Hace 5 años | Por minossabe a pewresearch.org
Publicado hace 5 años por minossabe a pewresearch.org

Los estudiantes de Estados Unidos y Europa se enfrentan a currículums escolares muy similares, excepto en lo que concierne al estudio de una lengua extranjera, punto en el que los alumno europeos superan en mucho a los norteamericanos.

adruki

Ya, y normalmente es... inglés. En USA tambien la estudian

r

Irlanda , el Reino Unido y Suiza no estan en la lista.

io1976

Los norteamericanos no necesitan conocer ninguna otra lengua porque son el centro del universo.

D

Si no lo entendí mal cuando me lo explicaron, lo pueden elegir como optativa en el instituto, y salen con el mismo nivel que aquí, es decir cuatro palabras mal pronunciadas y ya. Y los casos que conocí cogieron castellano.

El_Cucaracho

Es lo que tiene ser los dueños del mundo.

D

#0 Mal traducido. Se refiere a los estadounidenses.

D

Yo pensaba que el estudio de una lengua extranjera, aunque podían elegir entre francés o español, era obligatoria. Y eso que siempre que me he topado con estadounidenses chapurreaban algo de español. Una vez fue muy gracioso, porque la rubia californiana lo hablaba a la perfección y su amigo latino de abuelos mexicanos ni papa.

D

Pero... los portugueses no están siempre chuleándose de lo bien que hablan ellos inglés? Como están tan abajo?

estoyausente

En mi Instituto y colado había clase de varios idiomas. Ahora bien aprender no aprendimos ninguno. Menuda mieeerda de enseñanza de idiomas había

avalancha971

Portugal y Países Bajos estarán a la cola en ese gráfico de aprenderlo un idioma en la escuela, pero luego son los países europeos donde más inglés como segunda lengua aprenden.

Rhaeris

#2 Lo cual no quita que ese comportamiento límite mucho.

D

yo en Madrid, castellano, francés e inglés.

D

#7 No, ya lo dijo Pajín, el centro del universo, en confluencia cósmica es Zapatero (sí, seguro que aún lo piensa)

RubiaDereBote

#2 " al contrario que nosotros que tenemos que aprender inglés para rodar por el mundo"

Por gente como tú pasa lo que pasa. Hasta que no cambies el chip y quites al inglés la importancia que le dais...

D

Estudiar una lengua extranjera durante 3 años Poder decir dos frases seguidas en esa lengua

RubiaDereBote

#5 Me temo que hay alguien que está más al centro del universo y eso son los ingleses. Fíjate como se empeñan en hacer todo al revés que todo el mundo para sentirse superiores.

i

#6 Del instituto no salí hablando inglés pero sí entendiéndolo más o menos bien a nivel escrito.

D

Si vosotros hablaseis inglés de forma nativa y tuvierais que elegir una segunda lengua a estudiar, ¿cuál sería? Porque podemos decir que el inglés es el idioma internacional y es muy valioso dominarlo, pero si tu idioma es el inglés entiendo que no te llame aprender otros idiomas que en general no te van a ser tan útiles.

Pero vamos, es como todo, también hay gente de habla inglesa que se interesa por otros idiomas al igual que gente de habla no inglesa que no se conforma solamente con aprender inglés.

Aokromes

#2 tengo amigos viajando por todo el mundo y en muchos paises con solo ingles te comes los mocos, por ejemplo en francia, rusia, china....

Mariele

Yo aprendí castellano e inglés además de polaco, que es mi lengua materna. La primera me ha sido bastante útil para leer el Quijote, descifrar las letras del reggaetón y escribir artículos difamatorios contra Sanchez Dragó, la segunda me ha ido bien para el trabajo, la tercera para formar parte de la casta dominante en el país supremacista del noreste donde la gente es pura, recibe los inmigrantes por locos que estén con lágrimas en los ojos y abrazos, y además lee Vilaweb.

Mariele

#23 Yo aprendería Chino mandarin porque dentro de cuatro días se nos van a comer vivos y si realmente quisiera sobrevivir viajando, quizás aprendería español ya que en los territorios de latinoamérica tienen el mismo problema que en España y la gente solo habla una lengua y la habla mal.

m

#14 Cuestión de no doblar las pelis ni las series: aprendes una segunda lengua y encima lees, que no viene mal.

Kenzoryyy

#4 en Irlanda aprenden el Gaelico, una lengua nativa que tienen pero (desgraciadamente) no usan, Suiza pues aleman/francés y de segundo idioma inglés, y reino unido pues no tienen esa +necesidad+ de aprender otro idioma como pasa en casi toda Europa con el inglés, a si que ya lo que ellos quieran

m

#23 Yo si hablara inglés de manera nativa, me importaría muy poco aprender otros idiomas. Seguramente dedicaría ese tiempo a sacarme ingeniería electrónica, que siempre me ha hecho tilín.

Kuishi

#3 yo también tuve esa suerte

Quel

#7 Perdona però siento disentir. Bilbao está donde le da la gana. Y si a Bilbao le apetece estar en EEUU, pues está y punto. Que por algo es Bilbao, joder!

Kenzoryyy

#13 que si gramática, que si vocabulario que si esto o lo otro, pero la mejor forma es que lo practiquen activamente, y así ya fuerzas a los niños a buscar las palabras en el diccionario y usarlo, algo que se debería hacer

U

#25 Dudo mucho que sabiendo castellano entiendas las letras de reggaeton.

pys

#25 Entonces tienes la suerte de poder leer las novelas de Andrzej Sapkowski en versión original

avalancha971

#35 ¿Y lo último de Vilaweb no lo dudas?

SpanishPrime

#20 ¿Inglaterra? A las afueras de Bilbao. lol

D

#22 ¿No eras capaz de estructurar frases?

D

#7 el centro del universo es, sin duda, un lugar maravilloso excavado en la roca.

m

#40 Pronto ya no. Las traducciones automáticas serán muy fidedignas, sobretodo en lo referente a artículos técnicos o académicos. Y es cuestión de muy poco tiempo que tengamos traducción más o menos pasable y en tiempo real en un pinganillo, para poder seguir una conversación en cualquier idioma.

D

Hace unos meses salió la noticia de que en Pekín se está llevando a cabo un programa piloto para enseñar el español como segunda lengua en varios colegios. Con la intención de reducir importancia al inglés.

Si lo generalizan en el país...

U

#37 Hombre, si me preguntas si esa gente lee Vilaweb te respondo que tiene razón, no solo leen ese panfleto lo peor es que muchos se lo creen, que yo al menos si veo Okdiario se que es una mierda pero esa gente si se lo cree lo que pone la versión catalana de Okdiario. Espero que para la salud del muchacho solo lo vea para echarse unas risas.

U

#36 O yo he entendido mal o creo que no es ese polaco.

z

#24 sí, te comerás los mocos en la calle, pero en la recepción del hotel te atenderán en inglés, a no ser que vayas al Melià de Shanghai para poder comer paella y ver los toros en la tele.

valoj

#8 ¿Y de forma no pragmática? Además, ¿Que varemos utilizas para valorar lo pragmático de un aprendizaje? Más aún si hablamos de enseñanza de idiomas a niveles de educación primaria elemental. Yo a esa edad quería ser astronauta.

¿No es acaso pragmático querer aprender algo que te abra la mente, te de acceso a nuevos mundos, a literatura en versión original, a entenderte con turistas y a hacerte entender en "cualquier" parte del mundo cuando tu seas turista?

Es como aquello de quitar la filosofía de las aulas. En mi opinión, una atrocidad. ¿Es más práctico que te digan qué pensar o que ni siquiera hace falta o que te enseñen un poquito a cómo pensar por ti mismo? Pero claro, en estos tiempos hasta una mera discusión académica sobre ética y moral está mal vista, así nos va (admito que en esto último me he ido un poco del tema).

z

#32 yo no, no teníamos alemán y tuve que hacer franchute cry

m

#45 Yo, por desgracia, hablo inglés y francés, nivel C2, catalán, nativo y castellano. Te diré una cosa, con sólo saber inglés me apañaba, aunque me dé rabia, pero también he descubierto que un idioma debe aprenderse sólo por trabajo. El tema social no pinta nada: la gente dice y opina las mismas chorradas con total independencia del idioma. Me animaría a aprender noruego, porque tengo amigos que aprecio mucho allí y son inteligentes, pero con el inglés nos apañamos.

m

#53 Para lenguaje técnico o académico, así es. Para decir chorradas, usar jerga y soltar tacos en otro idioma ya no sirve.

pys

#48 Es el escritor de las novelas de Geralt de Rivia, en las que más tarde se inspiró el juego The Witcher
https://es.wikipedia.org/wiki/Andrzej_Sapkowski

U

#55 Me refería a que creo que no es ese idioma polaco, jeje

avalancha971

#46 Yo creo que lo puso al final para terminar aclarando la ironía de todo el mensaje.

valoj

#42 Bueno, suponiendo una tecnología perfecta de traducción en tiempo real (que ya es suponer) imagino que en esto hay algo de subjetivo, romántico si quieres. Para mí, por ejemplo, no hay ebook que compita con un libro con su papel y su peso, hasta su polvo.

De todos modos, en todo idioma existen matices, palabras sin traducción a otros idiomas (el alemán es un claro ejemplo). Y siempre resulta más natural una interacción comunicativa directa con comprensión mutua que comunicarte a través de una tecnología intermediaria a la cual fias tus palabras bajo el supuesto de que serán traducidas correctamente, por seguro que sea que así serà.

Quien sabe, la tecnología ha cambiado muchísimas cosas antes, incluso de forma sistémica y endémica. El ejemplo más claro, Internet, que ha redefinido por completo las interacciones sociales, alcanzando una dimensión inimaginable hace apenas 10 o 20 años (entre muchas otras cosas). Estas cosas cuando son una realidad, bien pueden caer por su propio peso e invariablemente alterar paradigmas.

Así que tal vez tengas razón. Pero yo, por el momento, me quedo con el libro de papel.

i

#39 Si claro, a lo que me refiero es que del instituto tampoco se sale tan tan mal, bilingüe no, pero con nivel suficiente para navegar en paginas en ingles, usar software en inglés, escribir un email etc, sí. También es como todo, dando las mismas clases unos saldrán con mejor nivel que otros, si pasas del tema por mucho que te enseñen no vas a aprender magicamente

avalancha971

#43 No creo que sea por restarle importancia al inglés sino por las oportunidades de negocio en Latinoamérica.

z

#53 aunque fuera perfecta, siempre agradecerás más que el otro haga el esfuerzo de hablar tu idioma a que te muestre las virtudes del iPhone 400, y verás qué le pasará si se queda sin batería/cobertura o le roben el móvil.

Eso va a causar un apocalipsis de guiris extraviados. Imagínate al típico cazurro que no habla dignamente ni el español, perdido en medio de San Petesburgo

Se van a envalentonar y la van a flipar en colores. Hay gente que no sirve para viajar si no es en rebaños de pulseritas con todo incluido.

D

#54 No te hablo de insultos. Te hablo del uso del día a día. Frases hechas, conceptos, palabras polisémicas...

Yo lo uso a diario y hay muchisimos errores.

D

#63 "Imagínate al típico cazurro que no habla dignamente español perdido en medio de San Petesburgo"

No se. ¿Qué hace esa persona hoy?

z

#65 hoy en día no va, con traducción real-time, cualquier cateto con sueldo digno viajará a sitios que no hablen español y...

D

#66 Pues peor me lo pones como argumento. Sí hoy no va porque no sabe comunicarse, mañana podrá animarse a hacerlo gracias a la tecnología.

d

#40 Entre ser físico y entender un paper científico en inglés y poder mantener una conversación fluida con un australiano hay una diferencia como de aquí a la luna.
Lo que quiero decir es que muchos profesionales pueden acabar sus doctorados y leer publicaciones en inglés pero sin tener un nivel medio alto (C1 por ejemplo).

Or3

#26 Pues para mí el inglés además de servirme profesionalmente me ha dado experiencias inolvidables como la voz de Bryan Cranston en Breaking Bad o las letras de montones y montones de canciones que me han llegado al alma.

Aokromes

#27 ademas en china estan empezando a enseñar castellano.

capullo

*estadounidenses

D

#2 ¿y por qué tenemos que aprender inglés? Es una religión.

c

#44 viaja por el mundo y verás que no es una lengua internacional; solo es una lengua de poder, que es diferente.

D

#62 Está claro que el negocio es lo primero. China tiene muchos intereses en LATAM y España.

Pero por otra parte le viene de perlas debilitar la influencia del ingles. Recordemos que China está luchando por destronar económica y diplomáticamente a EEUU. Y el idioma sería una baza...Si sus alumnos aprenden español en el resto del mundo se potenciaría el español como lengua de negocios.

RubiaDereBote

#44 Pues si todos los deseamos (y esto es algo que tiene que empezar con uno mismo), sucederá de facto. Yo ya he hecho mi parte, ahora os toca al resto.

El problema de la mentalidad actual es que desde pequeños te han hecho creer que eso es así, y gracias a eso han ido ganando batallas. Pero la realidad es otra, hasta hace no tanto era el latín la lengua franca, de hecho hasta hace menos de un década se tenía que seguir usando el latín para la identificación de nuevas especies biológicas.

Las lenguas son un ente vivo que evoluciona. Tanto es así que en USA la tendencia es a que se termine imponiendo el castellano. Cada vez hay más gente que lo habla, cada vez hay más periódicos en castellano, más canales de tv en castellano, ... y recordemos que ni siquiera tienen el inglés como idioma oficial en USA.

El castellano es la lengua más estudiada como segunda lengua en Europa.

Mientras tú sigues pensando lo que te han hecho creer, el mundo está pronunciándose en una tendencia que terminarás viendo.

Pero es que encima, pronto, si no ya, los idiomas no van a ser necesarios como piensas. Los traductores automáticos ya traducen mejor que la inmensa mayor parte de los humanos. Incluso hay reconocedores de voz, y sintetizadores que pueden hablarte. Seguro que has oído hablar de google translate, de siri, ... pero es que ya hay dispositivos más pequeños que un móvil, que sirven para que te vayas a japón, y te puedas entender en tiempo real con un japonés, por ponerte un ejemplo. Y cuestan menos de 50 euros y te traducen en tiempo real conversaciones habladas en multitud de idiomas. Y esto es solo el principio, la IA en el campo del procesamiento del lenguaje natural crece a un ritmo endiablado.

AIter

#8 Conocer nuevos idiomas te abre un mundo de contenido cultural, y más desde que tenemos internet, que no hace falta ni moverse de casa para acceder a esos contenidos. Internet es enorme si sabes español, es gigantesco si sabes inglés, debe ser la leche si además entiendes chino, ruso, francés, alemán, portugués,...

valoj

#68 Bueno, evidentemente. Yo lo decía en respuesta específica al meneante al que respondía.

D

#26 Métete en internet a buscar información sobre cualquier cosa, te aseguro que van a salir más respuestas en inglés que en espanhol.

D

#8 Finlandia, uno de los mejors sistemas educativos del mundo, tiene estudios en Finlandes, en Sueco (50%) e ingles (70%). A lo mejor aprender mas de un idioma no es el problema.

PacoJones

#18 Hasta que la realidad te pegue una hostia y veas que el inglés es el idioma que mueve el mundo. No aceptarlo y no verlo es ser corto de miras y vivir en una realidad paralela.

D

#74 A juzgar por tu condescendencia y tono ex-cátedra debo estar equivocado.

RubiaDereBote

#81 goto #76

A los niños no hay que enseñarles idiomas (que nunca está de más) sino que hay que enseñarles a programar. Ya son muchas personas célebres quienes lo han dicho, entre ellos Tim Cook. Programar te va a servir más que saber un idioma por lo expuesto en el comentario al que se hace referencia.

PacoJones

#24 Pues a mi nadie me lo ha contado, justamente he estado en esos tres lugares y si no sabes inglés te comes una mierda, pero supongo que si vas a pueblos pequeños no te sirve de nada así como también te pasaría en un pueblo perdido de Castilla la Mancha. No puedes pretender hablar con todo el mundo en inglés, pero si intentas comunicarte seguro que lo intentarán en inglés aunque sea para decir gracias.

D

#76 Todo lo que dices es posible... en un futuro. Mientras llega ese futuro, yo seguiré haciendo mis búsquedas en Google en inglés, simplemente porque los resultados que obtengo de casi cualquier tema son mucho mejores que los que obtengo buscando en español, y leyendo libros en inglés simplemente porque de muchos de los temas que me gustan no existen, no están traducidos o, si lo estuvieran, en cualquier caso prefiero siempre leer versiones originales que esos intentos de adaptación a veces fallidos y siempre imperfectos que llamamos traducciones.

Para todo lo demás, Paulo Coelho y su filosofía de "desea con fuerza y se convertirá en realidad".

PacoJones

#73 Me da pereza contestarte, seguro que sabes la razón aunque si no sales de tu pueblo tampoco te hace falta.

D

#83 Bueno, ha dicho que es más importante programar que aprender un idioma, no que no haya que enseñarles otro idioma además del materno.

vicpdvg

Cuando leemos una noticia así, lo primero que pensamos es "estos paletos usanos" pero luego ves que allí las familias son multiculturales y muchas veces no necesitan aprender un segundo idioma porque igual hablan dos en casa además del inglés. Hijos de madre ucraniana y padre cubano, hùngaro y peruana, etc, solo lo ves en USA y cuatro sitios más.

Lo de la traducción instantánea será una realidad dentro de muy poco pero se pierde mucho en la comunicación si no hablas el mismo idioma que tu interlocutor. Cuando dominas otro idioma, piensas en ese idioma y entiendes mejor lo que la otra persona te quiere transmitir.

El inglés es necesario pero no es la llave maestra, mucha gente no lo habla o no lo quieren hablar por orgullo o vergüenza. Además, como dicen algunos comentarios de arriba, quedas de puta madre aunque sea chapurreando cuatro palabras del idioma local.

Aokromes

#84 pues, personalmente en paris lograr que un frances hablase en ingles era una pesadilla.

RubiaDereBote

#87 Y yo qué he dicho? que nunca está de más, todo lo que sea aprender, bienvenido sea. Pero tenéis que cambiar el chip y empezar a ver que a tu abuela le enseñaron a tejer y a tu abuelo a arar. A ti te enseñaron a memorizar mucha información en el colegio y en el instituto, pero no te enseñaron a arar ni a tejer. A tus hijos o nietos, nadie les va a pedir que memoricen en el colegio ni en el instituto, esa información está a golpe de un clic. Adivina a qué le van a enseñar.

Olarcos

#26 Bonito argumento: ¿Y para qué quiero yo estudiar eso? ¿Eso de qué me va a servir estudiarlo? Y luego nos preguntamos porqué hay antivacunas, gente que defiende la leche cruda, que la tierra es plana, que el hombre no ha ido a la Luna y que vota al PP

D

#25 Como sois algunos... Se dice Catalan, no polaco...

Yo Castellano, Euskera, ingles y chapurreo aleman.

D

#28 Estoy de acuerdo, ademas si bien los doblajes (interpretacion), no hacen aguas, las traducciones a veces...

D

#90 A los niños no hay que enseñarles idiomas (que nunca está de más) sino que hay que enseñarles a programar.

D

#29 MOTIVOS PARA CREER, SI SE PUEDE.

PacoJones

#83 No sé que tiene que ver una cosa con la otra. Te digo con toda la humildad del mundo que soy programador de una empresa americana, ten por seguro que necesitas el inglés para comunicarte con compañeros programadores de varios partes del mundo y de paises diferentes, justamente para comentar el código.

Olarcos

#56 Son noruegos, tienen que serlo por naturaleza. Los seres de luz son asín.

RubiaDereBote

#96 No serás buen programador porque el código bueno es el que no necesita ser comentado. Te lo dice un ingeniero informáticos con años de experiencia.

Para que veas el por qué que no ves, puedes leer #90

PacoJones

#89 Los franceses tienen lejos el peor acento a la hora de hablar de inglés. He estado en Paris también, gente que sepa inglés la hay, ya es mala suerte no encontrarla.

RubiaDereBote

#94 A los niños no hay que enseñarles idiomas (que nunca está de más) sino que hay que enseñarles a programar.

1 2 3