Hace 3 años | Por Vendemotos a larazon.es
Publicado hace 3 años por Vendemotos a larazon.es

La Real Academia Española (RAE) consta en su página web oficial de un apartado de “preguntas frecuentes”, donde recoge respuestas a las cuestiones más frecuentemente planteadas por los usuarios del servicio de consultas lingüísticas. De esta manera, si bien se realizan consultas de tipo gramatical, léxico y ortográfico, se deducen en este apartado los errores más comunes que se cometen a la hora de utilizar el castellano. De esta forma, destacamos 10 errores frecuentes según la RAE.

Kasterot

Esta me la leo, seguro que los cometo todos

Kinochan

Esperaba encontrarme entre ellos lo de "si no"/"sino", pero no.

D

#2 Y yo el decir por ejemplo "encima tuyo" o "delante mío". Cuando es "encima de ti" y "delante de mí". Es un error muy extendido, no sé si en unas zonas más que en otras.

G

#2 A mí me encanta el "sobretodo". No hay día que no me encuentre con esta fantástica prenda de vestir.

Vendemotos

“A ver” o “haber” entre lo más consultado. wall

https://www.rae.es/espanol-al-dia/preguntas-frecuentes

Trigonometrico

No dicen cual es el error con las palabras con "tl".

#8 Cierto pero, en inglés, inglés y español también se escriben con mayúsculas (English, Spanish).

#3 A ver y haber es algo que se encuentra uno bastantes veces en Menéame.
Porque, "A ver ¿quién se ha comido los pasteles?", la gente de oído no lo relaciona con el verbo "ver", lo relaciona con "hay".
No es un error grave, porque la intuición es algo a respetar.

Según este artículo, Iraq en español está mal escrito, deberá escribirse "Irak" o "Irac" aunque "irac" entiendo que también está mal escrito.
Esto sí que es enormemente curioso para mi.

#30 me parecen normas anacrónicas.

Jakeukalane

#59 no te sigo. Son nuevas.

#83 pero anacrónicas. En un mundo más pequeño no podemos poner toponimos como nos de la gana, habrá que ir al origen y solo si no disponemos de grafismos para representarlo, buscar los que más se parezcan a su nombre original. No descubrir la rueda.
Mas trabajo de campo y menos introspectiva al establecer topónimos. Y por supuesto, no fonetizarlos... Catar es una gañanada lo diga la rae o San Eustaquio.

Jakeukalane

#84 ah, bien. Todo es acostumbrarse.
A mí Malaui ya me suena mejor que Malawi.

#85 pues no lo veo. Me parece muy cutre y rancio.
Un día me pasé tres horas intentando le decir a un alemán que me había encantado la catedral de colonia.
Lo de catedral bien... Lo de colonia tuvo que venir una amiga de ambos a aclararnos y el tío acabó mirándome como a un pobrecillo ignorante. Es una gañanada hacer eso con topónimos.

Jakeukalane

#86 Bueno. Ese no es anacrónico justamente. Porque es el nombre original en español.

#87 si si. De cuando poníamos la pica en Flandes y los Austria y todo lo que tu quieras, pero le vas a un tío de allí o coges un mapa local y búscate la vida.
Pero voy más allá, Francia, Bélgica, París, Londres, munic, Nueva york... Gañanada, sorry. Y anacrónico total.

Jakeukalane

#88 yo prefiero sus nombres en español, claramente.
Si no hiciéramos eso nos quedaríamos con los nombres en inglés, que hacen exactamente lo mismo.

P

#88 También ellos dicen "Spain", "Espagne", etcétera

#92 quién dijo que no fueran gañanes?
Me parece igual de gañán que alguien llame Japan, o japon a nihon. O que tengas que googlear(guglear?) el nombre de China, o de Grecia, o de turkia, o... Pq te enseñan nombres de mierda en el cole. Ahora bien new Castle... Ahí ya no llega la rae.
Yo mismo aprendí en el cole que la capital de Lituania era vilna... Ahora quien coño dice eso?
Y no lo dudes... Irte de vacaciones a Nueva York es cutre.

llorencs

#11 Y a ver y haber es un error grave. Y no es intuición. Es que gramaticalmente esa frase no tiene sentido, ni relación con "hay" ni por oido. Denota una falta de conocimiento de tu lengua.

Las faltas que cambian el significado de una palabra me parecen las más graves. Lo menos grave en la mayoría de las veces sería faltas de tildes. Pero faltas ortográficas de ese calibre, deben ser corregidas.

Trigonometrico

#37 Pues la gente que pone 'haber' en lugar de 'a ver', relacionan la palabra con hay y no con el verbo ver, no cabe duda.

llorencs

#70 Que la relacionen no signifique que esté mal. Y que no tiene sentido gramaticalmente si analizas esa frase.

ElPerroDeLosCinco

#11 Lo de las palabras con "tl" creo que es tan infrecuente que no deberían haberlo incluido en esta lista. El error que se comete es que la separación de las sílabas se debe hacer entre la "t" y la "l", a diferencia por ejemplo de "bl" o "pl". Así, las sílabas de "atleta" son at-le-ta. Pero de "hablemos" son ha-ble-mos. De "aplomo" son a-plo-mo.

Trigonometrico

#72 Vale, ya lo pillo.
Pero si separas bien las sílabas, como hace mucha gente, suena 'aleta'. El sonido de la T se apaga mucho y casi no se percibe.

Y también dudo que se haga la división de esa forma en la palabra "Océano Atlántico".

P

#72 #75 A ver, coño, que no es tan difícil de entender. Eso no es un listado de errores sino el listado de las consultas que reciben con más frecuencia y en este caso dicen que:

la RAE explica que aquellos términos que contengan la secuencia “tl” “pueden dividirse silábicamente de dos formas”. Por ejemplo, “at-le-ta” o “a-tle-ta”.

Es decir, está diciendo que las dos formas son válidas, no que una sea errónea.

Trigonometrico

#77 Pues yo he visto a gente que confunde 'haber' con 'a ver'. Pero siempre he creído que era algo inconsciente. No me creo que si alguien presta atención, luego necesite consultarlo para saber cual es la correcta.

DDJ

#11 #72 El error lo ha cometido el que ha puesto ese título al artículo. La rae no ha publicado nada sobre errores más comunes, ha publicado las consultas más comunes y se ve que una de ellas es cómo separar silábicamente palabras con "tl" como atleta.

El que ha titulado el artículo no entiende de lo que está hablando

PS: O puede ser que el que haya escrito el titular no sea el mismo que el que ha escrito el artículo

P

#11 Más que un listado de errores es un listado de dudas resueltas, y lo de "tl" no dice que sea un error sino que aclaran que son válidas las dos formas: a-tle-ta y at-le-ta.

Cehona

#3 Aver estudiao

XavierGEltroll

#17 bruto, se escrive "aber estudiao"

casius_clavius

Esta no es ortográfica, pero sale mucho: confundir "deber" con "deber de"

ctrlaltsupr1

#4 Y se da muy a menudo en personas a las que se supone cultas y, muchas veces, en declaraciones más o menos oficiales.

Solinvictus

Mira que cometo muchas, pero ninguna de ellas.

M

Si pasas de 10 eres extraordinario

El_Cucaracho

Los meses, días y estaciones del año no se escriben con mayúscula.

Curiosamente en inglés si la llevan roll

musg0

#8 Creo que puede ser más bien porque parecen nombres propios, que se escriben siempre con mayúscula, y no comunes

D

#8 y los idiomas y gentilicios también

D

#9 Tómate un güisqui mientras te lo piensas.

ctrlaltsupr1

#9 O, peor aún, si eres asturiano, como es mi caso. Entonces suena a vaca ordeñada.
(En Asturias hay varias palabras para "ordeñar", y una de ellas es "catar")

Trigonometrico

#10 Ostras, qué cabrones. Con esos tiempos es del verbo arar.

D

#10 Hablando de la 2, me has recordado hace unos años que con motivo de no sé qué aniversario de algo relacionado con el idioma español, había un programa especial. Cuando le doy al mando para ver la info, decía que con motivo de no sé qué aniversario, "programa especial sobre el HUSO de la lengua española". No daba crédito, semejante patada y encima informando sobre precisamente ese programa. Le hice hasta una foto que ya no sé dónde la tengo.

p

#10 Iban a pillar lol

DDJ

#10 Y cuando le preguntaron el por qué falló, contestó: "hice lo que pude"

A

#80 O "haré lo que pueda". No, esto lo tenía que haber dicho antes de que le formularan la pregunta.

pitercio

A la RAE la tengo en sospecha desde que admitieron almóndiga.

sad2013

#14 vale, pues entonces "cederrón"

Vendemotos

#48 Touché

D

#13 Y murciégalo

daphoene

#63 murciégalo era la palabra original, a nosotros nos ha llegado la "almóndiga" de la época.

orangutan

Haya no sólo es un verbo , sino también un sustantivo

D

#16 En La Haya, a la sombra de una haya, se halla, un monumento dedicado a todas las ayas del mundo.

p

#27 Creo que te sobra la última coma. lol

D

#38 Es posible que me haya traicionado el ritmo de dictado con el que lo leían marcando en exceso esa pausa.

D

Confundir haber con “a ver” es como confundir un plato de lentejas con un gato. Ya hay que ser ignorante.

D

#18 Yo sí que los diferencio, pero entiendo que puede dar lugar a error. Hay otros más comunes que denotan gañanismo, como decir delante tuyo en vez de delante de ti.

D

#19 Un error común en Cataluña es decir por ejemplo "han habido muchas personas", cuando lo correcto es "ha habido muchas personas".

DogSide

#65 Es que con el verbo haber es la excepción, siendo correctas:

"han venido muchas personas", "han comido muchas personas", "han pasado muchas personas", "han cabido muchas personas", "han muerto muchas personas", ect.

daphoene

#19 Lamento discrepar, pero ese:

"porqué siendo el catalán mi lengua nativa "

va sin acento.

PD: Sin acritud, entiendo que es complicado entender todas las diferencias de dos lenguas romances tan cercanas, y que existe el autocorrector.

Jakeukalane

#25 "no sabe qué es".

PowerRanger79

#31 Si te fijas "listillo" (buen rollo y coña, no interpretes mal), me he dejado algún acento más.

Jakeukalane

#35 sí, era por no hacer sangre. Además, cuantas más faltas corregidas más probabilidad de que pasara la Ley de Skitt.

PowerRanger79

#36 lol

estoyausente

#25 en redes sociales... y en periódicos, programas de TV... Lo raro es verlo bien, incluso entre profesionales de la comunicación.

Oedi

#25 diría que "Apenas nunca" está mal, por redundante. Por lo menos nunca lo había oído.

PowerRanger79

#49 Si, lo he repasado antes y me dolian los ojos. lol

musg0

#20 me parece que es porque el sonido con erre es más fácil de pronunciar que con d final o decir suscribios, y de ahí salta a la escritura

D

Falta "aparte" o "a parte", "sobre todo" y "sobretodo", "había dos libros" "habían dos libros", que veo mucho en Menéame.

D

#22 Me has recordado una vieja duda, por qué todo junto se escribe separado, y separado se escribe todo junto?

D

también falta si los puntos cardinales se escriben comenzando en mayúscula o en minúscula.

macfly

El "han habido" es matador.

Se lo leo mucho a uno de los meneantes que más aprecio aquí e incluso una vez se lo dije y ni caso, sigue escribiéndolo continuamente 😔

D

#24 Error típico de los catalanes, como el confundir los tiempos verbales hubiera-hubiese por habría, típico de país Vasco, Navarra, norte de Burgos y norte de Palencia.

macfly

#68 Mi meneante es andaluz

D

Es curioso que hay algunos de traca, como el a ver o haber, y luego otros como este no tan claros :

Los prefijos: ¿"ex marido", “ex-marido” o "exmarido? Se escribirá soldado a la base cuando ella “está constituida por una sola palabra”, es decir: “antirrobo”, “expresidente”, “vicealcalde”. Por su parte, se escriben con guion cuando la palabra base se escribe con mayúscula: “pro-Obama”. “Se escriben necesariamente separados cuando la palabra es pluriverbal”, explica la RAE: “ex relaciones públicas”, “pro derechos humanos”.

Z

Estos errores más comunes se convertirán en normas y dejarán de ser errores. Tiempo al tiempo.

warheart

Me sorprende mucho que no aparezca el "ahí/hay/ay".

De todas formas en la RAE se dejan la palabra que más gente escribe mal: WhatsApp

Oedi

#29 la has escrito mal, es wasap. En lo de ahí/hay/ay estoy de acuerdo.

ACEC

No creo que tengan "razón". ¿el error más común es deletrear mal "atleta"?. Todo el mundo hablando de corredores y saltadores y yo sin enterarme.

p

El error más común que veo yo es usar la tilde en el lugar incorrecto, o ponerla donde no debe ir.

daphoene

#41 "usar la tilde en el lugar incorrecto, o ponerla donde no debe ir"

¿ No es esto lo mismo ?

Supongo que querías decir que falte la tilde, o que se use en el lugar incorrecto.

p

#99 Quería decir "en palabras que la llevan, ponerla en la letra incorrecta, o ponerla en palabras que no la llevan"".

LuCiLu

Me he logueao sólo para escribir que no está el más moderno de los errores (a mi juicio): toda esa gente que escribe "aparte", "apenas" y similares como si fueran dos palabras. Pena de muerte sin miramientos para todos ellos.

f

#43 Lo hacen a drede.

D

#43 No iban a dar a basto.

#44 Y algunos incluso a posta.

LuCiLu

#79 mis hogos, jodío

Peazo_galgo

#43 cuánto daño hizo lo de: "en dos palabras: im-prezionante"

Lo de confundir "haber" con "a ver" es un clásico, pero dos errores que veo constantemente en meneantes muy burdos:

- no distinguir "hay", "ahí", "ay": "Ahí hay un niño que dice: ¡ay!" (les suele joder mucho que se lo recuerde y me llaman de todo por cierto )
- confundir palabras con X y S a cascoporro: "exclavo" (antes era tornillo ), "esclamar" (clama al cielo )

Un paso más en el camino de los BoBiernos de embrutecer a las nuevas generaciones, hacerles despreciar la ortografía y denigrar al que intente corregirlos... muchos de ellos fachas por cierto, y resulta paradójico que unos que se llaman "patriotas" y "más españoles que nadie" desprecien la lengua castellana de esa manera...

LuCiLu

#57 Las faltas de ortografía entristecen al niño Jesús.

D

El objetivo de la rare no es decir cómo se debe hablar, es registrar cómo se habla y describirlo. Por lo tanto, si algún día la mayoría de la gente dice “a ver” en vez de “haber”, la RAE tendrá que aceptarlo.

Ya pasó con murciélago o almondiga

Oedi

#45 qué pasó con murciélago?

D

#51 originalmente era murciégalo. Pero se deformó durante los años en murciélago.

Oedi

#55 anda, pues no tenía ni idea.

Katsumi

El titular es erróneo, lo que cuenta el artículo no son los errores más comunes sino las consultas más habituales. Estais todos discutiendo sobre una mentira.

j

¿Y el uso de la "@"?, me gustaría saber si la gente vque la usa la dibuja si escribe con boli 😂 😂

SamuelMorse14

Y se olvidan del error de utilizar infinitivos como imperativos, que creo que es muy común

thalonius

Falta el de poner "ti" con tilde. Se ve hasta en las mejores familias.
Lo he visto incluso en cartelas de televisión.

Y luego hay un error muy común en escritura pero más aún en el habla, el famoso "prever". Hablando, el 99% de la gente dice "preveer". Escribiendo, algunos se dan cuenta de la formación de la palabra "pre+ver" y quizá la escriben bien. Pero hablando, es casi imposible escuchar a alguien que no alargue la E.

Y lo curioso es que generalmente los españoles no nos esforzamos en las dobles vocales. Por ejemplo, coordenadas o cooperación, es común escucharlo como "cordenadas" o "coperación", pero prever, que debería pronunciarse tal cual, es muy común escucharlo alargando la E.

Pancar

Por otra parte, la q puede aparecer como letra independiente en la transcripción de nombres árabes, ya que es la grafía que debe usarse, según las normas de transcripción del alfabeto árabe al español, para representar la letra árabe llamada qāf: Iraq [irák], Qatar [katár].
https://www.rae.es/dpd/q

1 2