepa hablar español; no yo saber inglés.

Si teneis mentalidad de camareros y limpiabotas, es vuestro puto problema.

Seríamos un pais de paletos, como Portugal por ejm, con ese sentimiento de inferioridad que se dá en paises de mierda,y que al guiri hay que decirles si guana como los negritos de las colonias.

No sé la razón pero cuando voy por zonas turísticas de España, siempre me paran guiris a preguntar en inglés. Yo les entiendo, pero por norma les respondo en español.Creo que hasta lo agradecen.No querían tipicalespanish? pues hay que darselo.

D

#18 El pueblo sueco es de los que, sin tener como lengua materna el inglés, mejor lo hablan de la zona europea. Y no, su acento no es fácil. Tienen 8 vocales y, dependiendo de si este es suave o no, modifica la forma de pronunciar la consonante que precede. Por ejemplo, en el caso de la palabra "Ikea" (que todos pronunciamos a la inglesa), realmente se pronuncia como "Ikchsea", más o menos:

http://translate.google.es/?hl=es#sv/es/ikea (haz click en el altavoz).

Es un poco infernal, créeme.

l

#87 ¿Ocho vocales? Te referirás a signos vocálicos, ¿no? El sueco se supone que tiene como unos 9 sonidos vocálicos, que pueden ser tanto cortos como largos, pero la realidad es que la mayoría de los cortos son ligeramente distintos de los largos, así que en realidad tienen al menos 16 sonidos vocálicos distintos (independientemente de lo largos que sean). En España, quitando a los granadinos, que abren cuatro de sus cinco vocales cuando aspiran las eses (un total de 9 vocales), la gente usa solo cinco vocales relativamente estables, así que acostumbrarse a la complejidad vocálica de los idiomas germánicos requiere tiempo y dedicación... si quieres pronunciar medio decentemente, claro.

D

#87 Se pronuncia "ikia". Pratar du svenska, vad?

Nitros

#15 Que pongan esto de listening.



No aprueba ni su familia.

m

#29 los escoceses 'no hablan' inglés... http://www.wikihow.com/Understand-Scottish-Slang

Nitros

#33 Los escoceses si que hablan inglés, en concreto un dialecto de este. De acuerdo que tienen varias palabras que como no las conozcas estás jodido, pero gran parte de lo que dice esa chica en el video es inglés normal y corriente, con una dicción horrible, pero inglés normal y corriente.

m

#40 hombre, lo decía de broma. Hablan inglés, pero entre su slang y su acento me cuesta bastante mantener una conversación si no hacen ellos el esfuerzo de hablar un inglés más 'estándar'. Y sí, el vídeo me es casi ininteligible!

j

#29 ufff que horror. como pa ir allá a aprender inglés

D

#89 Enfoque comunicativo. Focus on meaning vs focus on form, ahí está la madre del cordero.

Nova6K0

Me gustaría saber el nivel de español de Reino Unido...

Salu2

m

Normal. Durante la educación obligatoria las clases de inglés son en castellano y la interacción de/con los alumnos brilla por su ausencia. No es normal que haya gente que termine la ESO sin poder conjugar 'to be' en presente.
El día que esta asignatura tenga la misma consideración que las matemáticas (por poner un ejemplo), cambiarán las cosas y dejaremos de ser los analfabetos de Europa.

L

#10 Pues será en tu pueblo/comunidad autónoma. En el mío las clases de inglés desde finales de primaria (tampoco puedes pedir eso desde 1º de primaria) se hacían completamente en inglés, llegando a ver a la profesora sudar tinta para explicar según que cosas sin recurrir a la lengua de Cervantes.

m

#11 pues me alegro que en algunos sitios sí se den en inglés. No es suficiente, pero sí es absolutamente necesario.
Mi experiencia es que desde 1° de EGB hasta COU, sólo una profesora intentó dar las clases en inglés. Al ver la actitud de los alumnos, las ganas le duraron 30'.

Neochange

#13 Pues pocas ganas de educar tenia tu profesora. En mi colegio (un colegio concertado de Barcelona), las clases de ingles siempre fueron totalmente en ingles desde la ESO hasta bachillerato. No entiendo que se de la clase en otro idioma, me parece estúpido. Seguramente la mitad de esos profesores no tenian ni el nivel de ingles para adaptarlo al conocimiento que tienen los niños que tienen delante.

Esta es uno de los problemas principales del ingles en España. Solo se enseña gramática, cuando un idioma primero se habla, y luego ya se estudiará gramática. Y después que los profesores no tienen el nivel. Tendrían que estar obligados a hacer exámenes anuales o algo, porque con los años he tenido profesores que lo habían perdido y seguían dando clase con un nivel lamentable.

lsmetterling

Pues no creo que sea cuestión de snobismo, o de movilidad laboral, o ningún motivo tan rebuscado. El inglés es un idioma relativamente sencillo de aprender y me ha resultado muy útil. Además no sólo es una de las primeras lenguas más habladas, sino también es muy popular como segundo idioma, por tanto cuando vayas a un sitio, es más probable que puedas entenderte o leer artículos en internet, o blogs, o lo que sea. No creo que hablar inglés sea símbolo de status, pero tampoco estoy de acuerdo con la postura de "aquí somos españoles, se habla español y no hay más", "el español es el mejor idioma del mundo y los guiris suenan retardados" o como leí más arriba "hablar inglés es de pobres". Esto si me resulta de un paletismo extremo.

m

#59: También es cierto que antes se hablaba más el francés.

#49: De acuerdo en todo menos en:
El inglés es un idioma relativamente sencillo de aprender
Porque no, no es fácil, lo más difícil es la pronunciación, creo que hay unas 20 vocales, y ninguna coincide con las del español.

#Nota sobre #58: sería once, twice, thrice, fource, fifce, sixce, sevence, eightce, nince, tence, elevence, twelvece...
Podría seguirse con twentice, hundrice, thousandce, millonce...

m

Antigua, ¿no? Vamos, que seguimos igual, pero viene de lejos...

L

#1 Debes confundir esta noticia con otra, porque esta es de hoy mismo, vamos. Al menos eso pone en la fuente.

m

#2 No, no, era coña!! Me refería a "antiguo" el tema, la situación. De hecho, no he votado antigua.

l

#1 #2 Sí que es antigua, de hecho yo la envié el pasado 5 de noviembre:

El nivel de inglés de España en el puesto 23 de 60 en la tercera edición del EF English Proficiency Index [EN]

Hace 10 años | Por lvps1000vm a ef.de


Desde entonces han reestructurado los dominios. El ránquing completo y el informe de España están ahora en

http://www.ef.co.uk/epi/
http://www.ef.co.uk/epi/spotlight/spain/

Llama la atención que la reseña de La Vanguardia es negativa, mientras que los comentarios que hicimos en noviembre con el ránquing sólo eran del tipo "pues mejorable, pero España está progresando".

Laureano33

if if, between between

n

#20 - when do you pounds?
- I book on mondays

o

#75 Twenty to my house so we can see the split!

m

El inglés no es difícil, es difícilísimo, hay que aprenderlo muchas veces:
- Para leer y escribir.
- Para hablar y escuchar.
- Para lo de antes, pero en EEUU.
- Por teléfono... bueno, esto es un decir.

Y luego la escritura, que está llena de "letras raras", como trough, que tienes que hacer memoria para recordar si era hg o gh.
Y por supuesto, ni se te ocurra pronunciar esa palabra, que te tragas la lengua y aún no te llegas por la T.
Es algo así como "tru", pero no es "tru", porque "tru" es "true" y eso es verdad. Digo, verdad la palabra, y lo que digo, bueno, que eso.

Eso si, lo que me gusta del inglés es que tienen palabra que en español hay que pronunciar con largas y tediosas perífrassis como: once, twice, thrice, fource, fivece, sixce, sevence, eightce, ninece, tence, elevence, twelvece...

Bayebadetriboga

#58 Qué cierto, lo de EEUU y lo del teléfono...

R

#58 No es tru, sino algo así como trof

yemeth

¡Guay! ¡Qué puntitos de karma más ricos me voy a sacar colaborando para echar este spam de academias de idiomas de la portada!

reithor

Tampoco es de extrañar, seguramente la gran mayoría de los que saben inglés ya se han ido de España.

JudgeNerdd

#41 De los que saben inglés bien, puntualizo, porque quien no está seguro de su inglés no tiene huevos para dar el salto, y los que saltan desde esta posición, sean conscientes o no de ello, se van a estrellar una temporada hasta que les fluya el inglés un poco.

Tao-Pai-Pai

Esto es grave.

El idioma del conocimento humano es el inglés. Quien no tenga un buen inglés dentro de unos años no podrá estudiar ni tener un trabajo cualificado, será un aldeano de por vida. El español dentro de poco solo valdrá para bajar a comprar el pan, insultar o hablar de fútbol.

G

#45 El chino, el español y el inglés son el futuro... aunque de momento vaya ganando el inglés de aquí a unas decadas podría cambiar. Va unido a la economía y la población.

( Perdona por el negativo, quería responderte y se me fue el click a otro sitio )

D

#45 Pero que idioma para insultar y maldecir el español, ¿eh?. Los ingleses solo dicen fuck + algo

D

#55 Y en positivo «awesome». Y si la cosa se debe decir en un ambiente formal, «exciting». Por ejemplo: «your thesis project is fucking exciting».

Tao-Pai-Pai

#56 He clicado en el negativo sin querer. These buttons are fucking shit!

D

#45 No se yo si estás troleando o lo dices en serio... allá por el 1991 tuve que ir a Estados Unidos por motivos de trabajo, sin hablar nada de inglés, pensaba que las iba a pasar putas pero no, la primera sorpresa fue en el aeropuerto de Miami escuchar la megafonía primero en español y después en inglés, segunda sorpresa al pasar control de aduanas de todos los que habían con rasgos latinos va y me toca el único que tenía pinta de americano de Texas, alto, grandote y rubio, pues nada el chaval hablaba español perfectamente, tercera sorpresa en Charlotte (Carolina del Norte) ni un problema en el hotel, ni en un centro comercial, incluso el cliente chapurreaba español, conclusión: dudo mucho que el inglés vaya a acabar con el español.
No me cabe la menor duda que en Finlandia o Estonia necesitan el ingles para comunicarse fuera de su país, pero es que no es el caso del español, ahí fuera hay mas de 300 millones de personas que lo hablan.
Y no, si me voy a Finlandia de vacaciones no necesito aprender inglés ni finlandes, si acaso que aprendan ellos español que yo soy el que paga en este caso, y si me voy a vivir aprenderé la lengua del país al que vaya a quedarme.

JudgeNerdd

#61 Pero hombre, no seas tan faláz Resulta que te vas a un país donde el español no es que sea la segunda lengua más hablada, es que se está comiendo al inglés cada año que pasa! Prueba en Vanuatu y me cuentas

TheIpodHuman

Yo tomar Relaxing cafe con leche in Plaza Mayor de Madrid

F

... Pero entre los mejores en nivel de español

derethor

"Come as you are" de Nirvana

D

#12
5 de abril de 1994, consulta de una vidente...
-Pasa, hijo ¿cómo te llamas?
-Kurt. Kurt Cobain
-¿Y qué quieres saber?
-Bueno, quiero saber si en el futuro la gente seguirá escuchando mis canciones.
-A ver, míralo tú mismo, en mi bola de cristal. En el futuro, la gente escuchará e incluso cantará tus canciones.
-Ostras, cómo mola, a ver...¡Sí, en la bola se ve a un tío en un escenario y se escuchan los primeros acordes de Come as you are! ¿Cómo se llama el que va a cantar?
-Mi bola dice que se llama Ramoncín

Nitros

Lo primero que me ha venido a la cabeza es que estamos a años luz (en positivo) de Francia e Italia, pero ya lo dice hasta en la entradilla.

Lo de Italia es una verguenza, no habla inglés ni el tato. Una cosa es que ocurra en Francia que tienen un idioma importante e internacional, pero Italia con el churro de idioma que tienen que no lo habla nadie no se a que esperan para espabilarse.

D

Bullsheet!

fernandoar

Propaganda anarquista si solo tenemos que ver que bien domina la lengua anglosajona nuestro presidente del gobierno o nuestra queridísima Ana Botella

rak

Sin duda debemos mejorar nuestro nivel de inglés, aprender más lenguas solo da ventajas, pero tampoco pasaría nada si el resto aprende castellano.
El español ya es el segundo idioma más hablado del mundo

Hace 13 años | Por chechin a lavanguardia.es

yemeth

Un detalle también con los resultados que suelen dar estos estudios (hasta cuando están hechos en plan pachanga para sacar una nota de prensa y que hablen de mi academia): no se trata de que el inglés sea una lengua germánica y nosotros seamos mediterráneos, etcétera.

Yo el peor nivel de inglés lo suelo ver en los países que están convencidos de que su lengua es importante. Si eres español, alemán, italiano o francés, es muy fácil que te creas el ombligo del mundo y puedas ir por la vida sabiendo hablar lo que se habla en tu pueblo. Pero si eres holandés, esloveno o estonio, sabes que tu idioma no va a ninguna parte, y eres más consciente de la necesidad de aprender alguna otra cosa.

En la República Checa la gente sabe un poco de inglés en las zonas turísticas de Praga, y también según la zona algo de alemán o de italiano. ¿Dónde va un checo que no sabe hablar más que su idioma?

Que en países con idiomas "poco potentes" no exista industria del doblaje y se vea mucha serie y película con subtítulos, es otro ingrediente obvio.

Rompe-y-RaSGAE

No estamos tan mal, qué exagerados. Muchos superamos el nivel de inglés de los llanitos, que son ciudadanos británicos .

wooldoor

Dis is no pósibol, joer.

Nandove

La tema no es el nivel de inglés de los españoles esté a la cola de Europa, el tema es que nivel de Español tiene Europa.

Si no podemos aprender Ingles, enseñemos español al mundo! lol

D

biba la educasion ejpanyola.

Aún me asombra que haya gente que defienda el actual modelo educativo que se imparte en las aulas...

D

Pero es cosa de ver la entradilla y ver que Italia y Francia van mucho peor.

eltiofilo

I speak english very well lol

Despero

No habéis escuchado hablar a un italiano o a un francés.
No los habéis escuchado hablar inglés lol

Mark_

No os preocupeis que si algún día vuelven todos los exiliados seremos el país con mas hablantes de otros idiomas del mundo...

l

Los países con el mejor nivel de inglés suelen (1) ver las películas en inglés, sin doblar, y (2) aprender muchas asignaturas como las matemáticas en inglés en lugar de en su idioma (al menos en la universidad); en otras palabras: no es que lo estudien muy bien en la escuela, sino que lo usan mucho desde que son jóvenes. También ayuda que vivas en un país en el que no saber inglés realmente supone una desventaja enorme.

mangrar_2

#100 yo lo hacia, me bajaba las series con subtitulos, o ponia en la tele la version original de audio en las cadenas que emitian en dual y con los subtitulos del teletexto. Eso me ha permitido emigrar a Irlanda, porque lo que te dan en el colegio, es mucha gramatica, nada mas.

SicilianoAragones

Me gustaría saber también en cada comunidad el nivel de inglés!

blokka

Y qué más da? Si todo el mundo sabe que solo con hablar español te entienden en Laponia, Salónica, Bratislava, Algarve, Oslo y Kiev....

D

Mi no poder creer lo que mis ojos ver.
¿Y el nivel de castallano? ...

D

Are of agree by this (estoy de acuerdo con esto)

jaipur

En fin, no estaría de más que también ellos lo hicieran:
Los ingleses pierden oportunidades de trabajo por no saber idiomas [EN]

Hace 15 años | Por Tonyo a guardian.co.uk


Qué fácil y cómodo es saber inglés si eres anglosajón, sí, vale, la lingua franca, pero es que habría que potenciar también el español como lengua de uso en la UE: recuerdo haber viajado a Alemania y no ver carteles en español para indicar la salida si hay fuego, el uso del ascensor y demás; es deprimente.

Francamente coincido con alguno que comentaba que si un anglosajón viene a España, no se toma la molestia en la mayoría de los casos de aprender siquiera una palabra de español o hacer el esfuerzo con un simple librito de frases por poner un ejemplo para preguntar por el metro, etc., y seamos los nacionales los que tengamos que hacer el esfuerzo de hablarles en su idioma; ahora bien, ve tú a su país, sea Inglaterra, por ser la cuna del inglés, y hablales en Español, directamente no te harán ni puñetero caso.

En fin, no niego que el inglés sea la lingua o lengua franca, pero en ocasiones desearía que bien a través de una neolengua, bien a través de un sistema -google y otras empresas trabajan en ello intentando crear algún dispositivo o traductor on line, desde un sistema para móviles, o gafas como en Japón, etc.- informático o de la tecnología en general se termine con la torre de babel impidiendo que sea un idioma de un pais el que cobre protagonismo -sea por ser el idioma de los principales paises o más poderosos comercial, financiera y militarmente del mundo como EEUU o Inglaterra - y no se obligue -indirectamente se obliga; si no aprendes inglés, estás relegado no sólo para viajar, sino para encontrar trabajo aqui, en este caso, se use o no el inglés, y como no fuera también- a aprender el idioma de un grupo de paises, los anglosajones. Aunque bien me temo que tal cosa no sucederá y si nada lo remedia el inglés acabará siendo la lengua única del mundo o una de las exiguas que resten tras la aculturación brutal que están llevando a cabo -también lo hace el español no lo niego y otras- y terminando poco a poco con la riqueza lingüistica y por ende cultural (lo que permite conocer su pasado o historia, cultura, etc)del mundo.

Un saludo.

jaipur

Decía ver no ver carteles en español, y sí en otros idiomas que entiendo no tienen -salvo por la cercania en algunos casos a Alemania- la importancia del español si al menos lo tomamos economicamente si lo comporamos con el checo o el polaco, etc., que lo he visto en no pocos hoteles, añadido a los más de 500 millones de hispano hablantes del mundo.

Saludos.

s

Estudié inglés durante 12 años en el colegio e instituto. Fui a Londres y no me daba ni para comprar el pan.

El problema es más grave de lo que parece.

D

Es que esperaban que esto cambiara del año pasado a ahora?

D

Cierto que en muchos paises hablan ingles "mejor" que aquí, pero como han dicho también como es un negocio lo mejor es machacar del pauperrimo nivel de ingles que tenemo, aqui hay una obsesión que para hablar ingles hay que ponerse monoculo y vestirse como Wellington y ocultar de toda forma el acento...así que se tiran meses y meses para decir un hello en perfecto acento neutro britanico, y cuando luego te topas con la realidad es cuando te llevas la bofetada, los ingleses con sus acentos que no hay quien los entienda al principio, los alumnos aventajados de los otros paises te das cuenta que hablan con el acento tipico de su pais pero tienen mas lexico y soltura, será que no se ponen tanto el monoculo para hablar. Y luego estan como siempre los "hexpertos" que yo he estudiado ingles en Irlanda, en Oxford y como me ha costado un pastizal aqui el que habla ingles del carajo soy yo...

o

Clear clear, so what is lie what I have level medium of English?

My english is sufficent for the day to day, because I see serials in version original subtitled.

Victor_Martinez

el informe lo han realizado con unas sencillas pruebas a nuestros dirigentes más destacados

malespuces

Yo speak inglish very gud vamos

Findopan

Lo veo bastante normal teniendo en cuenta que la mitad de los españoles, sobre todo los que ahora están en cargos importantes, estudiaron en la dictadura y ahí el conocimiento del inglés era nulo, otros países han tenido la ventaja de estar más abiertos.

Hoy por hoy te dan las bases en la escuela y el resto lo aprendes sin querer (al menos para poder defenderte).

D

No tiene sentido malgastar demasiado tiempo aprendiendo inglés cuando el idioma del futuro será el español, solamente por la potencia emergente de LATAM y también porque culturalmente es un idioma mucho más sólido y culto, no como los ingleses que pueden ser pedantes con su famosa flema británica más sin embargo después se comportan como uno hooligans.

LTKerr

No shit Sherlock

G

En el caso de España perjudica mucho que el español sea muy hablado y que las empresas prefieren dejarse de líos y extenderse hacia sudamérica que hacia otros países.

También hace mucho daño nuestra mala costumbre de doblar las películas (es culpa de los dobladores! si lo hicieran mal la gente vería las V.O. pero como son cojonudos... pues así nos va) (un abrazo para todos los dobladores lol)

Sofa_Knight

#46 Actores de doblaje, no dobladores.

D

¿Por que la obligación de hablar inglés en Europa?. Si el español es el segundo idioma más hablado del mundo detrás del Chino mandarín? Ya parezco un nacionalista español europeo.

D

Menuda obsesión os ha entrado a algunos con aprender inglés. Tenéis la polla del Tio Sam metida hasta el esófago.

Parece que si no hablas inglés no eres nadie y no sirves para nada, y debemos fustigarnos diariamente por nuestro bajo nivel de inglés.

L

#14 Lo han dicho más arriba. 'Lingua franca' y tal y tal.

L

#14 El tema no es debatir si conviene que se de inglés, si no que dado que ya se da el nivel es francamente mejorable. Luego podemos hablar de si es necesario o no. Pero de mientras ya que es una asignatura, pedir que el nivel con el que se sale sea alto es, en mi opinión, un deber.
Tu reclamación viene a ser lo mismo que, "he suspendido castellano, pero como soy de ciencias, y eso no sirve pa' na' me da igual".

o

#14 Si, basicamente si no sabes inglés tienes la capacidad comunicativa de un perro si sales "de tu pueblo".

D

#86 Mi ''pueblo'' tiene 500 millones de habitantes y abarca 3 continentes.

1 2